JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ 1 "to" (unit of volume, approx. 18 litres) |
2. | A 2011-08-24 17:41:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>1 "to" (unit of volume), approximately ~18 liters</gloss> +<gloss>1 "to" (unit of volume, approx. 18 litres)</gloss> |
|
1. | A* 2011-08-24 14:30:57 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Fix wording so it’s understandable. |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>1 to (~18l)</gloss> +<gloss>1 "to" (unit of volume), approximately ~18 liters</gloss> |
1. |
[n]
▶ starting (e.g. of an engine) ▶ engaging (e.g. of a lock) |
|||||||
2. |
(掛かり,掛り only)
[n]
▶ expenses ▶ costs |
|||||||
3. |
[n]
{go (game)}
《esp. カカリ》 ▶ attack (esp. a corner approach) |
|||||||
4. |
[n]
▶ barb (of a fish hook) |
|||||||
5. |
(掛かり,掛り only)
[n]
《esp. for government offices, railways, etc.》 ▶ charge ▶ duty ▶ person in charge ▶ official ▶ clerk
|
9. | A 2022-08-23 06:49:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2022-08-21 23:56:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, meikyo |
|
Comments: | According to the daijr/s, sense 2 is always 掛かり. |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<keb>懸かり</keb> +<keb>掛り</keb> @@ -13 +13 @@ -<keb>掛り</keb> +<keb>懸かり</keb> @@ -29,2 +29,2 @@ -<gloss>starting</gloss> -<gloss>engaging</gloss> +<gloss>starting (e.g. of an engine)</gloss> +<gloss>engaging (e.g. of a lock)</gloss> @@ -32,0 +33,2 @@ +<stagk>掛かり</stagk> +<stagk>掛り</stagk> @@ -34 +35,0 @@ -<s_inf>esp. 掛かり, 掛り</s_inf> @@ -46 +47 @@ -<gloss>barb</gloss> +<gloss>barb (of a fish hook)</gloss> |
|
7. | A* 2022-08-20 11:44:58 Marcus Richert | |
Diff: | @@ -41 +41 @@ -<s_inf>esp. 掛かり, 掛り, カカリ</s_inf> +<s_inf>esp. カカリ</s_inf> |
|
6. | A 2022-08-20 04:11:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merging 2655270. |
|
Diff: | @@ -22,0 +23,4 @@ +<r_ele> +<reb>カカリ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -36,4 +40,3 @@ -<xref type="see" seq="2655270">カカリ</xref> -<xref type="see" seq="2655270">カカリ</xref> -<s_inf>esp. 掛かり, 掛り; often as カカリ</s_inf> -<gloss>attack (esp. a corner approach in the game of go)</gloss> +<field>&go;</field> +<s_inf>esp. 掛かり, 掛り, カカリ</s_inf> +<gloss>attack (esp. a corner approach)</gloss> |
|
5. | A 2011-08-24 23:36:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ bone marrow ▶ medulla |
|
2. |
[n]
▶ heart's core ▶ depths of one's heart |
|
3. |
[n]
[obs]
▶ main point ▶ vital part |
6. | A 2024-06-19 19:29:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Probably obsolete. Daijr/s' examples are from the Meiji era. |
|
Diff: | @@ -26,0 +27 @@ +<misc>&obs;</misc> |
|
5. | A 2024-06-19 15:58:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2024-06-19 14:07:21 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr/s have something like "true spirit" as a third sense. Not in the smaller kokugos; might be dated. >> 最も重要な点。主眼。骨子。 |
|
Diff: | @@ -23,0 +24,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>main point</gloss> +<gloss>vital part</gloss> |
|
3. | A* 2024-06-19 12:53:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, meikyo |
|
Comments: | I don't think "true spirit" is right. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<field>&anat;</field> @@ -22,3 +22,2 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>true spirit</gloss> -<gloss>one's mind</gloss> +<gloss>heart's core</gloss> +<gloss>depths of one's heart</gloss> |
|
2. | A 2011-08-24 23:33:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +18,1 @@ +<gloss>medulla</gloss> @@ -23,0 +24,1 @@ +<gloss>one's mind</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs]
▶ apology ▶ excuse |
8. | A 2014-01-08 07:10:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2014-01-08 06:17:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Comments: | [io] forms to the end |
|
Diff: | @@ -14,4 +13,0 @@ -<keb>申し訳け</keb> -<ke_inf>&io;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> @@ -24 +20 @@ -<keb>申分</keb> +<keb>申分け</keb> @@ -27 +23,6 @@ -<keb>申分け</keb> +<keb>申し訳け</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>申分</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> |
|
6. | A* 2013-12-05 05:15:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams. |
|
Comments: | Not super-common. |
|
Diff: | @@ -24,0 +24,3 @@ +<keb>申分</keb> +</k_ele> +<k_ele> |
|
5. | A 2011-08-24 10:17:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I was surprised to see it in a Mainichi article. |
|
4. | A* 2011-08-24 06:45:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i think it has to be considered [io] (fails the daij test, and it's not a verb stem (there is no such verb as 訳ける)) also, vs. (ref=daij, etc.) |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<ke_inf>&io;</ke_inf> @@ -33,0 +34,1 @@ +<pos>&vs;</pos> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ acknowledgement ▶ acknowledgment ▶ recognition ▶ cognition |
3. | A 2022-07-09 11:42:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2011-08-24 03:56:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-08-24 03:37:57 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Add “cognition” – used in 認知機能 for instance. |
|
Diff: | @@ -21,0 +21,1 @@ +<gloss>cognition</gloss> |
1. |
[v1,vt]
▶ to divide (into) ▶ to split (into) ▶ to part ▶ to separate ▶ to divide up ▶ to classify ▶ to sort out ▶ to divide out
|
|||||
2. |
[v1,vt]
▶ to share ▶ to distribute ▶ to deal out ▶ to dish out
|
|||||
3. |
[v1,vt]
▶ to distinguish ▶ to discriminate ▶ to differentiate (between) |
|||||
4. |
[v1,vt]
▶ to break up (a fight) ▶ to mediate |
|||||
5. |
[v1,vt]
▶ to call a draw ▶ to tie |
|||||
6. |
[v1,vt]
▶ to push one's way through (a crowd) |
|||||
7. |
[v1,vt]
《also written as 頒ける》 ▶ to sell |
6. | A 2022-10-03 06:38:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No enthusiasm expressed. It needs case-by-case implementation. |
|
5. | A* 2022-09-12 03:55:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A 2022-09-12 03:54:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 分ける 1125456 99.3% 別ける 7946 0.7% <- several kokugos 頒ける 78 0.0% |
|
Comments: | It could, but I think it really needs case-by-case consideration. For example, we probably wouldn't add 詠み手 as an sK form to 読み手; they overlap in one sense and we have xrefs in place. OTOH, adding 気団 to the 既男 entry would be OK. There are about 100 entries with "also written" in them - you can see them by using those words as a lookup key in WWWJDIC. I'll close this to lock in this edit, then reopen it for consideration/comment. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
3. | A* 2022-09-10 20:59:06 | |
Comments: | Could something like this be handled automatically? if (note contains words "also written as") then add note.substr(10,note.length)+"[sK]" to kanji |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>頒ける</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2011-08-24 10:23:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs]
▶ raid ▶ military attack by a mobile unit ▶ hit-and-run attack ▶ search-and-kill mission ▶ search-and-destroy mission ▶ military action without a predetermined target ▶ attacking the enemy or assisting allies as the opportunity arises |
|||||
2. |
[n]
[abbr]
{baseball}
▶ shortstop ▶ short
|
7. | A 2016-08-31 04:16:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
6. | A* 2016-08-23 08:32:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
|
Diff: | @@ -31,0 +32 @@ +<field>&baseb;</field> @@ -33,0 +35 @@ +<gloss>short</gloss> |
|
5. | A 2011-08-24 23:50:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2011-08-24 23:47:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>游撃</keb> |
|
3. | A 2011-08-24 23:45:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
《esp. 係》 ▶ charge ▶ duty ▶ person in charge ▶ official ▶ clerk
|
|||||||
2. |
[n]
{linguistics}
《esp. 係り》 ▶ connection ▶ linking
|
3. | A 2011-08-24 10:21:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-08-24 06:21:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21,0 +21,1 @@ +<xref type="see" seq="1207570">掛かり・かかり・5</xref> |
|
1. | A* 2011-08-24 06:19:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, meikyo, gg5 |
|
Diff: | @@ -21,1 +21,2 @@ -<gloss>official</gloss> +<s_inf>esp. 係</s_inf> +<gloss>charge</gloss> @@ -24,0 +25,10 @@ +<gloss>official</gloss> +<gloss>clerk</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1864360">係り結び</xref> +<field>&ling;</field> +<s_inf>esp. 係り</s_inf> +<gloss>connection</gloss> +<gloss>linking</gloss> |
1. |
[n]
▶ capitalist ▶ financier ▶ management |
3. | R 2011-08-24 23:46:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | rejecting my branch. i questioned whether adding it was appropriate in any case |
|
2. | A* 2011-08-24 23:40:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | progressive does have "management". i question if adding it may be slightly misleading. perhaps less so if it's part of a single sense |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,2 @@ +<gloss>financier</gloss> +<gloss>management</gloss> |
|
1. | A* 2011-08-24 22:29:33 | |
Comments: | Hi, the textbook I'm using uses 資本家 to mean "management" (as contrasted with "workers"). dic.yahoo.co.jp also gives "management" as one definition. I think this is distinct enough from "capitalist" to be a separate sense. |
1. |
[n]
▶ capitalist ▶ financier |
3. | A 2011-08-24 23:46:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i'm happier with "management" omitted |
|
2. | A* 2011-08-24 23:44:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daij, GG5, etc. |
|
Comments: | I don't think "management" really works as a meaning. None of the 国語s support it. Some people routinely refer to management as "capitalists", but that doesn't make them synonyms. |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,1 @@ +<gloss>financier</gloss> |
|
1. | A* 2011-08-24 22:29:33 | |
Comments: | Hi, the textbook I'm using uses 資本家 to mean "management" (as contrasted with "workers"). dic.yahoo.co.jp also gives "management" as one definition. I think this is distinct enough from "capitalist" to be a separate sense. |
1. |
[n]
▶ working class
|
1. | A 2011-08-24 23:36:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<xref type="see" seq="2655450">資本家階級</xref> |
1. |
[n]
{grammar}
▶ binding particle (e.g. "ha", "mo", "koso", "shika") ▶ linking particle ▶ connecting particle
|
7. | A 2024-05-07 00:07:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, they should all be [gramm]. |
|
6. | A* 2024-05-04 11:55:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | We have a heap of XX助詞 entries. Most are tagged [gramm] but some are tagged [ling]. I think they should all be [gramm]. If this is approved I'll retag the others. Either way, they need to aligned. |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<field>&ling;</field> +<field>&gramm;</field> |
|
5. | A 2019-02-14 22:57:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2019-02-14 20:48:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>binding particle (i.e. specifying an expression later in the sentence)</gloss> +<gloss>binding particle (e.g. "ha", "mo", "koso", "shika")</gloss> |
|
3. | A 2011-08-24 10:20:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[suf]
▶ taking a quantity (of time, people, etc.) |
|
2. |
[suf]
▶ similar to ... |
|
3. |
[suf]
▶ dependent on ... ▶ reliant on ... |
|
4. |
[suf]
《after the -masu stem of a verb》 ▶ while ... ▶ when ... ▶ in the midst of ... |
3. | A 2011-08-24 10:19:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-08-24 06:31:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, prog |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>掛り</keb> @@ -14,0 +17,16 @@ +<sense> +<pos>&suf;</pos> +<gloss>similar to ...</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&suf;</pos> +<gloss>dependent on ...</gloss> +<gloss>reliant on ...</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&suf;</pos> +<s_inf>after the -masu stem of a verb</s_inf> +<gloss>while ...</gloss> +<gloss>when ...</gloss> +<gloss>in the midst of ...</gloss> +</sense> |
|
1. | A 2005-03-05 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adj-na]
▶ word-for-word ▶ verbatim
|
4. | A 2011-08-24 17:47:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2011-08-24 11:39:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Clearly the wrong kanji. |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,1 @@ +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
2. | A* 2011-08-24 11:28:18 | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>遂語的</keb> |
|
1. | A 2006-04-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[aux-v,cop]
《plain copula》 ▶ be ▶ is
|
18. | A 2024-08-16 07:11:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Closing, as with です. |
|
17. | A* 2024-08-13 00:52:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree about senses 2 and 3, and have set up that proposed change. I don't think that sense 4 is needed/appropriate. See comments on the です (1628500) entry. |
|
Diff: | @@ -18,21 +17,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&aux-v;</pos> -<xref type="see" seq="2654250">た・1</xref> -<xref type="see" seq="2654250">た・1</xref> -<s_inf>た after certain verb forms; indicates past or completed action</s_inf> -<gloss>did</gloss> -<gloss>(have) done</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&aux-v;</pos> -<xref type="see" seq="2654250">た・2</xref> -<xref type="see" seq="2654250">た・2</xref> -<s_inf>indicates light imperative</s_inf> -<gloss>please</gloss> -<gloss>do</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&prt;</pos> -<s_inf>from [1] used as an interjectory particle</s_inf> -<gloss>adds emphasis</gloss> |
|
16. | A* 2024-08-07 07:46:18 Non | |
Refs: | daijr, daijs, koj, meikyo |
|
Comments: | Could we add だ as a reading to 2654250(past た) and trim [2] and [3] from this entry? They are completely different from [1] in everything from etymology to grammar to meaning. Added the [aux-v] tag to [1] as all 4 kokugos above classify it as a 助動詞, it descends from a verb, and it is inflectable. Added new sense from 『(6)終止形は間投助詞的にも用いられる。この場合,助詞「な」「ね」を伴って用いることもある。「われわれは〈だ〉,もっと慎重に〈だ〉,行動すべきなのだ」」』; as it no longer functions as a copula and is never inflected, I tagged is as [prt], but [exp] would probably do as well. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<pos>&aux-v;</pos> @@ -28,0 +30,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&prt;</pos> +<s_inf>from [1] used as an interjectory particle</s_inf> +<gloss>adds emphasis</gloss> |
|
15. | A 2020-08-24 07:03:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
14. | A* 2020-08-21 15:47:46 dine <...address hidden...> | |
Comments: | align with 2654250 |
|
Diff: | @@ -20,2 +20,2 @@ -<gloss>has</gloss> -<gloss>have</gloss> +<gloss>did</gloss> +<gloss>(have) done</gloss> |
|
(show/hide 13 older log entries) |
1. |
[n]
▶ amount of payment ▶ amount paid |
4. | A 2011-08-24 06:39:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2011-08-24 00:52:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Mainichi: "...支払い額は今後、急拡大するのは避けられない" |
|
Comments: | 1.4M hits for this form. |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>支払い額</keb> |
|
2. | A 2011-08-02 17:47:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-08-02 03:48:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro |
|
Comments: | 4.4M hits |
1. |
[aux-v]
《だ after certain verb forms; indicates past or completed action》 ▶ did ▶ (have) done
|
|||||||
2. |
[aux-v]
《indicates mild imperative》 ▶ (please) do |
17. | A 2024-08-17 05:01:36 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
16. | A* 2024-08-17 04:14:53 Non | |
Comments: | Corrected minor grammatical error on the note. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<s_inf>だ after certain verb forms; indicate past or completed action</s_inf> +<s_inf>だ after certain verb forms; indicates past or completed action</s_inf> |
|
15. | A 2024-08-16 07:12:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No comments. Closing. As it happens no sentence index changes are needed. |
|
14. | A* 2024-08-13 00:49:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Implementing the suggestion made in entry 2089020 (だ). The note on sense #1 is probably not needed. If this is approaved I'll probably have to reindex a lot of sentences. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>だ</reb> +</r_ele> @@ -9,2 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="2089020">だ・2</xref> -<xref type="see" seq="2089020">だ・2</xref> @@ -17,2 +17,0 @@ -<xref type="see" seq="2089020">だ・3</xref> -<xref type="see" seq="2089020">だ・3</xref> |
|
13. | A 2018-06-13 03:41:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I do too. At the worst they are harmless. |
|
(show/hide 12 older log entries) |
1. |
[n]
▶ senior military official |
2. | A 2011-08-24 00:20:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-08-24 00:07:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro, many WWW sites, e.g. http://www.asyura2.com/07/war87/msg/268.html |
1. |
[exp,v1]
[id]
▶ to create a stir ▶ to make waves ▶ to raise a question about ▶ to cause a sensation |
4. | A 2014-12-09 04:43:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2014-12-03 02:26:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&id;</misc> |
|
2. | A 2011-08-24 00:20:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-08-24 00:12:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 新和英中辞典, GG5, ルミナス, Eijiro |
1. |
[exp,v1]
▶ to hint at something |
2. | A 2011-08-24 01:45:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-08-24 00:59:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 (含み entry: "含みを持たせる hint at sth.") |
1. |
[n]
▶ attack (esp. a corner approach in the game of go) |
6. | D 2022-08-20 04:12:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
5. | D* 2022-08-20 02:26:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | can be merged I think (we don't really need restrictions) |
|
4. | A 2011-08-24 17:48:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,3 +9,1 @@ -<xref type="see" seq="1207570">掛かり・かかり</xref> -<xref type="see" seq="1207570">掛かり・かかり</xref> -<xref type="see" seq="1207570">掛かり・かかり</xref> +<xref type="see" seq="1207570">掛かり・かかり・3</xref> |
|
3. | A* 2011-08-24 10:26:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It should be searchable. Getting it into 1207570 in katakana will be messy, as it means putting restrictions on all the other senses. Maybe it's better to leave it here with xrefs. |
|
Diff: | @@ -9,1 +9,4 @@ -<gloss>tactic in go</gloss> +<xref type="see" seq="1207570">掛かり・かかり</xref> +<xref type="see" seq="1207570">掛かり・かかり</xref> +<xref type="see" seq="1207570">掛かり・かかり</xref> +<gloss>attack (esp. a corner approach in the game of go)</gloss> |
|
2. | A* 2011-08-24 06:47:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i think it has to be merged with the existing entry for かかり. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{go (game)}
▶ double corner approach |
7. | A 2022-08-21 06:54:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-08-21 00:06:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 両ガカリ 1429 98.0% 両掛かり 29 2.0% 両掛り 0 0.0% |
|
Diff: | @@ -9,3 +9 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>両掛り</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
5. | A 2022-08-20 03:33:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-08-20 02:16:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,4 +13,0 @@ -<reb>りょうガカリ</reb> -<re_restr>両ガカリ</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> @@ -19,2 +14,0 @@ -<re_restr>両掛かり</re_restr> -<re_restr>両掛り</re_restr> @@ -24 +18,2 @@ -<gloss>double corner approach (tactic in the game of go)</gloss> +<field>&go;</field> +<gloss>double corner approach</gloss> |
|
3. | A 2011-08-24 10:15:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Nice. |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ adjustment of production ▶ production adjustment |
2. | A 2011-08-24 01:45:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-08-24 01:20:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, ルミナス, Eijiro |
1. |
[n]
[hist]
▶ Tengin Bank robbery (in which 12 people died of cyanide poisoning; 1948) |
3. | A 2021-10-05 02:46:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>Tengin Bank robbery (1948), in which 12 people died of cyanide poisoning</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>Tengin Bank robbery (in which 12 people died of cyanide poisoning; 1948)</gloss> |
|
2. | A 2011-08-24 01:45:39 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-08-24 01:41:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj, Daij, Wiki |
1. |
[exp,adj-f]
▶ heated (e.g. debate) ▶ passionate
|
7. | A 2023-11-24 20:05:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2023-11-24 19:16:06 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 熱のこもった │ 33,949 │ 95.4% │ │ 熱の篭った │ 798 │ 2.2% │ - add, sK │ 熱の籠もった │ 400 │ 1.1% │ - add, rK │ 熱の籠った │ 313 │ 0.9% │ - add, sK │ 熱の篭もった │ 131 │ 0.4% │ - add, sK ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,16 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>熱の籠もった</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>熱の篭った</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>熱の籠った</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>熱の篭もった</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -13,2 +29,2 @@ -<xref type="see" seq="1593430">籠もる・こもる・2</xref> -<xref type="see" seq="1593430">籠もる・こもる・2</xref> +<xref type="see" seq="1593430">こもる・2</xref> +<xref type="see" seq="1593430">こもる・2</xref> |
|
5. | A 2016-01-27 10:19:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2016-01-27 09:56:28 luce | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
3. | A 2011-08-24 10:22:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. I couldn't remember. |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ tax revenue shortfall |
2. | A 2011-08-24 03:15:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-08-24 02:00:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, Eijiro |
1. |
[exp,adv]
▶ soon after taking office |
4. | D 2018-04-12 10:54:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Agreed. |
|
3. | A* 2018-04-05 10:31:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | A+B surely? 早々に can appear after plenty of nouns. |
|
2. | A 2011-08-24 06:39:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-08-24 02:03:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro |
|
Comments: | Not obvious from elements. 160k hits. |
1. |
[exp,n]
▶ cornering the market ▶ stock cornering ▶ a corner
|
3. | A 2011-08-24 03:16:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-08-24 02:09:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<xref type="see" seq="1589670">買い占め・かいしめ</xref> |
|
1. | A* 2011-08-24 02:07:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 新和英中辞典, Eijiro |
1. |
[suf]
《掛 is often used for government offices, railways, etc.》 ▶ charge ▶ duty ▶ person in charge ▶ official ▶ clerk
|
2. | A 2011-08-24 10:21:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-08-24 06:34:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
1. |
[exp,v5r]
▶ to get back to normal ▶ to get back into one's stride ▶ to get back into the swing of it |
2. | A 2011-08-24 17:40:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-08-24 11:04:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro. 1.5M hits. |
|
Comments: | Not obvious from the components. |
1. |
[n]
▶ Jizo Festival ▶ [expl] child-focused religious festival, in which Jizo statues are decorated, esp. in Kyoto; held on August 23-24 |
4. | A 2021-10-05 08:06:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#Date_and_Time_Formats |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>Jizo Festival (child-focused religious festival, in which Jizo statues are decorated, esp. in Kyoto; 23-24 August)</gloss> +<gloss>Jizo Festival</gloss> +<gloss g_type="expl">child-focused religious festival, in which Jizo statues are decorated, esp. in Kyoto; held on August 23-24</gloss> |
|
3. | A 2011-08-24 23:19:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-08-24 17:47:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, wiki |
|
Comments: | has to be shortened significantly |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>A festival held on the 24th of August (after Obon) to give thanks to the deity Jizo, protector of children. It is also believed that the spirits of deceased children come back to visit on this day. Lanterns are put up around Jizo statues and food is offered to the deity.</gloss> +<gloss>Jizo Festival (child-focused religious festival, in which Jizo statues are decorated, esp. in Kyoto; 23-24 August)</gloss> |
|
1. | A* 2011-08-24 12:57:48 JULIA GADD <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.onmarkproductions.com/html/jizo1.shtml |
|
Comments: | This was a personal account told by a Japanese friend - it may need further evidence to support it. |
1. |
[n,vs,vt]
▶ cooking with heat |
4. | A 2024-03-12 07:08:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-03-12 05:03:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2011-08-24 17:40:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-08-24 13:58:19 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Also on an egg warning label (after best-by date, apply heat). |
1. |
[n]
▶ former imperial university
|
3. | A 2011-08-24 23:18:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-08-24 17:57:15 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | synching with 帝国大学 |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>旧帝国大学</reb> +<reb>きゅうていこくだいがく</reb> @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>The seven public institutions of higher education in Japan.</gloss> +<gloss>former imperial university</gloss> |
|
1. | A* 2011-08-24 14:45:39 Wei <...address hidden...> | |
Refs: | http://en.wikipedia.org/wiki/National_Seven_Universities http://ja.wikipedia.org/wiki/帝国大� %A6 |
|
Comments: | 旧帝大 帝国大学 They are all synonyms. |
1. |
[exp,v1]
[id]
▶ to be shameless ▶ to have a lot of nerve ▶ to have nerves of steel ▶ [lit] to have hair on one's heart |
8. | A 2018-01-15 21:55:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2018-01-15 08:54:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daij https://news.mynavi.jp/article/20130219-a009/ http://finners.exblog.jp/14409291/ consulted with a native |
|
Comments: | Glossed as a verb. Not always used negatively, apparently. |
|
Diff: | @@ -16,2 +16,5 @@ -<gloss>brazen-faced</gloss> -<gloss>completely impudent</gloss> +<misc>&id;</misc> +<gloss>to be shameless</gloss> +<gloss>to have a lot of nerve</gloss> +<gloss>to have nerves of steel</gloss> +<gloss g_type="lit">to have hair on one's heart</gloss> |
|
6. | A 2015-11-05 04:18:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2015-11-04 16:58:20 luce | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&v1;</pos> |
|
4. | A 2013-05-31 22:45:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[exp,v5r-i]
▶ it's worth it ▶ worth every penny ▶ deserving ▶ worthwhile |
7. | A 2023-12-21 06:06:03 Syed Raza <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&v5r-i;</pos> |
|
6. | A 2021-11-03 11:15:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eij, Tanaka, Reverso, etc. |
|
Comments: | Just tossing in some examples. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,3 @@ +<gloss>worth every penny</gloss> +<gloss>deserving</gloss> +<gloss>worthwhile</gloss> |
|
5. | A* 2021-10-31 07:38:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | それだけの価値がある 17301 |
|
Comments: | I wonder if someone could come up with a better gloss? (I'm stumped) |
|
4. | A 2019-05-14 00:46:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-05-12 09:22:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | それだけの価値がある 17301 https://ryotoeikaiwa.net/「それだけの価値はある %E3%82%88%E3%80%82%E3%80%8D%E3%81%A3%E3%81%A6%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E4%BD%95%E3%81%A6%E8%A8%80/ |
|
Comments: | I don't think this should be glossed as a verb. |
|
Diff: | @@ -12,5 +12 @@ -<pos>&v5r-i;</pos> -<gloss>to be deserved</gloss> -<gloss>to be worth it</gloss> -<gloss>to have merit</gloss> -<gloss>to have value</gloss> +<gloss>it's worth it</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[exp]
[id]
▶ brazen-faced ▶ completely impudent |
6. | A 2018-10-07 11:25:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Maybe. Probably ok as-is. |
|
5. | A* 2018-10-07 07:34:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Adj-f or something? |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&id;</misc> |
|
4. | A 2013-05-31 22:45:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2013-05-31 22:00:47 Francis | |
Refs: | See below. |
|
Comments: | Just making the above compatible with the modification of "心臓に毛が生えている". |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>心臓にけがはえた</keb> |
|
2. | A 2011-08-24 23:32:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[abbr]
▶ former imperial university
|
2. | A 2011-08-24 23:18:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-08-24 17:58:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
1. |
[exp,vs-s]
▶ to have a deep grudge ▶ to bear deep resentment towards someone |
2. | A 2011-08-24 23:45:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo has as (archaic?) form 恨み骨髄に徹す |
|
1. | A* 2011-08-24 23:31:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 (恨み entry), 新和英中辞典 (骨髄 entry), Eijiro |
1. |
[n]
▶ capitalist class
|
2. | A 2011-08-24 23:44:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | You won. Rejecting mine. |
|
1. | A* 2011-08-24 23:35:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |