JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1165120 Active (id: 1074576)
一斗
いっと
1. [n]
▶ 1 "to" (unit of volume, approx. 18 litres)



History:
2. A 2011-08-24 17:41:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>1 "to" (unit of volume), approximately ~18 liters</gloss>
+<gloss>1 "to" (unit of volume, approx. 18 litres)</gloss>
1. A* 2011-08-24 14:30:57  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Fix wording so it’s understandable.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>1 to (~18l)</gloss>
+<gloss>1 "to" (unit of volume), approximately ~18 liters</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1207570 Active (id: 2205841)
掛かり [news2,nf35] 掛り懸かり懸り
かかり [news2,nf35] カカリ (nokanji)
1. [n]
▶ starting (e.g. of an engine)
▶ engaging (e.g. of a lock)
2. (掛かり,掛り only) [n]
▶ expenses
▶ costs
3. [n] {go (game)}
《esp. カカリ》
▶ attack (esp. a corner approach)
4. [n]
▶ barb (of a fish hook)
5. (掛かり,掛り only) [n]
《esp. for government offices, railways, etc.》
▶ charge
▶ duty
▶ person in charge
▶ official
▶ clerk
Cross references:
  ⇔ see: 1589840 係【かかり】 1. charge; duty; person in charge; official; clerk
  ⇐ see: 2655350 係【がかり】 1. charge; duty; person in charge; official; clerk



History:
9. A 2022-08-23 06:49:28  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2022-08-21 23:56:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, meikyo
  Comments:
According to the daijr/s, sense 2 is always 掛かり.
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<keb>懸かり</keb>
+<keb>掛り</keb>
@@ -13 +13 @@
-<keb>掛り</keb>
+<keb>懸かり</keb>
@@ -29,2 +29,2 @@
-<gloss>starting</gloss>
-<gloss>engaging</gloss>
+<gloss>starting (e.g. of an engine)</gloss>
+<gloss>engaging (e.g. of a lock)</gloss>
@@ -32,0 +33,2 @@
+<stagk>掛かり</stagk>
+<stagk>掛り</stagk>
@@ -34 +35,0 @@
-<s_inf>esp. 掛かり, 掛り</s_inf>
@@ -46 +47 @@
-<gloss>barb</gloss>
+<gloss>barb (of a fish hook)</gloss>
7. A* 2022-08-20 11:44:58  Marcus Richert
  Diff:
@@ -41 +41 @@
-<s_inf>esp. 掛かり, 掛り, カカリ</s_inf>
+<s_inf>esp. カカリ</s_inf>
6. A 2022-08-20 04:11:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merging 2655270.
  Diff:
@@ -22,0 +23,4 @@
+<r_ele>
+<reb>カカリ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -36,4 +40,3 @@
-<xref type="see" seq="2655270">カカリ</xref>
-<xref type="see" seq="2655270">カカリ</xref>
-<s_inf>esp. 掛かり, 掛り; often as カカリ</s_inf>
-<gloss>attack (esp. a corner approach in the game of go)</gloss>
+<field>&go;</field>
+<s_inf>esp. 掛かり, 掛り, カカリ</s_inf>
+<gloss>attack (esp. a corner approach)</gloss>
5. A 2011-08-24 23:36:32  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1288610 Active (id: 2305202)
骨髄 [news1,nf06]
こつずい [news1,nf06]
1. [n] {anatomy}
▶ bone marrow
▶ medulla
2. [n]
▶ heart's core
▶ depths of one's heart
3. [n] [obs]
▶ main point
▶ vital part



History:
6. A 2024-06-19 19:29:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Probably obsolete. Daijr/s' examples are from the Meiji era.
  Diff:
@@ -26,0 +27 @@
+<misc>&obs;</misc>
5. A 2024-06-19 15:58:14  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-06-19 14:07:21  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Daijr/s have something like "true spirit" as a third sense. Not in the smaller kokugos; might be dated.
>> 最も重要な点。主眼。骨子。
  Diff:
@@ -23,0 +24,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>main point</gloss>
+<gloss>vital part</gloss>
3. A* 2024-06-19 12:53:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, meikyo
  Comments:
I don't think "true spirit" is right.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<field>&anat;</field>
@@ -22,3 +22,2 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>true spirit</gloss>
-<gloss>one's mind</gloss>
+<gloss>heart's core</gloss>
+<gloss>depths of one's heart</gloss>
2. A 2011-08-24 23:33:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +18,1 @@
+<gloss>medulla</gloss>
@@ -23,0 +24,1 @@
+<gloss>one's mind</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1363050 Active (id: 1150856)
申し訳 [ichi1,news1,nf21] 申しわけ申訳申し分け申分け申し訳け [io] 申分 [io]
もうしわけ [ichi1,news1,nf21]
1. [n,vs]
▶ apology
▶ excuse

Conjugations


History:
8. A 2014-01-08 07:10:53  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2014-01-08 06:17:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
[io] forms to the end
  Diff:
@@ -14,4 +13,0 @@
-<keb>申し訳け</keb>
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -24 +20 @@
-<keb>申分</keb>
+<keb>申分け</keb>
@@ -27 +23,6 @@
-<keb>申分け</keb>
+<keb>申し訳け</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>申分</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
6. A* 2013-12-05 05:15:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ngrams.
  Comments:
Not super-common.
  Diff:
@@ -24,0 +24,3 @@
+<keb>申分</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
5. A 2011-08-24 10:17:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I was surprised to see it in a Mainichi article.
4. A* 2011-08-24 06:45:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think it has to be considered [io]  (fails the daij test, and it's not a verb stem (there is no such verb as 訳ける))
also, vs.  (ref=daij, etc.)
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -33,0 +34,1 @@
+<pos>&vs;</pos>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1467580 Active (id: 2194837)
認知 [news1,nf14]
にんち [news1,nf14]
1. [n,vs,vt]
▶ acknowledgement
▶ acknowledgment
▶ recognition
▶ cognition

Conjugations


History:
3. A 2022-07-09 11:42:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2011-08-24 03:56:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-08-24 03:37:57  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Add “cognition” – used in 認知機能 for instance.
  Diff:
@@ -21,0 +21,1 @@
+<gloss>cognition</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1503000 Active (id: 2210775)
分ける [ichi1,news1,nf05] 別ける [rK] 頒ける [sK]
わける [ichi1,news1,nf05]
1. [v1,vt]
▶ to divide (into)
▶ to split (into)
▶ to part
▶ to separate
▶ to divide up
▶ to classify
▶ to sort out
▶ to divide out
Cross references:
  ⇐ see: 1502990 分け【わけ】 1. division; splitting; classification
2. [v1,vt]
▶ to share
▶ to distribute
▶ to deal out
▶ to dish out
Cross references:
  ⇐ see: 1502990 分け【わけ】 2. sharing; distribution
3. [v1,vt]
▶ to distinguish
▶ to discriminate
▶ to differentiate (between)
4. [v1,vt]
▶ to break up (a fight)
▶ to mediate
5. [v1,vt]
▶ to call a draw
▶ to tie
6. [v1,vt]
▶ to push one's way through (a crowd)
7. [v1,vt]
《also written as 頒ける》
▶ to sell

Conjugations


History:
6. A 2022-10-03 06:38:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No enthusiasm expressed. It needs case-by-case implementation.
5. A* 2022-09-12 03:55:15  Jim Breen <...address hidden...>
4. A 2022-09-12 03:54:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
分ける	1125456	99.3%
別ける	7946	0.7% <- several kokugos
頒ける	78	0.0%
  Comments:
It could, but I think it really needs case-by-case consideration. For example, we probably wouldn't add 詠み手 as an sK form to 読み手; they overlap in one sense and we have xrefs in place. OTOH, adding 気団 to the 既男 entry would be OK.
There are about 100 entries with "also written" in them - you can see them by using those words as a lookup key in WWWJDIC.
I'll close this to lock in this edit, then reopen it for consideration/comment.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A* 2022-09-10 20:59:06 
  Comments:
Could something like this be handled automatically?
if (note contains words "also written as") 
then add note.substr(10,note.length)+"[sK]" to kanji
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>頒ける</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2011-08-24 10:23:08  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1542220 Active (id: 1934812)
遊撃 [news1,nf18] 游撃
ゆうげき [news1,nf18]
1. [n,vs]
▶ raid
▶ military attack by a mobile unit
▶ hit-and-run attack
▶ search-and-kill mission
▶ search-and-destroy mission
▶ military action without a predetermined target
▶ attacking the enemy or assisting allies as the opportunity arises
2. [n] [abbr] {baseball}
▶ shortstop
▶ short
Cross references:
  ⇒ see: 1542230 遊撃手 1. shortstop; short

Conjugations


History:
7. A 2016-08-31 04:16:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
6. A* 2016-08-23 08:32:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Diff:
@@ -31,0 +32 @@
+<field>&baseb;</field>
@@ -33,0 +35 @@
+<gloss>short</gloss>
5. A 2011-08-24 23:50:30  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2011-08-24 23:47:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>游撃</keb>
3. A 2011-08-24 23:45:57  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1589840 Active (id: 1074558)
[ichi1,news1,nf10] 係り
かかり [ichi1,news1,nf10]
1. [n]
《esp. 係》
▶ charge
▶ duty
▶ person in charge
▶ official
▶ clerk
Cross references:
  ⇔ see: 1207570 掛かり【かかり】 5. charge; duty; person in charge; official; clerk
  ⇐ see: 2655350 係【がかり】 1. charge; duty; person in charge; official; clerk
2. [n] {linguistics}
《esp. 係り》
▶ connection
▶ linking
Cross references:
  ⇒ see: 1864360 係り結び 1. linked form; bound ending; postpositional particle-verb agreement in literary Japanese



History:
3. A 2011-08-24 10:21:15  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-08-24 06:21:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,0 +21,1 @@
+<xref type="see" seq="1207570">掛かり・かかり・5</xref>
1. A* 2011-08-24 06:19:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, meikyo, gg5
  Diff:
@@ -21,1 +21,2 @@
-<gloss>official</gloss>
+<s_inf>esp. 係</s_inf>
+<gloss>charge</gloss>
@@ -24,0 +25,10 @@
+<gloss>official</gloss>
+<gloss>clerk</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1864360">係り結び</xref>
+<field>&ling;</field>
+<s_inf>esp. 係り</s_inf>
+<gloss>connection</gloss>
+<gloss>linking</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1609900 Rejected (id: 1074609)
資本家 [ichi1,news2,nf32]
しほんか [ichi1,news2,nf32]
1. [n]
▶ capitalist
▶ financier
▶ management

History:
3. R 2011-08-24 23:46:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
rejecting my branch.  i questioned whether adding it was appropriate in any case
2. A* 2011-08-24 23:40:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
progressive does have "management".  i question if adding it may be slightly misleading.  perhaps less so if it's part of a single sense
  Diff:
@@ -19,0 +19,2 @@
+<gloss>financier</gloss>
+<gloss>management</gloss>
1. A* 2011-08-24 22:29:33 
  Comments:
Hi, the textbook I'm using uses 資本家 to mean "management" (as contrasted with "workers"). dic.yahoo.co.jp also gives "management" as one definition. I think this is distinct enough from "capitalist" to be a separate sense.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1609900 Active (id: 1074610)
資本家 [ichi1,news2,nf32]
しほんか [ichi1,news2,nf32]
1. [n]
▶ capitalist
▶ financier



History:
3. A 2011-08-24 23:46:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i'm happier with "management" omitted
2. A* 2011-08-24 23:44:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daij, GG5, etc.
  Comments:
I don't think "management" really works as a meaning. None of the 国語s support it. Some people routinely refer to management as "capitalists", but that doesn't make them synonyms.
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<gloss>financier</gloss>
1. A* 2011-08-24 22:29:33 
  Comments:
Hi, the textbook I'm using uses 資本家 to mean "management" (as contrasted with "workers"). dic.yahoo.co.jp also gives "management" as one definition. I think this is distinct enough from "capitalist" to be a separate sense.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1796900 Active (id: 1074599)
労働者階級
ろうどうしゃかいきゅう
1. [n]
▶ working class
Cross references:
  ⇔ see: 2655450 資本家階級 1. capitalist class



History:
1. A 2011-08-24 23:36:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2655450">資本家階級</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2018260 Active (id: 2299965)
係助詞係り助詞
かかりじょしけいじょし (係助詞)
1. [n] {grammar}
▶ binding particle (e.g. "ha", "mo", "koso", "shika")
▶ linking particle
▶ connecting particle
Cross references:
  ⇐ see: 2733060 係助【けいじょ】 1. binding particle



History:
7. A 2024-05-07 00:07:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Yes, they should all be [gramm].
6. A* 2024-05-04 11:55:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
We have a heap of XX助詞 entries. Most are tagged [gramm] but some are tagged [ling]. I think they should all be [gramm]. If this is approved I'll retag the others. Either way, they need to aligned.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<field>&ling;</field>
+<field>&gramm;</field>
5. A 2019-02-14 22:57:15  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-02-14 20:48:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>binding particle (i.e. specifying an expression later in the sentence)</gloss>
+<gloss>binding particle (e.g. "ha", "mo", "koso", "shika")</gloss>
3. A 2011-08-24 10:20:42  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2033990 Active (id: 1074556)
掛かり掛り
がかり
1. [suf]
▶ taking a quantity (of time, people, etc.)
2. [suf]
▶ similar to ...
3. [suf]
▶ dependent on ...
▶ reliant on ...
4. [suf]
《after the -masu stem of a verb》
▶ while ...
▶ when ...
▶ in the midst of ...



History:
3. A 2011-08-24 10:19:12  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-08-24 06:31:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, prog
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>掛り</keb>
@@ -14,0 +17,16 @@
+<sense>
+<pos>&suf;</pos>
+<gloss>similar to ...</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&suf;</pos>
+<gloss>dependent on ...</gloss>
+<gloss>reliant on ...</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&suf;</pos>
+<s_inf>after the -masu stem of a verb</s_inf>
+<gloss>while ...</gloss>
+<gloss>when ...</gloss>
+<gloss>in the midst of ...</gloss>
+</sense>
1. A 2005-03-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2082320 Active (id: 1074578)
逐語的遂語的 [iK]
ちくごてき
1. [adj-na]
▶ word-for-word
▶ verbatim
Cross references:
  ⇒ see: 1422490 逐語訳 1. word-for-word translation; literal translation
  ⇐ see: 2432490 逐語【ちくご】 1. following a text word by word (e.g. when translating)



History:
4. A 2011-08-24 17:47:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-08-24 11:39:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Clearly the wrong kanji.
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
2. A* 2011-08-24 11:28:18 
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>遂語的</keb>
1. A 2006-04-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2089020 Active (id: 2308869)

[spec1]
1. [aux-v,cop]
《plain copula》
▶ be
▶ is
Cross references:
  ⇔ see: 1008340 である 1. be; is
  ⇔ see: 1628500 です 1. be; is
  ⇐ see: 1007400 だったら 1. if it's the case
  ⇐ see: 2820000 ちゃうか 1. isn't it?
  ⇐ see: 2028960 や 3. be; is
  ⇐ see: 2765070 ニダ 1. be; is
  ⇐ see: 2819970 だった 1. was; were
  ⇐ see: 2851029 じゃ 1. be; is

Conjugations


History:
18. A 2024-08-16 07:11:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Closing, as with です.
17. A* 2024-08-13 00:52:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree about senses 2 and 3, and have set up that proposed change.
I don't think that sense 4 is needed/appropriate. See comments on the です (1628500) entry.
  Diff:
@@ -18,21 +17,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&aux-v;</pos>
-<xref type="see" seq="2654250">た・1</xref>
-<xref type="see" seq="2654250">た・1</xref>
-<s_inf>た after certain verb forms; indicates past or completed action</s_inf>
-<gloss>did</gloss>
-<gloss>(have) done</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&aux-v;</pos>
-<xref type="see" seq="2654250">た・2</xref>
-<xref type="see" seq="2654250">た・2</xref>
-<s_inf>indicates light imperative</s_inf>
-<gloss>please</gloss>
-<gloss>do</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&prt;</pos>
-<s_inf>from [1] used as an interjectory particle</s_inf>
-<gloss>adds emphasis</gloss>
16. A* 2024-08-07 07:46:18  Non
  Refs:
daijr, daijs, koj, meikyo
  Comments:
Could we add だ as a reading to 2654250(past た) and trim [2] and [3] from this entry? They are completely different from [1] in everything from etymology to grammar to meaning.

Added the [aux-v] tag to [1] as all 4 kokugos above classify it as a 助動詞, it descends from a verb, and it is inflectable.
Added new sense from 『(6)終止形は間投助詞的にも用いられる。この場合,助詞「な」「ね」を伴って用いることもある。「われわれは〈だ〉,もっと慎重に〈だ〉,行動すべきなのだ」」』; as it no longer functions as a copula and is never inflected, I tagged is as [prt], but [exp] would probably do as well.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<pos>&aux-v;</pos>
@@ -28,0 +30,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&prt;</pos>
+<s_inf>from [1] used as an interjectory particle</s_inf>
+<gloss>adds emphasis</gloss>
15. A 2020-08-24 07:03:38  Jim Breen <...address hidden...>
14. A* 2020-08-21 15:47:46  dine <...address hidden...>
  Comments:
align with 2654250
  Diff:
@@ -20,2 +20,2 @@
-<gloss>has</gloss>
-<gloss>have</gloss>
+<gloss>did</gloss>
+<gloss>(have) done</gloss>
(show/hide 13 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2650790 Active (id: 1074549)
支払額支払い額
しはらいがく
1. [n]
▶ amount of payment
▶ amount paid



History:
4. A 2011-08-24 06:39:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-08-24 00:52:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Mainichi: "...支払い額は今後、急拡大するのは避けられない"
  Comments:
1.4M hits for this form.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>支払い額</keb>
2. A 2011-08-02 17:47:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-08-02 03:48:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro
  Comments:
4.4M hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654250 Active (id: 2308911)

1. [aux-v]
《だ after certain verb forms; indicates past or completed action》
▶ did
▶ (have) done
Cross references:
  ⇐ see: 2843516 し 1. did; (have) done
  ⇐ see: 2861005 き 1. did; (have) done
2. [aux-v]
《indicates mild imperative》
▶ (please) do



History:
17. A 2024-08-17 05:01:36  Stephen Kraus <...address hidden...>
16. A* 2024-08-17 04:14:53  Non
  Comments:
Corrected minor grammatical error on the note.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<s_inf>だ after certain verb forms; indicate past or completed action</s_inf>
+<s_inf>だ after certain verb forms; indicates past or completed action</s_inf>
15. A 2024-08-16 07:12:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No comments. Closing. As it happens no sentence index changes are needed.
14. A* 2024-08-13 00:49:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Implementing the suggestion made in entry 2089020 (だ). The note on sense #1 is probably not needed.
If this is approaved I'll probably have to reindex a lot of sentences.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>だ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,2 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="2089020">だ・2</xref>
-<xref type="see" seq="2089020">だ・2</xref>
@@ -17,2 +17,0 @@
-<xref type="see" seq="2089020">だ・3</xref>
-<xref type="see" seq="2089020">だ・3</xref>
13. A 2018-06-13 03:41:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I do too. At the worst they are harmless.
(show/hide 12 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2655240 Active (id: 1074520)
軍高官
ぐんこうかん
1. [n]
▶ senior military official



History:
2. A 2011-08-24 00:20:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-08-24 00:07:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, many WWW sites, e.g.
http://www.asyura2.com/07/war87/msg/268.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2655250 Active (id: 1907832)
一石を投じる
いっせきをとうじる
1. [exp,v1] [id]
▶ to create a stir
▶ to make waves
▶ to raise a question about
▶ to cause a sensation

Conjugations


History:
4. A 2014-12-09 04:43:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2014-12-03 02:26:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&id;</misc>
2. A 2011-08-24 00:20:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-08-24 00:12:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新和英中辞典, GG5, ルミナス, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2655260 Active (id: 1074528)
含みを持たせる
ふくみをもたせる
1. [exp,v1]
▶ to hint at something

Conjugations


History:
2. A 2011-08-24 01:45:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-08-24 00:59:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (含み entry: "含みを持たせる hint at sth.")

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2655270 Deleted (id: 2205147)

カカリ
1. [n]
▶ attack (esp. a corner approach in the game of go)



History:
6. D 2022-08-20 04:12:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
5. D* 2022-08-20 02:26:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
can be merged I think
(we don't really need restrictions)
4. A 2011-08-24 17:48:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,3 +9,1 @@
-<xref type="see" seq="1207570">掛かり・かかり</xref>
-<xref type="see" seq="1207570">掛かり・かかり</xref>
-<xref type="see" seq="1207570">掛かり・かかり</xref>
+<xref type="see" seq="1207570">掛かり・かかり・3</xref>
3. A* 2011-08-24 10:26:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It should be searchable. Getting it into 1207570 in katakana will be messy, as it means putting restrictions on all the other senses. Maybe it's better to leave it here with xrefs.
  Diff:
@@ -9,1 +9,4 @@
-<gloss>tactic in go</gloss>
+<xref type="see" seq="1207570">掛かり・かかり</xref>
+<xref type="see" seq="1207570">掛かり・かかり</xref>
+<xref type="see" seq="1207570">掛かり・かかり</xref>
+<gloss>attack (esp. a corner approach in the game of go)</gloss>
2. A* 2011-08-24 06:47:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think it has to be merged with the existing entry for かかり.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2655280 Active (id: 2205377)
両ガカリ両掛かり [sK]
りょうがかり
1. [n] {go (game)}
▶ double corner approach



History:
7. A 2022-08-21 06:54:30  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-08-21 00:06:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
両ガカリ	1429	98.0%
両掛かり	29	2.0%
両掛り	0	0.0%
  Diff:
@@ -9,3 +9 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>両掛り</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2022-08-20 03:33:58  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-08-20 02:16:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,4 +13,0 @@
-<reb>りょうガカリ</reb>
-<re_restr>両ガカリ</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -19,2 +14,0 @@
-<re_restr>両掛かり</re_restr>
-<re_restr>両掛り</re_restr>
@@ -24 +18,2 @@
-<gloss>double corner approach (tactic in the game of go)</gloss>
+<field>&go;</field>
+<gloss>double corner approach</gloss>
3. A 2011-08-24 10:15:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Nice.
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2655290 Active (id: 1074530)
生産調整
せいさんちょうせい
1. [n]
▶ adjustment of production
▶ production adjustment



History:
2. A 2011-08-24 01:45:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-08-24 01:20:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2655300 Active (id: 2149291)
帝銀事件
ていぎんじけん
1. [n] [hist]
▶ Tengin Bank robbery (in which 12 people died of cyanide poisoning; 1948)



History:
3. A 2021-10-05 02:46:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Tengin Bank robbery (1948), in which 12 people died of cyanide poisoning</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Tengin Bank robbery (in which 12 people died of cyanide poisoning; 1948)</gloss>
2. A 2011-08-24 01:45:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-08-24 01:41:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daij, Wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2655310 Active (id: 2284240)
熱のこもった熱の籠もった [rK] 熱の篭った [sK] 熱の籠った [sK] 熱の篭もった [sK]
ねつのこもった
1. [exp,adj-f]
▶ heated (e.g. debate)
▶ passionate
Cross references:
  ⇔ see: 1593430 【こもる】 2. to fill with (emotion, enthusiasm, power, etc.); to imbue with; to infuse with



History:
7. A 2023-11-24 20:05:55  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-11-24 19:16:06  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 熱のこもった  │ 33,949 │ 95.4% │
│ 熱の篭った   │    798 │  2.2% │ - add, sK
│ 熱の籠もった  │    400 │  1.1% │ - add, rK
│ 熱の籠った   │    313 │  0.9% │ - add, sK
│ 熱の篭もった  │    131 │  0.4% │ - add, sK
╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,16 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>熱の籠もった</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>熱の篭った</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>熱の籠った</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>熱の篭もった</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -13,2 +29,2 @@
-<xref type="see" seq="1593430">籠もる・こもる・2</xref>
-<xref type="see" seq="1593430">籠もる・こもる・2</xref>
+<xref type="see" seq="1593430">こもる・2</xref>
+<xref type="see" seq="1593430">こもる・2</xref>
5. A 2016-01-27 10:19:29  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2016-01-27 09:56:28  luce
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
3. A 2011-08-24 10:22:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. I couldn't remember.
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2655320 Active (id: 1074536)
税収不足
ぜいしゅうふそく
1. [n]
▶ tax revenue shortfall



History:
2. A 2011-08-24 03:15:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-08-24 02:00:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2655330 Deleted (id: 1976577)
就任早々に
しゅうにんそうそうに
1. [exp,adv]
▶ soon after taking office



History:
4. D 2018-04-12 10:54:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Agreed.
3. A* 2018-04-05 10:31:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
A+B surely? 早々に can appear after plenty of nouns.
2. A 2011-08-24 06:39:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-08-24 02:03:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro
  Comments:
Not obvious from elements. 160k hits.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2655340 Active (id: 1074537)
株買い占め
かぶがいしめ
1. [exp,n]
▶ cornering the market
▶ stock cornering
▶ a corner
Cross references:
  ⇒ see: 1589670 買い占め【かいしめ】 1. buying up of goods; cornering (market)



History:
3. A 2011-08-24 03:16:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-08-24 02:09:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<xref type="see" seq="1589670">買い占め・かいしめ</xref>
1. A* 2011-08-24 02:07:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新和英中辞典, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2655350 Active (id: 1074559)

がかり
1. [suf]
《掛 is often used for government offices, railways, etc.》
▶ charge
▶ duty
▶ person in charge
▶ official
▶ clerk
Cross references:
  ⇒ see: 1589840 係【かかり】 1. charge; duty; person in charge; official; clerk
  ⇒ see: 1207570 掛かり【かかり】 5. charge; duty; person in charge; official; clerk



History:
2. A 2011-08-24 10:21:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-08-24 06:34:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2655360 Active (id: 1074574)
調子が戻る
ちょうしがもどる
1. [exp,v5r]
▶ to get back to normal
▶ to get back into one's stride
▶ to get back into the swing of it

Conjugations


History:
2. A 2011-08-24 17:40:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-08-24 11:04:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro. 1.5M hits.
  Comments:
Not obvious from the components.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2655370 Active (id: 2149379)
地蔵盆
じぞうぼん
1. [n]
▶ Jizo Festival
▶ [expl] child-focused religious festival, in which Jizo statues are decorated, esp. in Kyoto; held on August 23-24



History:
4. A 2021-10-05 08:06:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
http://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#Date_and_Time_Formats
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Jizo Festival (child-focused religious festival, in which Jizo statues are decorated, esp. in Kyoto; 23-24 August)</gloss>
+<gloss>Jizo Festival</gloss>
+<gloss g_type="expl">child-focused religious festival, in which Jizo statues are decorated, esp. in Kyoto; held on August 23-24</gloss>
3. A 2011-08-24 23:19:14  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-08-24 17:47:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, wiki
  Comments:
has to be shortened significantly
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>A festival held on the 24th of August (after Obon) to give thanks to the deity Jizo, protector of children. It is also believed that the spirits of deceased children come back to visit on this day. Lanterns are put up around Jizo statues and food is offered to the deity.</gloss>
+<gloss>Jizo Festival (child-focused religious festival, in which Jizo statues are decorated, esp. in Kyoto; 23-24 August)</gloss>
1. A* 2011-08-24 12:57:48  JULIA GADD <...address hidden...>
  Refs:
http://www.onmarkproductions.com/html/jizo1.shtml
  Comments:
This was a personal account told by a Japanese friend - it may need further evidence to support it.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2655380 Active (id: 2294178)
加熱調理
かねつちょうり
1. [n,vs,vt]
▶ cooking with heat

Conjugations


History:
4. A 2024-03-12 07:08:07  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-03-12 05:03:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2011-08-24 17:40:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-08-24 13:58:19  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Also on an egg warning label (after best-by date, apply heat).

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2655390 Active (id: 1074592)
旧帝国大学
きゅうていこくだいがく
1. [n]
▶ former imperial university
Cross references:
  ⇐ see: 2655430 旧帝大【きゅうていだい】 1. former imperial university



History:
3. A 2011-08-24 23:18:14  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-08-24 17:57:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
synching with 帝国大学
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>旧帝国大学</reb>
+<reb>きゅうていこくだいがく</reb>
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>The seven public institutions of higher education in Japan.</gloss>
+<gloss>former imperial university</gloss>
1. A* 2011-08-24 14:45:39  Wei <...address hidden...>
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/National_Seven_Universities

http://ja.wikipedia.org/wiki/帝国大�
%A6
  Comments:
旧帝大

帝国大学

They are all synonyms.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2655400 Active (id: 1968334)
心臓に毛が生えている心臓にけがはえている
しんぞうにけがはえている
1. [exp,v1] [id]
▶ to be shameless
▶ to have a lot of nerve
▶ to have nerves of steel
▶ [lit] to have hair on one's heart

Conjugations


History:
8. A 2018-01-15 21:55:46  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2018-01-15 08:54:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij
https://news.mynavi.jp/article/20130219-a009/
http://finners.exblog.jp/14409291/
consulted with a native
  Comments:
Glossed as a verb. Not always used negatively, apparently.
  Diff:
@@ -16,2 +16,5 @@
-<gloss>brazen-faced</gloss>
-<gloss>completely impudent</gloss>
+<misc>&id;</misc>
+<gloss>to be shameless</gloss>
+<gloss>to have a lot of nerve</gloss>
+<gloss>to have nerves of steel</gloss>
+<gloss g_type="lit">to have hair on one's heart</gloss>
6. A 2015-11-05 04:18:25  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2015-11-04 16:58:20  luce
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&v1;</pos>
4. A 2013-05-31 22:45:53  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2655410 Active (id: 2286130)
それだけの価値がある
それだけのかちがある
1. [exp,v5r-i]
▶ it's worth it
▶ worth every penny
▶ deserving
▶ worthwhile

Conjugations


History:
7. A 2023-12-21 06:06:03  Syed Raza <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&v5r-i;</pos>
6. A 2021-11-03 11:15:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eij, Tanaka, Reverso, etc.
  Comments:
Just tossing in some examples.
  Diff:
@@ -12,0 +13,3 @@
+<gloss>worth every penny</gloss>
+<gloss>deserving</gloss>
+<gloss>worthwhile</gloss>
5. A* 2021-10-31 07:38:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
それだけの価値がある	17301
  Comments:
I wonder if someone could come up with a better gloss? (I'm stumped)
4. A 2019-05-14 00:46:13  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-05-12 09:22:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
それだけの価値がある	17301
https://ryotoeikaiwa.net/「それだけの価値はある
%E3%82%88%E3%80%82%E3%80%8D%E3%81%A3%E3%81%A6%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E4%BD%95%E3%81%A6%E8%A8%80/
  Comments:
I don't think this should be glossed as a verb.
  Diff:
@@ -12,5 +12 @@
-<pos>&v5r-i;</pos>
-<gloss>to be deserved</gloss>
-<gloss>to be worth it</gloss>
-<gloss>to have merit</gloss>
-<gloss>to have value</gloss>
+<gloss>it's worth it</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2655420 Active (id: 1988363)
心臓に毛が生えた心臓にけがはえた
しんぞうにけがはえた
1. [exp] [id]
▶ brazen-faced
▶ completely impudent



History:
6. A 2018-10-07 11:25:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe. Probably ok as-is.
5. A* 2018-10-07 07:34:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Adj-f or something?
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&id;</misc>
4. A 2013-05-31 22:45:18  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2013-05-31 22:00:47  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
Just making the above compatible with the modification of "心臓に毛が生えている".
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>心臓にけがはえた</keb>
2. A 2011-08-24 23:32:42  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2655430 Active (id: 1074593)
旧帝大
きゅうていだい
1. [n] [abbr]
▶ former imperial university
Cross references:
  ⇒ see: 2655390 旧帝国大学 1. former imperial university



History:
2. A 2011-08-24 23:18:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-08-24 17:58:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2655440 Active (id: 1074607)
恨み骨髄に徹する
うらみこつずいにてっする
1. [exp,vs-s]
▶ to have a deep grudge
▶ to bear deep resentment towards someone

Conjugations


History:
2. A 2011-08-24 23:45:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
meikyo has as (archaic?) form 恨み骨髄に徹す
1. A* 2011-08-24 23:31:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (恨み entry), 新和英中辞典 (骨髄 entry), Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2655450 Active (id: 1074605)
資本家階級
しほんかかいきゅう
1. [n]
▶ capitalist class
Cross references:
  ⇔ see: 1796900 労働者階級 1. working class



History:
2. A 2011-08-24 23:44:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
You won. Rejecting mine.
1. A* 2011-08-24 23:35:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2655460 Rejected (id: 1074606)
資本家階級
しほんかかいきゅう
1. [n]
▶ capitalist class

History:
2. R 2011-08-24 23:45:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Rene won.
1. A* 2011-08-24 23:41:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5,新和英中辞典, Eijiro, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml