JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1279000 Active (id: 2168366)
拘束 [ichi1,news1,nf08]
こうそく [ichi1,news1,nf08]
1. [n,vs,vt]
▶ restriction
▶ restraint
▶ binding
▶ constraint

Conjugations


History:
3. A 2021-12-08 09:15:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2011-09-30 08:15:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
1. A* 2011-09-29 19:01:49  Tad Perry <...address hidden...>
  Comments:
In the computer graphics translations I've been doing for Nintendo, this kanji compound is being used for what would be termed "constraint" in English.
  Diff:
@@ -22,0 +22,1 @@
+<gloss>constraint</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1291770 Active (id: 2191632)
[news1,nf02]
[news1,nf02]
1. [n]
▶ seat
▶ place
2. [n]
▶ position
▶ status
3. [n]
▶ gathering
▶ party
▶ company
▶ atmosphere (of a gathering)
4. [n]
▶ stand
▶ pedestal
▶ platform
5. [n] [hist]
▶ trade guild
6. [suf]
▶ attaches to the names of constellations
7. [suf]
▶ attaches to the names of theatres, cinemas and theatrical troupes
8. [suf,ctr]
▶ counter for theatres, deities, Buddhist images, tall mountains, and satokagura songs
Cross references:
  ⇒ see: 1795690 里神楽 1. kagura performance held somewhere other than the imperial palace
  ⇐ see: 1162600 一座【いちざ】 5. (one) statue



History:
7. A 2022-06-19 21:32:23  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-06-15 23:32:16  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -39 +39,2 @@
-<gloss>(historical) trade guild</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>trade guild</gloss>
5. A 2019-01-15 20:55:55  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-01-14 23:17:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5
  Comments:
Only some of the senses are suffixes.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
@@ -19 +17,0 @@
-<gloss>position</gloss>
@@ -23 +21 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
+<gloss>position</gloss>
@@ -28 +25,0 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
@@ -30 +27,3 @@
-<gloss>group</gloss>
+<gloss>party</gloss>
+<gloss>company</gloss>
+<gloss>atmosphere (of a gathering)</gloss>
@@ -34 +32,0 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
@@ -41 +38,0 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
@@ -46 +43,5 @@
-<gloss>attaches to the names of theatres, theatrical troupes, and constellations</gloss>
+<gloss>attaches to the names of constellations</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&suf;</pos>
+<gloss>attaches to the names of theatres, cinemas and theatrical troupes</gloss>
3. A 2011-10-02 13:19:21  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1391600 Active (id: 2167302)
煽てる [ichi2]
おだてる [ichi2]
1. [v1,vt] [uk]
▶ to flatter
▶ to soft-soap
▶ to sweet talk
▶ to cajole
▶ to instigate

Conjugations


History:
7. A 2021-12-02 08:55:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
煽てる	1466
おだてる	14223
  Comments:
demote ok?
  Diff:
@@ -6 +6 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
+<ke_pri>ichi2</ke_pri>
@@ -10 +10 @@
-<re_pri>ichi1</re_pri>
+<re_pri>ichi2</re_pri>
6. A 2017-09-21 06:55:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree. It looks odd.
  Diff:
@@ -22,6 +21,0 @@
-<sense>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>to stir up</gloss>
-</sense>
5. A* 2017-09-20 22:24:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
daijr (sense 2): "気持ちを乱すようにまわりであおり立てる"
daijs (sense 2): "人が落ち着いていられないほどに騒ぎたてる。'
  Comments:
"Instigate" belongs with sense 1. The only "stir up" sense I can see is an archaic one.
I suggest we drop sense 2.
  Diff:
@@ -17,0 +18,3 @@
+<gloss>to sweet talk</gloss>
+<gloss>to cajole</gloss>
+<gloss>to instigate</gloss>
@@ -23 +25,0 @@
-<gloss>to instigate</gloss>
4. A 2014-10-16 21:28:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams, JE examples.
3. A* 2014-10-16 15:15:51 
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -20,0 +22 @@
+<misc>&uk;</misc>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1473740 Active (id: 2198355)
買う [ichi1,news1,nf10]
かう [ichi1,news1,nf10]
1. [v5u,vt]
▶ to buy
▶ to purchase
Cross references:
  ⇐ see: 1229350 求める【もとめる】 4. to purchase; to buy
2. [v5u,vt]
▶ to value (highly)
▶ to think highly of
▶ to have a high opinion of
▶ to appreciate
▶ to recognize
3. [v5u,vt]
▶ to incur (someone's anger, displeasure, etc.)
▶ to elicit (e.g. sneers)
▶ to invite (e.g. scorn)
▶ to evoke
▶ to arouse
▶ to win (someone's favour)
4. [v5u,vt]
▶ to accept
▶ to take on
▶ to take up
5. [v5u,vt]
▶ to pay for (a prostitute, geisha, etc.)

Conjugations


History:
13. A 2022-07-25 05:28:39  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2022-07-23 23:38:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous, daij, meikyo
  Comments:
I don't think the note is needed.
Added senses.
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<s_inf>in western Japan, 買う conjugates euphonically as こうた, こうて, etc.</s_inf>
@@ -26,2 +25,5 @@
-<gloss>to value</gloss>
-<gloss>to have a high opinion</gloss>
+<gloss>to value (highly)</gloss>
+<gloss>to think highly of</gloss>
+<gloss>to have a high opinion of</gloss>
+<gloss>to appreciate</gloss>
+<gloss>to recognize</gloss>
@@ -32,3 +34,18 @@
-<gloss>to stir</gloss>
-<gloss>to provoke</gloss>
-<gloss>to draw upon oneself</gloss>
+<gloss>to incur (someone's anger, displeasure, etc.)</gloss>
+<gloss>to elicit (e.g. sneers)</gloss>
+<gloss>to invite (e.g. scorn)</gloss>
+<gloss>to evoke</gloss>
+<gloss>to arouse</gloss>
+<gloss>to win (someone's favour)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5u;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to accept</gloss>
+<gloss>to take on</gloss>
+<gloss>to take up</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5u;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to pay for (a prostitute, geisha, etc.)</gloss>
11. A* 2022-07-22 04:34:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Is "euphonically" here an overly technical word? also do we really need to note this here? This applies to more verbs than かう but it feels like me to a minor detail in such an important/basic entry
10. A 2018-07-10 08:53:17  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2018-07-10 08:30:10 
  Diff:
@@ -34 +34 @@
-<gloss>to draw</gloss>
+<gloss>to draw upon oneself</gloss>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1539340 Active (id: 1077577)
優勢 [ichi1,news1,nf11]
ゆうせい [ichi1,news1,nf11]
1. [n,adj-na]
▶ superiority
▶ superior power
▶ predominance
▶ preponderance
Cross references:
  ⇔ ant: 1558480 劣勢 1. inferiority (e.g. numerical); inferior position; disadvantage; unfavorable situation; unfavourable situation



History:
2. A 2011-09-30 08:04:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +17,1 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -18,1 +19,0 @@
-<pos>&n;</pos>
1. A 2011-09-30 08:03:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +19,2 @@
+<xref type="ant" seq="1558480">劣勢</xref>
+<xref type="ant" seq="1558480">劣勢</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1558480 Active (id: 1077576)
劣勢 [news1,nf19]
れっせい [news1,nf19]
1. [n,adj-no,adj-na]
▶ inferiority (e.g. numerical)
▶ inferior position
▶ disadvantage
▶ unfavorable situation
▶ unfavourable situation
Cross references:
  ⇔ ant: 1539340 優勢 1. superiority; superior power; predominance; preponderance



History:
2. A 2011-09-30 08:04:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
prog, nc
  Diff:
@@ -15,0 +15,2 @@
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -16,1 +18,1 @@
-<pos>&n;</pos>
+<xref type="ant" seq="1539340">優勢</xref>
@@ -18,1 +20,4 @@
-<gloss>unfavorable situation (unfavourable)</gloss>
+<gloss>inferior position</gloss>
+<gloss>disadvantage</gloss>
+<gloss>unfavorable situation</gloss>
+<gloss>unfavourable situation</gloss>
1. A* 2011-09-29 21:23:48  Paul Upchurch
  Refs:
daijr daijs
http://eow.alc.co.jp/劣勢/UTF-8/?ref=sa
  Diff:
@@ -17,1 +17,2 @@
-<gloss>numerical inferiority</gloss>
+<gloss>inferiority (e.g. numerical)</gloss>
+<gloss>unfavorable situation (unfavourable)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1613470 Active (id: 1077937)
隠れ
かくれ
1. [n-pref,n]
▶ hidden
▶ concealed
▶ unknown
▶ crypto-
2. [n]
▶ passing away
▶ dying
▶ death
Cross references:
  ⇔ see: 2662870 お隠れ 1. passing away; dying; death



History:
2. A 2011-10-12 13:19:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-09-30 08:12:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&n-pref;</pos>
@@ -12,1 +13,0 @@
-<pos>&pref;</pos>
@@ -14,2 +14,10 @@
-<gloss>underground</gloss>
-<gloss>crypto</gloss>
+<gloss>concealed</gloss>
+<gloss>unknown</gloss>
+<gloss>crypto-</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2662870">御隠れ</xref>
+<gloss>passing away</gloss>
+<gloss>dying</gloss>
+<gloss>death</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2003850 Active (id: 1077563)

ポツリポツリぽつりぽつり
1. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ intermittently
▶ bit by bit
▶ little by little
▶ by ones and twos
2. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ in drops (e.g. of rain)



History:
2. A 2011-09-30 07:29:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
splitting as do daijs, daijr (ぽつぽつ) and koj
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ぽつりぽつり</reb>
+</r_ele>
@@ -10,0 +13,1 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
@@ -14,1 +18,6 @@
-<gloss>in drops</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>in drops (e.g. of rain)</gloss>
1. A* 2011-09-29 19:31:05  Paul Upchurch
  Refs:
daijr daijs
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=ぽつり&dtype=3&dname=2na&stype=0&pagenum=1&index=04058800
ルミナス
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<gloss>intermittently</gloss>
+<gloss>bit by bit</gloss>
+<gloss>little by little</gloss>
@@ -11,0 +14,1 @@
+<gloss>in drops</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2018090 Active (id: 2157151)

あんよ
1. [n] [chn]
▶ foot
▶ tootsie
▶ tootsy
2. [n,vs,vi] [chn]
▶ toddle
▶ walk

Conjugations


History:
5. A 2021-11-08 23:47:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Meikyo
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2017-10-23 12:06:39  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-10-23 07:29:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
2. A 2011-09-30 07:50:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
->tag
  Diff:
@@ -10,1 +10,3 @@
-<gloss>foot (children's language)</gloss>
+<misc>&chn;</misc>
+<gloss>foot</gloss>
+<gloss>tootsie</gloss>
@@ -16,0 +18,1 @@
+<misc>&chn;</misc>
1. A 2004-03-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2080240 Active (id: 2308350)
お手手お手々お手て [sK] 御手手 [sK]
おてて
1. [n] [uk,chn]
▶ hand
▶ hands
Cross references:
  ⇒ see: 2662920 【てて】 1. hand; hands



History:
7. A 2024-08-09 03:23:59  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Removing "お手手; お手々" from the readings field.
  Diff:
@@ -19,4 +19 @@
-<reb>おててお手手</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>お手々</reb>
+<reb>おてて</reb>
6. A 2024-08-09 01:46:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +19,4 @@
-<reb>おてて</reb>
+<reb>おててお手手</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>お手々</reb>
@@ -23,2 +26,3 @@
-<xref type="see" seq="2662920">手手</xref>
-<xref type="see" seq="2662920">手手</xref>
+<xref type="see" seq="2662920">てて</xref>
+<xref type="see" seq="2662920">てて</xref>
+<misc>&uk;</misc>
5. A 2023-10-01 01:27:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2015-08-11 07:13:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2015-08-10 11:55:13  luce
  Refs:
n-grams
御手手	3
お手々	660
お手手	914
お手て	355
おてて	1209
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>御手手</keb>
+<keb>お手手</keb>
@@ -11 +11 @@
-<keb>お手手</keb>
+<keb>お手て</keb>
@@ -14 +14 @@
-<keb>お手て</keb>
+<keb>御手手</keb>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2083020 Active (id: 2297058)

たんまタンマ [sk]
1. [n] [chn]
▶ truce (during a children's game)
▶ time out
▶ King's X



History:
11. A 2024-04-05 07:11:54  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2024-04-04 23:16:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
https://www.merriam-webster.com/dictionary/King's X
  Comments:
I don't think the etymological info is needed. Daijr and koj don't have it.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -13,2 +14 @@
-<s_inf>poss. reversal of 待った</s_inf>
-<gloss>interrupting a game</gloss>
+<gloss>truce (during a children's game)</gloss>
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>King's X</gloss>
9. A 2016-10-18 03:07:30  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2016-10-12 20:10:19  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 たんま	19281
 タンマ	 8863
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>タンマ</reb>
7. A 2011-11-11 03:48:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2087230 Active (id: 2278798)
お目目お目々御目目 [sK] 御目々 [sK]
おめめおメメ (nokanji)
1. [n] [chn]
▶ eyes



History:
5. A 2023-10-01 21:24:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2021-04-19 01:14:53  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-04-19 01:12:37  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
お目目	185380
お目々	41052
おメメ	11377 // I found it here https://i-njoy.net/zd5_s03.html
御目目	231
御目々	49
おめめ	162381
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>御目目</keb>
+<keb>お目々</keb>
@@ -11 +11 @@
-<keb>お目々</keb>
+<keb>御目目</keb>
@@ -17,0 +18,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>おメメ</reb>
+<re_nokanji/>
2. A 2011-09-30 07:48:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
->tag.  rm xref of questionable usefulness
  Diff:
@@ -21,3 +21,2 @@
-<xref type="see" seq="2080240">お手手</xref>
-<misc>&sl;</misc>
-<gloss>eyes (kid talk)</gloss>
+<misc>&chn;</misc>
+<gloss>eyes</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2223610 Active (id: 2055655)

ちゅう
1. [n,n-suf] [abbr,net-sl,derog]
▶ (Internet) troll
▶ nerd
▶ freak
▶ addict
▶ fag
Cross references:
  ⇒ see: 1370550 厨房 2. (Internet) troll



History:
11. A 2020-01-07 11:39:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<misc>&sl;</misc>
+<misc>&net-sl;</misc>
10. A 2018-11-22 10:15:13  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2018-11-22 01:55:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
See 夏厨 → summerfag, etc.
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>fag</gloss>
8. A* 2018-11-22 01:24:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Actually I don't think these are two different senses but one and the same. They're good additional glosses though.
  Diff:
@@ -18,7 +17,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&n-suf;</pos>
-<misc>&abbr;</misc>
-<misc>&sl;</misc>
-<misc>&derog;</misc>
7. A 2018-11-21 19:25:44  Robin Scott <...address hidden...>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2662780 Active (id: 1077589)
裕福層
ゆうふくそう
1. [n]
▶ wealthy people
▶ the rich
Cross references:
  ⇒ see: 2408610 富裕層 1. wealthy people; the rich



History:
2. A 2011-09-30 08:30:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
ref is just a wikipedia redirect page.  no dic has it, but it gets 606k hits
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2408610">富裕層</xref>
1. A* 2011-09-29 15:22:31  Tae Kim <...address hidden...>
  Refs:
http://dic.search.yahoo.co.jp/search?ei=UTF-
8&p=%E8%A3%95%E7%A6%8F%E5%B1%A4&fr=dic&stype=prefix
  Comments:
same as 富裕層

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2662790 Active (id: 1077585)

ちゅう
1. [n]
▶ death penalty



History:
2. A 2011-09-30 08:24:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
誅する needs its own entry
  Diff:
@@ -12,1 +12,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
1. A* 2011-09-29 18:18:52  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2662800 Active (id: 1108991)

ぽつねんと
1. [adv,vs] [on-mim]
▶ solitarily
▶ in a lonely fashion
▶ all alone
▶ by oneself

Conjugations


History:
6. A 2012-08-30 00:13:26  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2012-08-29 15:17:15  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Link to ぽつん – mostly synonymous and obviously related.

(ぽつん(と) is more general: ぽつん applies to inanimate objects as well, e.g., a lone tree in a field, while ぽつねんと applies only to people (animals?) – or so I’m told (and examples/defn reflects this).)
  Diff:
@@ -10,0 +10,1 @@
+<xref type="see" seq="2009770">ぽつん・1</xref>
4. A 2012-08-26 23:01:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Try not to use adjectives as glosses for adverbs.
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<gloss>solitary</gloss>
-<gloss>lonely</gloss>
+<gloss>solitarily</gloss>
+<gloss>in a lonely fashion</gloss>
3. A* 2012-08-26 13:14:31  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 daijr
  Comments:
more glosses
[vs]
(read in story)
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<pos>&vs;</pos>
@@ -10,0 +11,2 @@
+<gloss>solitary</gloss>
+<gloss>lonely</gloss>
2. A 2011-09-30 08:28:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
adv-to means the と has to be added...
  Diff:
@@ -8,1 +8,2 @@
-<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
@@ -10,0 +11,1 @@
+<gloss>by oneself</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2662810 Active (id: 1077578)
宮内官
くないかん
1. [n]
▶ court officer (from the Imperial Household Department)



History:
2. A 2011-09-30 08:06:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-09-29 20:37:32  Scott
  Refs:
koj daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2662820 Active (id: 1077561)
コック長
コックちょう
1. [n]
▶ head chef
▶ head cook



History:
2. A 2011-09-30 07:25:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>chef</gloss>
+<gloss>head chef</gloss>
1. A* 2011-09-29 20:38:22  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2662840 Active (id: 1077574)

てんでん
1. [n]
《often used adverbially as てんでんに》
▶ each
▶ each one
Cross references:
  ⇒ see: 2662930 てんでに 1. each; respectively; individually; separately



History:
3. A 2011-09-30 07:57:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -9,0 +9,2 @@
+<xref type="see" seq="2662930">てんでに</xref>
+<s_inf>often used adverbially as てんでんに</s_inf>
2. A 2011-09-30 07:52:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<pos>&adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
1. A* 2011-09-29 20:45:35  Scott
  Refs:
koj daij
  Comments:
Could be improved

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2662850 Active (id: 2068573)
面倒くさがり面倒臭がり
めんどくさがりめんどうくさがり
1. [n]
▶ tending to find things bothersome
▶ person who tends to find things bothersome



History:
5. A 2020-05-13 00:01:38  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-05-12 23:19:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
面倒くさがり	152827
面倒臭がり	38048
めんどうくさがり	3994
めんどくさがり	164002
  Comments:
Not uk.
Swapping order of readings.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<reb>めんどうくさがり</reb>
+<reb>めんどくさがり</reb>
@@ -14 +14 @@
-<reb>めんどくさがり</reb>
+<reb>めんどうくさがり</reb>
@@ -18 +17,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
@@ -20 +19 @@
-<gloss>person who tends to find most things bothersome</gloss>
+<gloss>person who tends to find things bothersome</gloss>
3. A 2011-09-30 07:35:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikkoku, google
  Diff:
@@ -4,0 +4,9 @@
+<k_ele>
+<keb>面倒くさがり</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>面倒臭がり</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>めんどうくさがり</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +18,2 @@
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>tending to find things bothersome</gloss>
2. A* 2011-09-30 00:19:22  Francesca Funk <...address hidden...>
  Refs:
http://minna.cert.yahoo.co.jp/baely/80362

http://oshiete.goo.ne.jp/qa/2614715.html
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>person who finds many things bothersome</gloss>
+<gloss>person who tends to find most things bothersome</gloss>
1. A* 2011-09-29 20:50:31  Francesca Funk <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2662860 Active (id: 2198423)
お隠れになる御隠れになる
おかくれになる
1. [exp,v5r] [hon,euph]
▶ to die
▶ to decease
▶ to perish
▶ to pass away
Cross references:
  ⇐ see: 1170660 隠れる【かくれる】 5. to pass away (of a person of high position)

Conjugations


History:
4. A 2022-07-25 20:37:19  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-07-22 11:05:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
お‐かくれ【▽御隠れ】〘連語〙
身分の高い人が死ぬことの尊敬語。「─になる」
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<misc>&hon;</misc>
+<misc>&euph;</misc>
2. A 2011-09-30 08:14:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikkoku
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>お隠れになる</keb>
+</k_ele>
1. A* 2011-09-30 01:04:08  Scott
  Refs:
gg5 koj daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2662870 Active (id: 1077580)
お隠れ御隠れお崩れ [iK]
おかくれ
1. [n] [hon]
▶ passing away
▶ dying
▶ death
Cross references:
  ⇔ see: 1613470 隠れ【かくれ】 2. passing away; dying; death



History:
2. A 2011-09-30 08:12:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, meikyo
  Diff:
@@ -5,0 +5,3 @@
+<keb>お隠れ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -6,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>お崩れ</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -12,0 +19,2 @@
+<xref type="see" seq="1613470">隠れ・かくれ・2</xref>
+<misc>&hon;</misc>
@@ -14,0 +23,1 @@
+<gloss>death</gloss>
1. A* 2011-09-30 01:05:25  Scott
  Refs:
gg5 koj daij
  Comments:
Interesting that it wasn't there.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2662880 Active (id: 1077584)
茶抽出物
ちゃちゅうしゅつぶつ
1. [n]
▶ tea extract



History:
2. A 2011-09-30 08:22:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Comments:
give references, please
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&n;</pos>
1. A* 2011-09-30 06:25:45  Sarai Pahla <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2662890 Active (id: 1084306)
腸管膜
ちょうかんまく
1. [n]
▶ intestinal membrane



History:
4. A 2012-01-23 11:43:19  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-01-23 08:16:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij has as 'intestinal membrane'
  Comments:
i've added an entry for 腸間膜, which definitely means 'mesentery'.  although 腸管膜 might sometimes be iK for 腸間膜, i believe eijiro is correct in saying 腸管膜 means 'intestinal membrane', which is different than the mesentery
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>mesentery</gloss>
+<gloss>intestinal membrane</gloss>
2. A 2011-09-30 08:21:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki
1. A* 2011-09-30 07:26:22  Sarai Pahla <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2662900 Active (id: 1077941)
手に手に
てにてに
1. [exp]
▶ each (carrying)



History:
2. A 2011-10-12 13:23:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-09-30 07:39:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2662910 Active (id: 1986703)

てんでバラバラてんでばらばらてんでんばらばらてんでんバラバラテンデンバラバラテンデバラバラ
1. [adj-na]
▶ various
▶ diverse
▶ divergent
▶ disorderly
▶ uncoordinated
2. [adj-na]
▶ each according to one's own wishes



History:
4. A 2018-08-31 23:56:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
てんでんばらばら	4437
てんでばらばら	8288
てんでバラバラ	12495
てんでんバラバラ	1166
テンデンバラバラ	880
テンデバラバラ	496
  Comments:
Curious that the refs only have てんでんばらばら but the shorter forms are more common.
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<r_ele>
+<reb>てんでバラバラ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>てんでばらばら</reb>
+</r_ele>
@@ -8 +14,7 @@
-<reb>てんでばらばら</reb>
+<reb>てんでんバラバラ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>テンデンバラバラ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>テンデバラバラ</reb>
3. A* 2018-08-31 18:09:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
中辞典, ウィズダム和英辞典
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<gloss>disorderly</gloss>
+<gloss>uncoordinated</gloss>
@@ -18 +20 @@
-<gloss>according to one's own wishes</gloss>
+<gloss>each according to one's own wishes</gloss>
2. A 2011-10-12 12:39:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-09-30 07:44:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5, prog, nc

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2662920 Active (id: 2308492)
手々手手
てて
1. [n] [uk,chn]
▶ hand
▶ hands
Cross references:
  ⇐ see: 2080240 お手手【おてて】 1. hand; hands
  ⇐ see: 2862168 てって 1. hand; hands



History:
8. A 2024-08-11 07:01:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. I'll split them.
  Diff:
@@ -12,4 +11,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>てって</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
7. A* 2024-08-11 00:01:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
GG5 and most of the kokugos have kanji for てて. I think てって should be a separate entry.
6. A* 2024-08-09 10:10:43  Marcus Richert
  Comments:
I don't think it should be hidden, I can find a lot of examples online. I'd be more inclined to hide the kanji readings.
5. A 2024-08-09 07:00:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm only finding false positives for てって. Maybe [sk].
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>てって</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A* 2024-08-09 01:45:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nikk
https://ja.wikipedia.org/wiki/幼児語
"てて、おてて、てって - 手"

https://s-tette.jp/about/archive/entry/002754.html
また幼児語の手の意味「てって」からとりました。
  Comments:
Should てって be a separate entry? The kanji are not really commonly used...
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<xref type="see" seq="2080240">お手手</xref>
+<xref type="see" seq="2080240">おてて</xref>
+<misc>&uk;</misc>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2662930 Active (id: 1077920)

てんでに
1. [adv]
▶ each
▶ respectively
▶ individually
▶ separately
Cross references:
  ⇐ see: 2662840 てんでん 1. each; each one



History:
2. A 2011-10-12 12:31:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-09-30 07:56:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2662940 Active (id: 2282669)
誅する
ちゅうする
1. [vs-s,vt] [form]
▶ to put to death (e.g. a sinner, traitor, etc.)
▶ to punish someone with death

Conjugations


History:
3. A 2023-11-09 10:14:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>to punish someone with death</gloss>
2. A* 2023-11-09 04:23:40 
  Refs:
sankoku, daijr, obunsha, gg5
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>to put to death</gloss>
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>to put to death (e.g. a sinner, traitor, etc.)</gloss>
1. A 2011-09-30 08:26:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5
  Comments:
split of scott's submission for 誅

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2662950 Active (id: 1972766)
出語り
でがたり
1. [n]
▶ onstage appearance of the jōruri musicians and chanters (in kabuki)
Cross references:
  ⇒ see: 1356680 浄瑠璃 1. jōruri; type of dramatic recitation accompanied by a shamisen (associated with Japanese puppet theater)



History:
5. A 2018-02-22 10:49:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>onstage appearance of the joruri musicians and chanters (in kabuki)</gloss>
+<gloss>onstage appearance of the jōruri musicians and chanters (in kabuki)</gloss>
4. A 2011-10-12 11:27:49  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-10-03 00:37:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1356680">浄瑠璃</xref>
2. A* 2011-10-01 21:45:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, meikyo, gg5
http://www.glopad.org/jparc/?q=en/node/23007
  Comments:
original submission gets only ~150 google hits.  it makes more sense to add this (and write off the ~ず form as application of a common suffix)
  Diff:
@@ -5,4 +5,1 @@
-<keb>出語り図</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>出語図</keb>
+<keb>出語り</keb>
@@ -11,1 +8,1 @@
-<reb>でがたりず</reb>
+<reb>でがたり</reb>
@@ -15,2 +12,1 @@
-<gloss>Pictures of narrators' appearance</gloss>
-<gloss>picture of narrators' appearance</gloss>
+<gloss>onstage appearance of the joruri musicians and chanters (in kabuki)</gloss>
1. A* 2011-09-30 22:19:06  <...address hidden...>
  Refs:
http://www.viewingjapaneseprints.net/texts/topictexts/artist_varia_topics/deg
atari7.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml