JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1010370 Active (id: 1941392)
パイ擦りパイ刷り [iK]
パイずりパイズリ (nokanji)
1. [n,vs] [col,vulg,uk]
▶ breast fucking
▶ titty fuck
Cross references:
  ⇐ see: 2830825 挟射【きょうしゃ】 1. ejaculation during a mammary intercourse; titjob cumshot

Conjugations


History:
6. A 2016-12-18 00:03:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll take your word it.
5. A* 2016-12-17 21:31:16  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki(パイズリ)
  Comments:
I don't think it refers to the actual ejaculation
  Diff:
@@ -25 +24,0 @@
-<gloss>ejaculation between or on breasts</gloss>
4. A 2016-02-18 05:08:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2016-02-16 03:55:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Wikip, G n-grams:
パイ刷り	61
パイ擦り	85
パイずり	854
パイズリ	13784
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+<r_ele>
+<reb>パイズリ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -15,0 +20 @@
+<pos>&vs;</pos>
2. A 2011-08-22 01:31:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Google images
  Comments:
Seems パイ刷り is used too. "iK" I suspect.
  Diff:
@@ -6,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>パイ刷り</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -14,0 +18,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1057570 Active (id: 1074289)

サボ
1. [n] Source lang: fre
▶ sabot
▶ wooden shoe
2. [n] [abbr]
▶ work-to-rule
▶ go-slow strike
▶ slowdown
Cross references:
  ⇒ see: 1057590 サボタージュ 1. work-to-rule; go-slow strike; slowdown



History:
3. A 2011-08-22 00:09:55  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-08-21 23:21:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
also, sabot is english too
  Diff:
@@ -9,2 +9,3 @@
-<lsource xml:lang="fre">sabot</lsource>
-<gloss>wooden shoes</gloss>
+<lsource xml:lang="fre"/>
+<gloss>sabot</gloss>
+<gloss>wooden shoe</gloss>
1. A* 2011-08-21 23:20:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, us
  Comments:
synching with entry for サボタージュ
  Diff:
@@ -16,1 +16,3 @@
-<gloss>sabotage</gloss>
+<gloss>work-to-rule</gloss>
+<gloss>go-slow strike</gloss>
+<gloss>slowdown</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1057570 Rejected (id: 1999782)

サボ
1. [n] Source lang: fre "sabot"
▶ sabot
▶ wooden shoe
2. [n] [abbr]
▶ work-to-rule
▶ go-slow strike
▶ slowdown
Cross references:
  ⇒ see: 1057590 サボタージュ 1. work-to-rule; go-slow strike; slowdown

History:
5. R 2019-03-07 05:23:36  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-03-04 22:04:31  Adrien Jalabert
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<lsource xml:lang="fre"/>
+<lsource xml:lang="fre">sabot</lsource>
3. A 2011-08-22 00:09:55  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-08-21 23:21:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
also, sabot is english too
  Diff:
@@ -9,2 +9,3 @@
-<lsource xml:lang="fre">sabot</lsource>
-<gloss>wooden shoes</gloss>
+<lsource xml:lang="fre"/>
+<gloss>sabot</gloss>
+<gloss>wooden shoe</gloss>
1. A* 2011-08-21 23:20:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, us
  Comments:
synching with entry for サボタージュ
  Diff:
@@ -16,1 +16,3 @@
-<gloss>sabotage</gloss>
+<gloss>work-to-rule</gloss>
+<gloss>go-slow strike</gloss>
+<gloss>slowdown</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1251120 Active (id: 2285967)
経緯 [news1,nf04]
けいい [news1,nf04] いきさつ [gikun]
1. [n]
▶ details
▶ particulars
▶ sequence of events
▶ circumstances
▶ situation
▶ how things got this way
2. (けいい only) [n]
▶ longitude and latitude
3. (けいい only) [n]
▶ warp and weft
▶ warp and woof



History:
14. A 2023-12-18 00:29:38  Jim Breen <...address hidden...>
13. A* 2023-12-17 19:18:35  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
sankoku, iwakoku, smk, meikyo, and daijr/s have いきさつ marked as a jukujikun
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
12. A 2023-06-30 01:45:25  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2023-06-30 01:08:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, meikyo
  Comments:
I think たてよこ should be a separate entry. We currently have it on two entries, which isn't ideal.
I think たてぬき should be a separate entry. It only applies to one sense.
I don't think "how it started" and "whole story" are great glosses.
  Diff:
@@ -17,7 +16,0 @@
-<r_ele>
-<reb>たてぬき</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>たてよこ</reb>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
@@ -25,2 +17,0 @@
-<stagr>けいい</stagr>
-<stagr>いきさつ</stagr>
@@ -30 +20,0 @@
-<gloss>whole story</gloss>
@@ -32 +21,0 @@
-<gloss>chronology</gloss>
@@ -34 +23 @@
-<gloss>how it started</gloss>
+<gloss>situation</gloss>
@@ -44,2 +32,0 @@
-<stagr>たてぬき</stagr>
-<stagr>たてよこ</stagr>
@@ -47,2 +33,0 @@
-<xref type="see" seq="1579920">縦横・たてよこ・4</xref>
-<s_inf>orig. meaning of けいい</s_inf>
10. A 2023-06-29 07:07:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably reasonable. Most references split. I see ルミナス only has けいい.
  Diff:
@@ -10,0 +11,2 @@
+<re_pri>news1</re_pri>
+<re_pri>nf04</re_pri>
@@ -14,2 +15,0 @@
-<re_pri>news1</re_pri>
-<re_pri>nf04</re_pri>
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1269590 Active (id: 1990293)
後継 [news1,nf04]
こうけい [news1,nf04]
1. [n,adj-no]
▶ succession
2. [n]
▶ successor



History:
5. A 2018-11-05 22:53:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs ex: "後継の内閣"
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
4. A 2011-08-22 19:30:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-08-22 10:37:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopening.
2. A 2011-08-22 10:37:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Approving to resolve xref.
1. A* 2011-08-22 10:36:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, ルミナス, 新和英中辞典
  Comments:
The refs make it clear it means *succession* as well.
Could be merged with 1269600 for sense 2, but a bit messy.
  Diff:
@@ -16,0 +16,5 @@
+<pos>&adj-f;</pos>
+<gloss>succession</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1295050 Deleted (id: 1904565)
済み [io]
すみ [news2,nf37]
1. [n]
▶ having been arranged
▶ having been taken care of
▶ having been settled
▶ having been completed
Cross references:
  ⇒ see: 2198630 済み【ずみ】 1. arranged; taken care of; settled; completed; finished
2. [n]
▶ formatted (computing, e.g. hard disk)
▶ format



History:
5. D 2014-10-05 02:08:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
oops.  accidentally restored
4. A 2014-10-05 02:07:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. D 2011-08-22 00:47:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2011-08-22 00:18:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, let's merge.
Can't find a sense 2 ref.
1. A* 2011-08-21 23:08:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
-sense 1 to nouns
-is there a ref for sense 2?  it doesn't seem right at all.

-also, this could easily be merged with the entry for ずみ (if not merged, we might consider moving the usage tags there). koj, meikyo, gg5 merge.  prog, nc have only ずみ
  Diff:
@@ -6,2 +6,0 @@
-<ke_pri>news2</ke_pri>
-<ke_pri>nf37</ke_pri>
@@ -20,4 +18,5 @@
-<gloss>arranged</gloss>
-<gloss>taken care of</gloss>
-<gloss>settled</gloss>
-<gloss>completed</gloss>
+<xref type="see" seq="2198630">済み・ずみ</xref>
+<gloss>having been arranged</gloss>
+<gloss>having been taken care of</gloss>
+<gloss>having been settled</gloss>
+<gloss>having been completed</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1383690 Active (id: 1990306)
跡継ぎ [spec2,news2,nf34] 後継ぎ跡継後継
あとつぎ [spec2,news2,nf34]
1. [n]
▶ heir
▶ inheritor
Cross references:
  ⇐ see: 1251760 継嗣【けいし】 1. successor; heir; heiress
2. [n]
▶ successor



History:
8. A 2018-11-06 02:27:04  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2018-11-06 01:32:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The kokugos and prog split.
  Diff:
@@ -27 +26,0 @@
-<xref type="see" seq="1269590">後継・こうけい・2</xref>
@@ -28,0 +28,4 @@
+<gloss>inheritor</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
6. A 2011-08-22 19:24:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2011-08-22 10:38:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning xref.
  Diff:
@@ -27,2 +27,2 @@
-<xref type="see" seq="1269590">後継・こうけい・1</xref>
-<xref type="see" seq="1269590">後継・こうけい・1</xref>
+<xref type="see" seq="1269590">後継・こうけい・2</xref>
+<xref type="see" seq="1269590">後継・こうけい・2</xref>
4. A 2011-05-16 04:01:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
ok
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1428170 Active (id: 1074393)
懲らしめる懲しめる [io]
こらしめる
1. [v1,vt]
▶ to chastise
▶ to punish
▶ to discipline

Conjugations


History:
2. A 2011-08-23 01:54:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-08-22 23:28:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Enough hits to be worth recording.
  Diff:
@@ -6,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>懲しめる</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1579920 Active (id: 2272264)
縦横 [news1,nf15]
じゅうおう [news1,nf15]
1. [n,adj-na]
▶ length and width
▶ length and breadth
▶ lengthwise and crosswise
▶ vertical and horizontal
▶ the four cardinal points
2. [n,adj-na]
▶ every direction
▶ all directions
3. [n,adj-na]
▶ as one wishes
▶ as one pleases
▶ at will



History:
6. A 2023-06-30 01:28:44  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-06-30 01:09:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous, daij, meikyo
  Comments:
See comments on 1251120.
  Diff:
@@ -6 +5,0 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
@@ -15,4 +13,0 @@
-<r_ele>
-<reb>たてよこ</reb>
-<re_pri>ichi1</re_pri>
-</r_ele>
@@ -20,0 +16 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -24 +19,0 @@
-<gloss>longitude and latitude</gloss>
@@ -25,0 +21 @@
+<gloss>the four cardinal points</gloss>
@@ -28 +23,0 @@
-<stagr>じゅうおう</stagr>
@@ -30 +25 @@
-<gloss>four cardinal points</gloss>
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -31,0 +27 @@
+<gloss>all directions</gloss>
@@ -34 +29,0 @@
-<stagr>じゅうおう</stagr>
@@ -35,0 +31 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -39,7 +34,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<stagr>たてよこ</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1251120">経緯・たてよこ・3</xref>
-<gloss>warp and weft</gloss>
-<gloss>warp and woof</gloss>
4. A 2011-08-22 08:39:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
xref got dropped by the system
  Diff:
@@ -43,0 +43,1 @@
+<xref type="see" seq="1251120">経緯・たてよこ・3</xref>
3. A 2011-08-22 07:34:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Difficult intersection on たてよこ.
2. A* 2011-08-22 06:38:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -43,0 +43,1 @@
+<xref type="see" seq="1251120">経緯・たてよこ・3</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2028980 Active (id: 2308248)

[spec1]
1. [prt]
《indicates location of action》
▶ at
▶ in
2. [prt]
《indicates time of action》
▶ at
▶ when
3. [prt]
《indicates means of action》
▶ by
▶ with
Cross references:
  ⇐ see: 2206240 でもって 1. indicates means of action; cause of effect; by
4. [prt]
《quantifies limits of action; e.g. time spanned, instances, number of participants, etc.》
▶ within
▶ in
5. [conj]
▶ and then
▶ so
Cross references:
  ⇐ see: 2654270 て 1. indicates continuing action
6. [prt,conj]
《forms conjunction, compound verb or connects auxiliary; alternative form of 〜て used for some verb types》
▶ and
▶ then
Cross references:
  ⇒ see: 2654270 て 1. indicates continuing action
7. [prt] Dialect: ksb
《at sentence-end; indicates certainty, emphasis, etc.》
▶ let me tell you
▶ don't you know
Cross references:
  ⇒ see: 2029090 よ 1. hey; you



History:
20. A 2024-08-08 05:56:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Approving to match the にて split, then reopening in case we want to consider Nonさん's amendments.
19. A* 2024-08-08 05:32:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Splitting it out.
  Diff:
@@ -8,4 +7,0 @@
-<r_ele>
-<reb>にて</reb>
-<re_pri>spec1</re_pri>
-</r_ele>
@@ -14 +10 @@
-<s_inf>indicates location of action; にて is the formal literary form</s_inf>
+<s_inf>indicates location of action</s_inf>
@@ -42 +37,0 @@
-<stagr>で</stagr>
@@ -54 +48,0 @@
-<stagr>で</stagr>
18. A* 2024-08-08 01:32:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree with Marcus that にて should be split out. We've moved away from these sorts of merges in recent years.
17. A* 2024-08-07 07:09:51  Non
  Refs:
daijs, daijr
https://kobun.weblio.jp/
  Comments:
で Is itself a contraction of にて, hence the meanings are identical*. I think keeping it in one entry reinforces the notion that they are related and used as alternates of one another - plus it saves the need for an additional entry that would be essentially copy-and-pasted from this one.

*I cannot recall ever seeing にて used for the sense I have just added and indeed upon searching for an example I could not find many. 
Further, that sense is not even listed under the にて entry for the daij's, which at the very least implicates にて is not commonly used for it.

I also went over to the classical Japanese dictionary of the link above, and it seems にて did not originally hold that meaning.
Still, I do not think much would be gained from a split. Worst case scenario, someone will start using にて left right and centre, but even then, they would at most sound odd while still being understood by any native speaker*. 

*Dialectal variation sold separately.
16. A* 2024-08-07 04:56:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Separate issue but I think we should undo the にて merge. Even if the meaning is identical (I'm not sure whether that's the case or not), it's a different register.
(show/hide 15 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2028980 Active pending (parent: 2308248) (id: 2308249)

[spec1]
1. [prt]
《indicates location of action》
▶ at
▶ in
2. [prt]
《indicates time of action》
▶ at
▶ when
3. [prt]
《indicates means of action》
▶ by
▶ with
Cross references:
  ⇐ see: 2206240 でもって 1. indicates means of action; cause of effect; by
4. [prt]
《quantifies limits of action; e.g. time spanned, instances, number of participants, etc.》
▶ within
▶ in
5. [conj]
▶ and then
▶ so
Cross references:
  ⇐ see: 2654270 て 1. indicates continuing action
6. [prt,conj]
《forms conjunction, compound verb or connects auxiliary; alternative form of 〜て used for some verb types》
▶ and
▶ then
Cross references:
  ⇒ see: 2654270 て 1. indicates continuing action
  ⇒ see: 2654270* て 1. and...
  ⇒ see: 2654270* て 1. and...
  ⇒ see: 2654270* て 1. and
7. [prt] Dialect: ksb
《at sentence-end; indicates certainty, emphasis, etc.》
▶ let me tell you
▶ don't you know
Cross references:
  ⇒ see: 2029090 よ 1. hey; you



History:
21. A* 2024-08-08 05:56:32  Jim Breen <...address hidden...>
20. A 2024-08-08 05:56:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Approving to match the にて split, then reopening in case we want to consider Nonさん's amendments.
19. A* 2024-08-08 05:32:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Splitting it out.
  Diff:
@@ -8,4 +7,0 @@
-<r_ele>
-<reb>にて</reb>
-<re_pri>spec1</re_pri>
-</r_ele>
@@ -14 +10 @@
-<s_inf>indicates location of action; にて is the formal literary form</s_inf>
+<s_inf>indicates location of action</s_inf>
@@ -42 +37,0 @@
-<stagr>で</stagr>
@@ -54 +48,0 @@
-<stagr>で</stagr>
18. A* 2024-08-08 01:32:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree with Marcus that にて should be split out. We've moved away from these sorts of merges in recent years.
17. A* 2024-08-07 07:09:51  Non
  Refs:
daijs, daijr
https://kobun.weblio.jp/
  Comments:
で Is itself a contraction of にて, hence the meanings are identical*. I think keeping it in one entry reinforces the notion that they are related and used as alternates of one another - plus it saves the need for an additional entry that would be essentially copy-and-pasted from this one.

*I cannot recall ever seeing にて used for the sense I have just added and indeed upon searching for an example I could not find many. 
Further, that sense is not even listed under the にて entry for the daij's, which at the very least implicates にて is not commonly used for it.

I also went over to the classical Japanese dictionary of the link above, and it seems にて did not originally hold that meaning.
Still, I do not think much would be gained from a split. Worst case scenario, someone will start using にて left right and centre, but even then, they would at most sound odd while still being understood by any native speaker*. 

*Dialectal variation sold separately.
(show/hide 16 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2028980 Active pending (parent: 2308249) (id: 2308256)

[spec1]
1. [prt]
《indicates location of action》
▶ at
▶ in
2. [prt]
《indicates time of action》
▶ at
▶ when
3. [prt]
《indicates means of action》
▶ by
▶ with
Cross references:
  ⇐ see: 2206240 でもって 1. indicates means of action; cause of effect; by
4. [prt]
《quantifies limits of action; e.g. time spanned, instances, number of participants, etc.》
▶ within
▶ in
5. [prt,conj]
《forms conjunction, compound verb or connects auxiliary; alternative form of 〜て used for some verb types》
▶ and
▶ then
Cross references:
  ⇐ see: 2654270 て 1. indicates continuing action
6. [conj]
▶ and then
▶ so
7. [prt] Dialect: ksb
《at sentence-end; indicates certainty, emphasis, etc.》
▶ let me tell you
▶ don't you know
Cross references:
  ⇒ see: 2029090 よ 1. hey; you



History:
22. A* 2024-08-08 07:25:47  Non
  Comments:
It has just caught my eye that both [5] and [6] are marked as conjunctions, have similar glosses, and both link back to て. It seems there was both a cross-reference from で to て and one from て to で, and that the previous [4] snatched the one coming て when I raised it to [5].
I shifted them around to circumvent this and have also removed the cross-reference leading from here as it was seemed redundant to have them go both ways.
  Diff:
@@ -32,0 +33,7 @@
+<pos>&prt;</pos>
+<pos>&conj;</pos>
+<s_inf>forms conjunction, compound verb or connects auxiliary; alternative form of 〜て used for some verb types</s_inf>
+<gloss>and</gloss>
+<gloss>then</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -36,11 +42,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&prt;</pos>
-<pos>&conj;</pos>
-<xref type="see" seq="2654270">て</xref>
-<xref type="see" seq="2654270">て・1</xref>
-<xref type="see" seq="2654270">て・1</xref>
-<xref type="see" seq="2654270">て・1</xref>
-<s_inf>forms conjunction, compound verb or connects auxiliary; alternative form of 〜て used for some verb types</s_inf>
-<gloss>and</gloss>
-<gloss>then</gloss>
21. A* 2024-08-08 05:56:32  Jim Breen <...address hidden...>
20. A 2024-08-08 05:56:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Approving to match the にて split, then reopening in case we want to consider Nonさん's amendments.
19. A* 2024-08-08 05:32:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Splitting it out.
  Diff:
@@ -8,4 +7,0 @@
-<r_ele>
-<reb>にて</reb>
-<re_pri>spec1</re_pri>
-</r_ele>
@@ -14 +10 @@
-<s_inf>indicates location of action; にて is the formal literary form</s_inf>
+<s_inf>indicates location of action</s_inf>
@@ -42 +37,0 @@
-<stagr>で</stagr>
@@ -54 +48,0 @@
-<stagr>で</stagr>
18. A* 2024-08-08 01:32:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree with Marcus that にて should be split out. We've moved away from these sorts of merges in recent years.
(show/hide 17 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2198630 Active (id: 1157634)
済み [news2,nf37] [io]
ずみ [news2,nf37] すみ
1. [n-suf,n]
《pronounced ずみ only when a suffix》
▶ arranged
▶ taken care of
▶ settled
▶ completed
▶ finished



History:
7. A 2014-05-14 01:21:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I have switched to another sentence for the 済み example, and corrected the したずみ in that one. Thanks for noticing it.
6. A* 2014-05-14 00:54:08  Richard Warmington <...address hidden...>
  Comments:
The example sentence that appears with this entry seems inappropriate:
 済み; 済(io) 【ずみ; すみ】 (n-suf,n) (pronounced ずみ only when a suffix) arranged; taken care of; settled; completed [Edit][Ex][G][GI][S][A] [G][GI][S][A]
彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。 He lived and died in obscurity.[Amend] 
.
I think it's not ずみ in this sentence, but rather したづみ【下積み】
新和英中辞典 has
下積みになっている 〈人が〉 live one's life in obscurity
  Diff:
@@ -28,0 +29 @@
+<gloss>finished</gloss>
5. A 2011-08-22 01:25:04  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2011-08-22 00:48:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
since it's being merged in and すみ is a proper noun, i think a note is needed
  Diff:
@@ -22,1 +22,3 @@
-<pos>&suf;</pos>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<s_inf>pronounced ずみ only when a suffix</s_inf>
3. A* 2011-08-22 00:19:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daij, GG5, etc.
  Comments:
Merging.
  Diff:
@@ -6,0 +6,2 @@
+<ke_pri>news2</ke_pri>
+<ke_pri>nf37</ke_pri>
@@ -13,0 +15,5 @@
+<re_pri>news2</re_pri>
+<re_pri>nf37</re_pri>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>すみ</reb>
@@ -16,3 +23,0 @@
-<xref type="see" seq="1295050">済み・すみ・1</xref>
-<xref type="see" seq="1295050">済み・すみ・1</xref>
-<xref type="see" seq="1295050">済み・すみ・1</xref>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2206240 Active (id: 1939805)

でもって
1. [prt]
《more emphatic than で》
▶ indicates means of action
▶ cause of effect
▶ by
Cross references:
  ⇒ see: 2028980 で 3. by; with



History:
3. A 2016-11-26 09:02:40  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
2. A 2011-08-22 00:49:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,3 +9,0 @@
-<xref type="see" seq="2028980">で</xref>
-<xref type="see" seq="2028980">で・1</xref>
-<xref type="see" seq="2028980">で・2</xref>
@@ -13,1 +10,1 @@
-<xref type="see" seq="2028980">で・4</xref>
+<xref type="see" seq="2028980">で・3</xref>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2618020 Active (id: 2081943)
緊急停止
きんきゅうていし
1. [n,vs]
▶ emergency stop
▶ emergency shutdown
▶ scram (nuclear reactor)
Cross references:
  ⇐ see: 2846661 非常停止【ひじょうていし】 1. emergency stop; emergency shutdown

Conjugations


History:
5. A 2020-09-22 11:23:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>emergency shut down</gloss>
4. A 2011-08-22 19:23:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-08-22 10:03:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Newspaper usage.
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&vs;</pos>
2. A 2011-03-16 16:19:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-16 14:58:32  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654250 Active (id: 2308911)

1. [aux-v]
《だ after certain verb forms; indicates past or completed action》
▶ did
▶ (have) done
Cross references:
  ⇐ see: 2843516 し 1. did; (have) done
  ⇐ see: 2861005 き 1. did; (have) done
2. [aux-v]
《indicates mild imperative》
▶ (please) do



History:
17. A 2024-08-17 05:01:36  Stephen Kraus <...address hidden...>
16. A* 2024-08-17 04:14:53  Non
  Comments:
Corrected minor grammatical error on the note.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<s_inf>だ after certain verb forms; indicate past or completed action</s_inf>
+<s_inf>だ after certain verb forms; indicates past or completed action</s_inf>
15. A 2024-08-16 07:12:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No comments. Closing. As it happens no sentence index changes are needed.
14. A* 2024-08-13 00:49:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Implementing the suggestion made in entry 2089020 (だ). The note on sense #1 is probably not needed.
If this is approaved I'll probably have to reindex a lot of sentences.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>だ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,2 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="2089020">だ・2</xref>
-<xref type="see" seq="2089020">だ・2</xref>
@@ -17,2 +17,0 @@
-<xref type="see" seq="2089020">だ・3</xref>
-<xref type="see" seq="2089020">だ・3</xref>
13. A 2018-06-13 03:41:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I do too. At the worst they are harmless.
(show/hide 12 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654270 Active (id: 1074299)

1. [aux]
《で after certain verb forms》
▶ indicates continuing action
Cross references:
  ⇒ see: 2028980 で 5. and then; so
  ⇐ see: 2028980 で 6. and; then



History:
6. A 2011-08-22 00:51:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<xref type="see" seq="2028980">で</xref>
+<xref type="see" seq="2028980">で・5</xref>
5. A 2011-08-22 00:30:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I wonder about the "aux". UniDic has "助詞,接続助詞" for this. I guess "aux" covers a multitude of sins.
  Diff:
@@ -9,0 +9,2 @@
+<xref type="see" seq="2028980">で</xref>
+<xref type="see" seq="2028980">で</xref>
@@ -10,1 +12,1 @@
-<gloss>used to indicate continuing action</gloss>
+<gloss>indicates continuing action</gloss>
4. A* 2011-08-19 20:28:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
actually, come to think of it, れる and られる could be merged with a note.  they're already sufficiently well-documented.
3. A* 2011-08-19 20:06:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
they have to be merged because one is merely an alternate pronunciation of the other that occurs with certain verb forms. れる and られる are clearly more divergent than て and で.

in addition, there is already an existing entry for で, and we try to avoid having entries with identical headword/reading combos.
  Diff:
@@ -7,3 +7,0 @@
-<r_ele>
-<reb>で</reb>
-</r_ele>
@@ -12,0 +9,1 @@
+<s_inf>で after certain verb forms</s_inf>
2. A* 2011-08-19 18:15:40  Osamu Aoki <...address hidden...>
  Comments:
If these 2 needs to be merged as RENE suggested, I have no 
idea why れる・られる or せる・させる are not merged.

All these require to follow complicated conjugation rule but 
the same word for each.

Criteria for an entity is a bit unclear.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>で</reb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654270 Active pending (parent: 1074299) (id: 2298722)

1. [prt,conj]
《forms plain conjunction; 1-7 become ~で after godan verbs ending in ぐ, む, ぶ or ぬ》
▶ and...
Cross references:
  ⇐ see: 2028980 で 6. and; then
  ⇐ see: 2028980* で 6. and; then
2. [prt,conj]
《connects sentences in order of occurrence》
▶ and then...
3. [prt,conj]
《connects sentences in causal relation》
▶ and because of that...
4. [prt,conj]
《connects sentences in instrumental relation》
▶ and through that... (preceding sentence is the means by which following sentence takes place)
5. [prt,conj]
《forms contrastive conjunction》
▶ but...
6. [prt]
▶ [expl] used to connect verbs to auxiliary verbs or to form compound verbs
Cross references:
  ⇒ see: 1577980 【いる】 3. to be ...-ing; to have been ...-ing
7. [prt] [col]
《used at sentence end》
▶ [expl] used to make a request



History:
7. A* 2024-04-21 04:37:14  Non
  Refs:
daijr, daijs
  Comments:
Changed [aux] to [prt] as it is classed as a 接続助詞. Completely changing glossary as "Indicates continuing action" will likely lead anyone learning of this word through this entry to think of a continuous verb rather than a conjunction.
Senses are based on the references listed, mainly daijr, they are not absolutely exhaustive but these should be the main ones. I opted to make [1] what it is as most other senses can be imposed upon it by context.

If accepted, I would like to suggest deleting the 5th sense of the entry on ~で that leads here: it is same word and the changes to notes in this entry should make it unnecessary.
  Diff:
@@ -8,4 +8,39 @@
-<pos>&aux;</pos>
-<xref type="see" seq="2028980">で・5</xref>
-<s_inf>で after certain verb forms</s_inf>
-<gloss>indicates continuing action</gloss>
+<pos>&prt;</pos>
+<pos>&conj;</pos>
+<s_inf>forms plain conjunction; 1-7 become ~で after godan verbs ending in ぐ, む, ぶ or ぬ</s_inf>
+<gloss>and...</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&prt;</pos>
+<pos>&conj;</pos>
+<s_inf>connects sentences in order of occurrence</s_inf>
+<gloss>and then...</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&prt;</pos>
+<pos>&conj;</pos>
+<s_inf>connects sentences in causal relation</s_inf>
+<gloss>and because of that...</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&prt;</pos>
+<pos>&conj;</pos>
+<s_inf>connects sentences in instrumental relation</s_inf>
+<gloss>and through that... (preceding sentence is the means by which following sentence takes place)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&prt;</pos>
+<pos>&conj;</pos>
+<s_inf>forms contrastive conjunction</s_inf>
+<gloss>but...</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&prt;</pos>
+<xref type="see" seq="1577980">いる・3</xref>
+<gloss g_type="expl">used to connect verbs to auxiliary verbs or to form compound verbs</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&prt;</pos>
+<misc>&col;</misc>
+<s_inf>used at sentence end</s_inf>
+<gloss g_type="expl">used to make a request</gloss>
6. A 2011-08-22 00:51:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<xref type="see" seq="2028980">で</xref>
+<xref type="see" seq="2028980">で・5</xref>
5. A 2011-08-22 00:30:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I wonder about the "aux". UniDic has "助詞,接続助詞" for this. I guess "aux" covers a multitude of sins.
  Diff:
@@ -9,0 +9,2 @@
+<xref type="see" seq="2028980">で</xref>
+<xref type="see" seq="2028980">で</xref>
@@ -10,1 +12,1 @@
-<gloss>used to indicate continuing action</gloss>
+<gloss>indicates continuing action</gloss>
4. A* 2011-08-19 20:28:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
actually, come to think of it, れる and られる could be merged with a note.  they're already sufficiently well-documented.
3. A* 2011-08-19 20:06:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
they have to be merged because one is merely an alternate pronunciation of the other that occurs with certain verb forms. れる and られる are clearly more divergent than て and で.

in addition, there is already an existing entry for で, and we try to avoid having entries with identical headword/reading combos.
  Diff:
@@ -7,3 +7,0 @@
-<r_ele>
-<reb>で</reb>
-</r_ele>
@@ -12,0 +9,1 @@
+<s_inf>で after certain verb forms</s_inf>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654270 Active pending (parent: 2298722) (id: 2298778)

1. [prt,conj]
《forms plain conjunction; 1-7 become ~で after godan verbs ending in ぐ, む, ぶ or ぬ》
▶ and...
Cross references:
  ⇐ see: 2028980 で 6. and; then
  ⇐ see: 2028980* で 6. and; then
2. [prt,conj]
《connects sentences in order of occurrence》
▶ and then...
3. [prt,conj]
《connects sentences in causal relation》
▶ and because of that...
4. [prt,conj]
《connects sentences in instrumental relation》
▶ and through that... (preceding sentence is the means by which following sentence takes place)
5. [prt,conj]
《forms contrastive conjunction》
▶ but...
6. [prt]
▶ [expl] used to connect verbs to auxiliary verbs or to form compound verbs
Cross references:
  ⇒ see: 1577980 【いる】 3. to be ...-ing; to have been ...-ing
7. [prt] [col]
《used at sentence end》
▶ [expl] used to make a request



History:
8. A* 2024-04-21 19:39:24  Non
  Comments:
Proposing adding で to readings to go along with the proposal of deleting the sense of the cross-reference leading here.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>で</reb>
7. A* 2024-04-21 04:37:14  Non
  Refs:
daijr, daijs
  Comments:
Changed [aux] to [prt] as it is classed as a 接続助詞. Completely changing glossary as "Indicates continuing action" will likely lead anyone learning of this word through this entry to think of a continuous verb rather than a conjunction.
Senses are based on the references listed, mainly daijr, they are not absolutely exhaustive but these should be the main ones. I opted to make [1] what it is as most other senses can be imposed upon it by context.

If accepted, I would like to suggest deleting the 5th sense of the entry on ~で that leads here: it is same word and the changes to notes in this entry should make it unnecessary.
  Diff:
@@ -8,4 +8,39 @@
-<pos>&aux;</pos>
-<xref type="see" seq="2028980">で・5</xref>
-<s_inf>で after certain verb forms</s_inf>
-<gloss>indicates continuing action</gloss>
+<pos>&prt;</pos>
+<pos>&conj;</pos>
+<s_inf>forms plain conjunction; 1-7 become ~で after godan verbs ending in ぐ, む, ぶ or ぬ</s_inf>
+<gloss>and...</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&prt;</pos>
+<pos>&conj;</pos>
+<s_inf>connects sentences in order of occurrence</s_inf>
+<gloss>and then...</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&prt;</pos>
+<pos>&conj;</pos>
+<s_inf>connects sentences in causal relation</s_inf>
+<gloss>and because of that...</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&prt;</pos>
+<pos>&conj;</pos>
+<s_inf>connects sentences in instrumental relation</s_inf>
+<gloss>and through that... (preceding sentence is the means by which following sentence takes place)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&prt;</pos>
+<pos>&conj;</pos>
+<s_inf>forms contrastive conjunction</s_inf>
+<gloss>but...</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&prt;</pos>
+<xref type="see" seq="1577980">いる・3</xref>
+<gloss g_type="expl">used to connect verbs to auxiliary verbs or to form compound verbs</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&prt;</pos>
+<misc>&col;</misc>
+<s_inf>used at sentence end</s_inf>
+<gloss g_type="expl">used to make a request</gloss>
6. A 2011-08-22 00:51:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<xref type="see" seq="2028980">で</xref>
+<xref type="see" seq="2028980">で・5</xref>
5. A 2011-08-22 00:30:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I wonder about the "aux". UniDic has "助詞,接続助詞" for this. I guess "aux" covers a multitude of sins.
  Diff:
@@ -9,0 +9,2 @@
+<xref type="see" seq="2028980">で</xref>
+<xref type="see" seq="2028980">で</xref>
@@ -10,1 +12,1 @@
-<gloss>used to indicate continuing action</gloss>
+<gloss>indicates continuing action</gloss>
4. A* 2011-08-19 20:28:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
actually, come to think of it, れる and られる could be merged with a note.  they're already sufficiently well-documented.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654270 Active pending (parent: 2298778) (id: 2308177)

1. [prt,conj]
《joins two sentences; becomes で after 五段 verbs ending in ぐ, む, ぶ or ぬ》
▶ and
Cross references:
  ⇐ see: 2028980 で 6. and; then
  ⇐ see: 2028980* で 6. and; then
2. [prt,conj]
《connects sentences in order of occurrence》
▶ and (then)
3. [prt,conj]
《connects sentences in causal relation》
▶ and (because of that)
4. [prt,conj]
《connects sentences in instrumental relation; preceding sentence is means by which following sentence takes place》
▶ and (through that)...
5. [prt,conj]
《forms contrastive conjunction》
▶ but...
6. [prt]
▶ [expl] used to connect to auxiliary verbs or to form compound verbs
Cross references:
  ⇒ see: 1577980 【いる】 3. to be ...-ing; to have been ...-ing
7. [prt] [col]
《at sentence end》
▶ [expl] used to make a request



History:
9. A* 2024-08-07 03:59:57  Non
  Comments:
I made somewhat of a revision of my proposal. As this has been drifting for months and nobody seems to want to touch it, I would like to highlight that I was not saying all these senses are needed, I made them in bulk so that an editor could pick them out if needed - the entry could be reduced to only [1], [6] and [7].

At any rate, I think the earlier versions of this unapproved entry should be closed, at least.
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<s_inf>forms plain conjunction; 1-7 become ~で after godan verbs ending in ぐ, む, ぶ or ぬ</s_inf>
-<gloss>and...</gloss>
+<s_inf>joins two sentences; becomes で after 五段 verbs ending in ぐ, む, ぶ or ぬ</s_inf>
+<gloss>and</gloss>
@@ -20 +20 @@
-<gloss>and then...</gloss>
+<gloss>and (then)</gloss>
@@ -26 +26 @@
-<gloss>and because of that...</gloss>
+<gloss>and (because of that)</gloss>
@@ -31,2 +31,2 @@
-<s_inf>connects sentences in instrumental relation</s_inf>
-<gloss>and through that... (preceding sentence is the means by which following sentence takes place)</gloss>
+<s_inf>connects sentences in instrumental relation; preceding sentence is means by which following sentence takes place</s_inf>
+<gloss>and (through that)...</gloss>
@@ -43 +43 @@
-<gloss g_type="expl">used to connect verbs to auxiliary verbs or to form compound verbs</gloss>
+<gloss g_type="expl">used to connect to auxiliary verbs or to form compound verbs</gloss>
@@ -48 +48 @@
-<s_inf>used at sentence end</s_inf>
+<s_inf>at sentence end</s_inf>
8. A* 2024-04-21 19:39:24  Non
  Comments:
Proposing adding で to readings to go along with the proposal of deleting the sense of the cross-reference leading here.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>で</reb>
7. A* 2024-04-21 04:37:14  Non
  Refs:
daijr, daijs
  Comments:
Changed [aux] to [prt] as it is classed as a 接続助詞. Completely changing glossary as "Indicates continuing action" will likely lead anyone learning of this word through this entry to think of a continuous verb rather than a conjunction.
Senses are based on the references listed, mainly daijr, they are not absolutely exhaustive but these should be the main ones. I opted to make [1] what it is as most other senses can be imposed upon it by context.

If accepted, I would like to suggest deleting the 5th sense of the entry on ~で that leads here: it is same word and the changes to notes in this entry should make it unnecessary.
  Diff:
@@ -8,4 +8,39 @@
-<pos>&aux;</pos>
-<xref type="see" seq="2028980">で・5</xref>
-<s_inf>で after certain verb forms</s_inf>
-<gloss>indicates continuing action</gloss>
+<pos>&prt;</pos>
+<pos>&conj;</pos>
+<s_inf>forms plain conjunction; 1-7 become ~で after godan verbs ending in ぐ, む, ぶ or ぬ</s_inf>
+<gloss>and...</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&prt;</pos>
+<pos>&conj;</pos>
+<s_inf>connects sentences in order of occurrence</s_inf>
+<gloss>and then...</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&prt;</pos>
+<pos>&conj;</pos>
+<s_inf>connects sentences in causal relation</s_inf>
+<gloss>and because of that...</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&prt;</pos>
+<pos>&conj;</pos>
+<s_inf>connects sentences in instrumental relation</s_inf>
+<gloss>and through that... (preceding sentence is the means by which following sentence takes place)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&prt;</pos>
+<pos>&conj;</pos>
+<s_inf>forms contrastive conjunction</s_inf>
+<gloss>but...</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&prt;</pos>
+<xref type="see" seq="1577980">いる・3</xref>
+<gloss g_type="expl">used to connect verbs to auxiliary verbs or to form compound verbs</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&prt;</pos>
+<misc>&col;</misc>
+<s_inf>used at sentence end</s_inf>
+<gloss g_type="expl">used to make a request</gloss>
6. A 2011-08-22 00:51:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<xref type="see" seq="2028980">で</xref>
+<xref type="see" seq="2028980">で・5</xref>
5. A 2011-08-22 00:30:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I wonder about the "aux". UniDic has "助詞,接続助詞" for this. I guess "aux" covers a multitude of sins.
  Diff:
@@ -9,0 +9,2 @@
+<xref type="see" seq="2028980">で</xref>
+<xref type="see" seq="2028980">で</xref>
@@ -10,1 +12,1 @@
-<gloss>used to indicate continuing action</gloss>
+<gloss>indicates continuing action</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654300 Active (id: 1074303)

1. [aux-v]
《after the imperfective form of certain verbs and adjectives》
▶ indicates speculation
2. [aux-v]
▶ indicates will
3. [aux-v]
▶ indicates invitation



History:
4. A 2011-08-22 01:24:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
That works.
3. A* 2011-08-22 01:02:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
pretty sure 五段 verbs don't have a "ょ form", and i don't read that phrase as the translation given.  more like 
"connects to godan verbs, i-adjectives, na-adjectives, and auxiliary verbs whose imperfective form ends with ろ or ょ".
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<s_inf>used with ろ and ょ forms of 五段 verbs, e.g. 話そう</s_inf>
+<s_inf>after the imperfective form of certain verbs and adjectives</s_inf>
2. A* 2011-08-20 02:22:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Is Osamu's comment correct? The Wiki articles says: "五段活用の動詞と形容詞・形容動詞と未然形の最後が「ろ」「ょ」で終わる助動詞に接続する。"
  Diff:
@@ -9,1 +9,2 @@
-<gloss>used to indicate speculation</gloss>
+<s_inf>used with ろ and ょ forms of 五段 verbs, e.g. 話そう</s_inf>
+<gloss>indicates speculation</gloss>
@@ -13,1 +14,1 @@
-<gloss>used to indicate will</gloss>
+<gloss>indicates will</gloss>
@@ -17,1 +18,1 @@
-<gloss>used to indicate invitation</gloss>
+<gloss>indicates invitation</gloss>
1. A* 2011-08-19 18:01:08  Osamu Aoki <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/助動詞_(%E5
%9B%BD%E6%96%87%E6%B3%95)
  Comments:
connect to non-v5 verbs and v1 type aux-verb
non-conjugating aux-v

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654310 Active (id: 2178566)

よう
1. [aux-v]
《on non-五段 stem, e.g. 食べる→食べよう; indicates intention》
▶ (I) will
▶ (I) shall
2. [aux-v]
《on non-五段 stem; indicates suggestion or invitation》
▶ let's
3. [aux-v]
《on non-五段 stem; indicates speculation》
▶ (I) wonder (if)
▶ might it be (that)
▶ maybe
▶ perhaps
▶ perchance



History:
12. A 2022-02-13 10:49:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Did this a couple of days ago, but must have missed the final step.
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>よー</reb>
@@ -29,14 +25,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&int;</pos>
-<misc>&fam;</misc>
-<gloss>hey</gloss>
-<gloss>yo</gloss>
-<gloss>hi</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&prt;</pos>
-<xref type="see" seq="2029090">よ</xref>
-<s_inf>empathetic version of よ</s_inf>
-<gloss>come on</gloss>
-<gloss>hey</gloss>
11. A* 2021-12-17 13:32:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Saw as よお for sense  4. suggest splitting out 4 and 5 together with よー
10. A 2018-07-09 00:04:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No further comments. Closing.
9. A* 2018-06-13 05:48:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fine, but I suggest trimming back the notes as they rather swamp the entry. The "食べる→食べよう" spells out the context.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<s_inf>attaches to the verb stem of non-五段 verbs, e.g. 食べる→食べよう; indicates intention</s_inf>
+<s_inf>on non-五段 stem, e.g. 食べる→食べよう; indicates intention</s_inf>
@@ -18 +18 @@
-<s_inf>attaches to the verb stem of non-五段 verbs; indicates suggestion or invitation</s_inf>
+<s_inf>on non-五段 stem; indicates suggestion or invitation</s_inf>
@@ -23 +23 @@
-<s_inf>attaches to the verb stem of non-五段 verbs; indicates speculation</s_inf>
+<s_inf>on non-五段 stem; indicates speculation</s_inf>
8. A* 2018-06-11 08:58:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Thanks for the clarification. I was going to argue these senses shouldn't be included because it's a conjugation for only a limited set 
of verb classes (一段 and する/くる?) and we don't have similar entries for -そう, -とう, etc. which should be equally valid... but I 
realized these senses are actually included in daijs' and daijr's よう entries and we do actually have an entry for "た" ("indicates past 
tense") in JMDict as well. 
_
My preference would still be to follow GG5's example to not include these senses and also not have an entry for た, but I guess that'd be 
a topic for the mailing list instead of the comment section of this one entry.
_
In the meanwhile, I've tried improve the 3 senses because I don't think the definitions/notes were very clear. I've moved the previous 
glosses into usage notes and added actual glosses. To what extent the glosses are helpful, I'm not sure, but until the separate issue of 
glossless senses are resolved, maybe this will do. I also moved the previous sense 1 to sense 3 as I think it's the least common aux-v 
usage (if that's indeed the correct PoS).
_
"verb stem" - is this the right term? I forget
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<s_inf>non-五段 verbs, e.g. 食べよう</s_inf>
-<gloss>indicates speculation</gloss>
+<s_inf>attaches to the verb stem of non-五段 verbs, e.g. 食べる→食べよう; indicates intention</s_inf>
+<gloss>(I) will</gloss>
+<gloss>(I) shall</gloss>
@@ -17 +18,2 @@
-<gloss>indicates will</gloss>
+<s_inf>attaches to the verb stem of non-五段 verbs; indicates suggestion or invitation</s_inf>
+<gloss>let's</gloss>
@@ -21,2 +23,6 @@
-<s_inf>indicates invitation</s_inf>
-<gloss>let's</gloss>
+<s_inf>attaches to the verb stem of non-五段 verbs; indicates speculation</s_inf>
+<gloss>(I) wonder (if)</gloss>
+<gloss>might it be (that)</gloss>
+<gloss>maybe</gloss>
+<gloss>perhaps</gloss>
+<gloss>perchance</gloss>
@@ -35,0 +42 @@
+<gloss>hey</gloss>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654660 Active (id: 1074317)
経緯線網
けいいせんもう
1. [n]
▶ graticule



History:
2. A 2011-08-22 07:35:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-08-22 06:05:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
progressive eiwa, random house, eijiro
reading confirmed at http://hiramatu-hifuka.com/onyak/onyak2/tizu01.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654670 Active (id: 1074354)
実行委
じっこうい
1. [n] [abbr]
▶ action committee
▶ executive committee
Cross references:
  ⇒ see: 1321050 実行委員【じっこういいん】 1. action committee; executive committee



History:
2. A 2011-08-22 19:26:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-08-22 09:41:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
400k+ hits.
  Comments:
Plainly being used as an abbreviation of 実行委員.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654680 Rejected (id: 1074421)
沈静化
ちんせいか
1. [n,vs]
▶ calming down
▶ quieting down

Conjugations

History:
4. R 2011-08-23 08:45:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-08-23 08:41:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q113972596
  Comments:
The ref above explains an interesting nuance, which is born out in the GG5 glosses.
I think I'll keep them apart, and upgrade them a little.
I have merged this one with 鎮静化, so it can be deleted.
2. A* 2011-08-22 19:47:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i've difficulty telling apart 沈静 and 鎮静.  nc also combines them.

as far as i can tell, the only real differences are that 沈静 sometimes acts as adj-na and 沈静する is always intransitive, whereas 鎮静 is never adj-na and 鎮静する is both transitive and intransitive.  meaning-wise they're very similar.
1. A* 2011-08-22 09:55:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Comments:
The ref equates this with 鎮静化. They could even be merged. Most refs keep 鎮静 and 沈静 apart, but ルミナス和英辞典 merges them.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654690 Active (id: 1074357)
指数化
しすうか
1. [n,vs]
▶ indexation

Conjugations


History:
2. A 2011-08-22 19:27:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-08-22 09:59:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro.
Mainichi: 実施状況などを偏差値で表し、その平均を指数化した。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654700 Active (id: 1074352)
後継者争い
こうけいしゃあらそい
1. [n]
▶ succession struggle
▶ succession race



History:
2. A 2011-08-22 19:26:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-08-22 10:19:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654710 Active (id: 1074350)
物価下降
ぶっかかこう
1. [n]
▶ price fall
▶ fall in prices



History:
2. A 2011-08-22 19:25:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-08-22 11:00:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654720 Active (id: 1074353)
就職希望者
しゅうしょくきぼうしゃ
1. [n]
▶ applicant for a job
▶ job seeker
▶ job-hunter



History:
2. A 2011-08-22 19:26:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-08-22 11:06:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, ルミナス, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654730 Active (id: 2085841)
過去最低
かこさいてい
1. [adj-no,n]
▶ lowest ever
▶ record-low
▶ lowest on record
Cross references:
  ⇔ ant: 2227500 過去最高 1. highest ever; record-high; highest on record



History:
6. A 2020-10-31 22:57:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="ant" seq="2227500">過去最高</xref>
5. A 2020-10-31 20:44:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
過去最低を更新	6144	  
過去最低を記録	4531
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&n;</pos>
4. A 2020-10-31 16:49:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<gloss>record low</gloss>
@@ -13,0 +13,2 @@
+<gloss>record-low</gloss>
+<gloss>lowest on record</gloss>
3. A* 2020-10-31 08:44:34 
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&n;</pos>
2. A 2011-08-22 19:24:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654740 Active (id: 1074364)
確かなものにする確かな物にする
たしかなものにする
1. [exp,vs-i]
▶ to strengthen
▶ to beef up
▶ to put on a firm basis
▶ to ensure
▶ to secure

Conjugations


History:
3. A 2011-08-22 22:58:20  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-08-22 19:23:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
conjugates as vs-i?
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<pos>&vs-i;</pos>
1. A* 2011-08-22 11:17:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, GG5 (in the 固める entry - sense 3)
1.5M + 1.8M hits.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654750 Active (id: 1074356)
全体計画
ぜんたいけいかく
1. [n]
▶ master plan
▶ overall plan



History:
2. A 2011-08-22 19:26:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-08-22 11:20:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス, Eijiro, RW

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654760 Active (id: 1074355)
前月比
ぜんげつひ
1. [n,adj-no]
▶ month-to-month basis
▶ month-over-month



History:
2. A 2011-08-22 19:26:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-08-22 11:29:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, 2.6 M hits.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654770 Active (id: 1074351)
注文生産
ちゅうもんせいさん
1. [n]
▶ made-to-order production
▶ job order production
▶ production to order



History:
2. A 2011-08-22 19:26:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-08-22 11:37:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, etc. Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654780 Active (id: 1074349)
環境共生
かんきょうきょうせい
1. [n,adj-f]
▶ environmentally friendly
▶ eco-



History:
2. A 2011-08-22 19:25:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-08-22 11:44:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, GG5, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654790 Active (id: 1074336)
国際マーケティング
こくさいマーケティング
1. [n]
▶ international marketing
▶ global marketing



History:
1. A 2011-08-22 11:54:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, リーダーズ+プラス, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654800 Active (id: 1074340)
過剰融資
かじょうゆうし
1. [n]
▶ excessive lending
▶ excessive loan
▶ over-financing



History:
2. A 2011-08-22 12:05:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro
1. A* 2011-08-22 11:56:18  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Refs:
found in annotations batch.

Also:

http://www.saimu-hasan.com/glossary/1/75.html
  Comments:
Added "over-financing"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654810 Active (id: 1074348)
発行済み
はっこうずみ
1. [adj-f]
▶ issued (esp. stocks)
▶ on issue



History:
2. A 2011-08-22 19:25:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-08-22 11:59:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654820 Active (id: 1074347)
発行済み株式
はっこうずみかぶしき
1. [n]
▶ issued stocks
▶ outstanding stocks



History:
2. A 2011-08-22 19:25:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-08-22 12:02:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 研究社ビジネス英和辞典, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654830 Active (id: 1074363)
自由契約
じゆうけいやく
1. [n]
▶ free agency
▶ free contract
▶ free booking
2. [adj-no]
▶ freelance



History:
3. A 2011-08-22 22:57:39  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-08-22 19:24:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij, gg5
  Diff:
@@ -13,0 +13,6 @@
+<gloss>free contract</gloss>
+<gloss>free booking</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>freelance</gloss>
1. A* 2011-08-22 15:01:23  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654840 Active (id: 2237319)
鎮星
ちんせい
1. [n] [rare]
▶ Saturn (planet)
Cross references:
  ⇒ see: 1445400 土星 1. Saturn (planet)



History:
3. A 2023-05-11 23:14:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
鎮星	874		
土星	352,961
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&rare;</misc>
2. A 2011-08-22 22:56:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-08-22 19:43:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654850 Active (id: 1074365)
原発危機
げんぱつきき
1. [n]
▶ nuclear crisis
▶ nuclear power-plant crisis



History:
2. A 2011-08-22 23:01:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
600k+ hits. All over the WWW. meaning not in doubt.
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>nuclear power-plant crisis</gloss>
1. A* 2011-08-22 22:56:24 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654860 Active (id: 1074394)
小選挙区制度
しょうせんきょくせいど
1. [n]
▶ single-seat constituency system



History:
2. A 2011-08-23 01:54:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-08-22 23:16:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新和英中辞典
Mainichi: 小選挙区制度では地域密着型が有利になるための傾向とみられる。
  Comments:
This seems to be the more complete version of 小選挙区制, which has been an entry for many years.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654870 Active (id: 1074391)
有利不利
ゆうりふり
1. [exp,n]
▶ advantage or disadvantage



History:
2. A 2011-08-23 01:54:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-08-22 23:20:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654880 Active (id: 1989016)
有利になる
ゆうりになる
1. [exp,v5r]
▶ to gain an advantage
▶ to enjoy an advantage
▶ to turn the tables (on)

Conjugations


History:
5. A 2018-10-16 20:54:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't have a problem with these sorts of になる/にする/etc. expressions being included. 
They're often not at all obvious to beginners.
4. A* 2018-10-14 13:04:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Do we need this? It's A+B and the meaning is obvious.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>to give an advantage</gloss>
+<gloss>to gain an advantage</gloss>
3. A 2018-06-15 02:25:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>turn the tables on</gloss>
+<gloss>to turn the tables (on)</gloss>
2. A 2011-08-23 01:54:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-08-22 23:22:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2654890 Active (id: 1074388)
道交法違反
どうこうほういはん
1. [n]
▶ traffic infringement
▶ traffic law violation



History:
2. A 2011-08-23 01:53:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-08-22 23:38:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, 1M+ hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml