JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1044400 Active (id: 1070649)

クランケ
1. [n] Source lang: ger "Kranke"
▶ patient
▶ sufferer (of an illness)



History:
2. A 2011-07-07 22:47:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
it's the same sense
  Diff:
@@ -10,4 +10,0 @@
-<gloss>diseased persons</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
@@ -15,0 +11,1 @@
+<gloss>sufferer (of an illness)</gloss>
1. A* 2011-07-07 02:03:03 
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/クランケ
  Comments:
I think this means patient in German too.
  Diff:
@@ -12,0 +12,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>patient</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1066570 Active (id: 1070648)

ジワジワ [spec1] じわじわ
1. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ slowly (but steadily)
▶ gradually
▶ bit-by-bit
Cross references:
  ⇐ see: 2829028 じわじわ来る【じわじわくる】 1. to begin to like something (one did not initially like); to gradually become enamoured with something; to have something grow on you
  ⇐ see: 2829027 じわる 1. to begin to like something (one did not initially like); to gradually become enamoured with something; to have something grow on you
2. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ slowly soaking in
▶ slowly permeating
▶ oozing out
▶ seeping out



History:
2. A 2011-07-07 22:46:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
replacing [gai1] with [spec1].  (clearly not a loanword)
  Diff:
@@ -6,1 +6,1 @@
-<re_pri>gai1</re_pri>
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -12,1 +12,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -14,0 +13,1 @@
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -15,1 +15,3 @@
-<gloss>bit by bit</gloss>
+<gloss>slowly (but steadily)</gloss>
+<gloss>gradually</gloss>
+<gloss>bit-by-bit</gloss>
@@ -18,1 +20,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -20,0 +21,1 @@
+<pos>&adv-to;</pos>
1. A* 2011-07-07 09:52:56  Paul Upchurch
  Refs:
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=じわ&dtype=0&dname=0na&stype=0&pagenum=1&index=09466000
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>じわじわ</reb>
@@ -14,0 +17,9 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>slowly soaking in</gloss>
+<gloss>slowly permeating</gloss>
+<gloss>oozing out</gloss>
+<gloss>seeping out</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1164780 Active (id: 2208450)
一丁 [news1,nf22] 一挺 [sK] 一梃 [sK]
いっちょう [news1,nf22]
1. [n]
▶ one leaf (of a book bound in Japanese style)
Cross references:
  ⇒ see: 1427240 丁 1. counter for leaves in a book (esp. one with traditional Japanese-style binding)
2. [n]
▶ one block of tofu
▶ one serving (in a restaurant)
Cross references:
  ⇒ see: 1427240 丁 2. counter for blocks of tofu; counter for servings in a restaurant
3. [n]
《also written as 一挺, 一梃》
▶ one long and narrow thing (e.g. a gun, scissors, spade, hoe, inkstick, palanquin, candle, jinrikisha, shamisen, oar)
Cross references:
  ⇒ see: 1165000 丁 1. counter for long and narrow things such as guns, scissors, spades, hoes, inksticks, palanquins, candles, jinrikishas, shamisen, oars
4. [n]
▶ one chō (unit of distance, approx. 109.09 m)
5. [n]
▶ one game
▶ one task
6. [adv]
《said when starting something》
▶ well then
▶ right
Cross references:
  ⇐ see: 2857596 いっちょ 1. well then; right



History:
10. A 2022-09-12 23:04:17  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2022-09-12 16:48:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
Tidying.
  Diff:
@@ -24,3 +24,2 @@
-<gloss>one sheet</gloss>
-<gloss>one page</gloss>
-<gloss>one leaf</gloss>
+<xref type="see" seq="1427240">丁・1</xref>
+<gloss>one leaf (of a book bound in Japanese style)</gloss>
@@ -29,0 +29 @@
+<xref type="see" seq="1427240">丁・2</xref>
@@ -34,0 +35 @@
+<xref type="see" seq="1165000">丁</xref>
@@ -36 +37 @@
-<gloss>one long and narrow thing (e.g. guns, scissors, spades, hoes, inksticks, palanquins, candles, jinrikishas, shamisen, oars, etc.)</gloss>
+<gloss>one long and narrow thing (e.g. a gun, scissors, spade, hoe, inkstick, palanquin, candle, jinrikisha, shamisen, oar)</gloss>
@@ -40 +41 @@
-<gloss>one chō (unit of distance, 109.09 m)</gloss>
+<gloss>one chō (unit of distance, approx. 109.09 m)</gloss>
@@ -48 +48,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -49,0 +50 @@
+<s_inf>said when starting something</s_inf>
@@ -51 +52 @@
-<gloss>come then</gloss>
+<gloss>right</gloss>
8. A 2022-09-11 04:20:48  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-09-10 20:56:07 
  Diff:
@@ -7,0 +8,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>一挺</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>一梃</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2021-03-31 04:32:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -40 +40,2 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1237960 Active (id: 2310515)
胸当て胸当 [io] 胸あて [sK]
むねあてむなあて
1. [n]
▶ breastplate
▶ chest protector
2. [n]
▶ bib



History:
6. A 2024-08-30 11:13:41  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-08-30 08:32:21  GM <...address hidden...>
  Refs:
胸当て	39,683	77.1%	
胸あて	5,067	9.9%	-sK
胸当	2,768	5.4%	
むねあて	3,922	7.6%	
むなあて	0	0.0%
  Diff:
@@ -8 +8,2 @@
-<keb>胸あて</keb>
+<keb>胸当</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -11,2 +12,2 @@
-<keb>胸当</keb>
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<keb>胸あて</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2011-07-07 22:59:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-07-07 09:01:15  Paul Upchurch
  Refs:
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=胸当て&dtype=0&dname=0na&stype=0&pagenum=1&index=17966100
  Diff:
@@ -25,0 +25,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>bib</gloss>
+</sense>
2. A 2010-07-16 15:26:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<k_ele>
+<keb>胸当</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -12,0 +16,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>むなあて</reb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1253560 Active (id: 2153048)
打ち合う [news2,nf43] 打合う
うちあう [news2,nf43]
1. [v5u,vt]
▶ to hit each other
▶ to exchange blows
▶ to fight

Conjugations


History:
6. A 2021-10-21 19:41:52  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-10-21 09:41:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -19,0 +20,2 @@
+<gloss>to hit each other</gloss>
+<gloss>to exchange blows</gloss>
@@ -21,2 +22,0 @@
-<gloss>to exchange blows</gloss>
-<gloss>to rally</gloss>
4. A 2011-07-13 08:53:58  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-07-07 23:21:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
reopening
2. A 2011-07-07 23:21:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
approving split to prevent two identical headwords.  will reopen
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1293950 Active (id: 1070662)
最終回
さいしゅうかい
1. [n]
▶ last time
▶ last inning
▶ last part
▶ final episode (of a television program)



History:
2. A 2011-07-07 23:02:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-07-07 01:14:33 
  Refs:
Eijiro
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<gloss>final episode (of a television program)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1347690 Active (id: 2217215)
将校 [news1,nf10] 將校 [sK]
しょうこう [news1,nf10]
1. [n]
▶ commissioned officer



History:
4. A 2022-12-27 03:53:53  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-12-26 22:30:32  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 将校    │ 274,912 │ 99.6% │
│ 將校    │   1,003 │  0.4% │ - oK to sK
│ しょうこう │  74,353 │  N/A  │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2011-07-07 23:14:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
oK version
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>将校將校</keb>
+<keb>将校</keb>
@@ -8,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>將校</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
1. A* 2011-07-06 13:39:58  kemosabe <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>将校</keb>
+<keb>将校將校</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1432290 Active (id: 1070653)
追い回す [news2,nf43] 追いまわす追回す
おいまわす [news2,nf43]
1. [v5s,vt]
▶ to chase about
▶ to hang on
▶ to drive hard

Conjugations


History:
2. A 2011-07-07 22:54:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -11,0 +11,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>追回す</keb>
1. A* 2011-07-07 01:37:52 
  Refs:
Google Hits
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>追いまわす</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1460900 Active (id: 1070651)
難関 [ichi1,news1,nf14]
なんかん [ichi1,news1,nf14]
1. [n]
▶ barrier
▶ obstacle
▶ difficulty
▶ hurdle
▶ deadlock



History:
2. A 2011-07-07 22:52:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-07-07 05:28:06 
  Refs:
新和英中辞典, ルミナス和英辞典, Eijiro
  Diff:
@@ -19,0 +19,4 @@
+<gloss>obstacle</gloss>
+<gloss>difficulty</gloss>
+<gloss>hurdle</gloss>
+<gloss>deadlock</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1488030 Active (id: 1070960)
百科 [news2,nf28]
ひゃっか [news2,nf28]
1. [n]
▶ many objects (for study)
2. [n] [abbr]
▶ encyclopedia
▶ encyclopaedia
Cross references:
  ⇒ see: 1602190 百科事典 1. encyclopedia; encyclopaedia



History:
3. A 2011-07-13 08:55:08  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-07-07 23:11:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A 2011-07-07 23:10:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo
  Comments:
approving and reopening
  Diff:
@@ -18,0 +18,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1602190">百科事典</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>encyclopedia</gloss>
+<gloss>encyclopaedia</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1859090 Active (id: 2066911)
暇もなく暇も無く
いとまもなく
1. [exp]
▶ without losing time (e.g. to do)
▶ without even time for (doing something)



History:
6. A 2020-04-30 12:49:51  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-04-30 07:59:09  dine <...address hidden...>
  Refs:
暇もなく	121350
暇も無く	23580
いとまもなく	1477
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>暇も無く</keb>
+<keb>暇もなく</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>暇もなく</keb>
+<keb>暇も無く</keb>
4. A 2011-07-15 14:56:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
ok
3. A* 2011-07-15 05:43:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 感傷に浸っている暇もなく次の仕事が始まった. Leaving no time for 「wallowing [drowning] in sentiment, the new work began.
Halpern NJECD P. 476 "without losing time (to do)".
  Comments:
Very common - approx 15M hits for both forms.
I don't think there are really two senses. I'll reword a little, but I think it's worth keeping, if only to help text glossing.
  Diff:
@@ -15,4 +15,1 @@
-<gloss>to (do) without losing time</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&exp;</pos>
+<gloss>without losing time (e.g. to do)</gloss>
2. D* 2011-07-07 23:06:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
??? i don't see this in gg5.

also, it's from the danger range of expressions and i'm not sure it needs to be an entry. (it's just the sum of its parts)
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1882030 Active (id: 2159578)
取材班
しゅざいはん
1. [n]
▶ team of reporters
▶ news crew



History:
6. A 2021-11-17 23:08:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Probably better to lead with this gloss.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>team of reporters</gloss>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>team of reporters</gloss>
5. A 2021-11-17 11:32:45  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-11-16 12:21:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't like it either.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<gloss>data collecting party</gloss>
@@ -13,0 +13 @@
+<gloss>team of reporters</gloss>
3. A* 2021-11-15 06:16:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://news.yahoo.co.jp/articles/0fbc3f756490189b41ebd593f336dc25efd6c1d6?page=3

デイリー新潮取材班 (at the bottom of an article, i.e. the authors)
  Comments:
" data collecting party" sounds weird to me.
2. A 2011-07-07 23:22:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2645960 Active (id: 1070655)
陣痛室
じんつうしつ
1. [n]
▶ labor room
▶ labour room



History:
2. A 2011-07-07 22:56:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-07-06 00:36:05 
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/陣痛室

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2645970 Active (id: 1070654)
通気管
つうきかん
1. [n]
▶ ventilation duct
▶ air pipe



History:
2. A 2011-07-07 22:54:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-07-06 00:47:54 
  Refs:
新和英中辞典; Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2645980 Active (id: 1070679)
新規性
しんきせい
1. [n]
▶ novelty (patentability requirement)



History:
2. A 2011-07-07 23:36:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>novelty</gloss>
+<gloss>novelty (patentability requirement)</gloss>
1. A* 2011-07-06 01:31:38  Ken Y-N <...address hidden...>
  Comments:
Would be nice to move this into the main dictionary as it's a common term when looking at patents at least, and the precise meaning is not clear if one starts from 新規

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2645990 Active (id: 1070660)
田舎町
いなかまち
1. [n]
▶ country town
▶ rural town



History:
2. A 2011-07-07 22:59:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
1. A* 2011-07-06 01:37:31 
  Refs:
ルミナス和英辞典, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2646140 Active (id: 1070656)
観光協会
かんこうきょうかい
1. [n]
▶ tourism association
▶ tourist association
▶ tourism bureau



History:
2. A 2011-07-07 22:56:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
1. A* 2011-07-06 02:40:56 
  Refs:
Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2646150 Active (id: 1108226)

アイスバイン
1. [n] {food, cooking} Source lang: ger "Eisbein"
▶ eisbein
▶ [expl] German dish of pickled ham hock



History:
5. A 2012-08-24 01:15:27  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2012-08-23 15:57:12  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Eisbein
  Comments:
(English ref)
3. A* 2012-08-23 15:55:26  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Comments:
[fld=food]
(Saw at restaurant)
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<field>&food;</field>
2. A 2011-07-07 23:41:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,1 +9,3 @@
-<gloss>eisbein (German cured meat dish)</gloss>
+<lsource xml:lang="ger">Eisbein</lsource>
+<gloss>eisbein</gloss>
+<gloss g_type="expl">German dish of pickled ham hock</gloss>
1. A* 2011-07-06 03:00:57 
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アイスバイン

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2646200 Active (id: 2281707)

こちょこちょコチョコチョ
1. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ tickling
2. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ restlessly
▶ hurriedly
▶ fiddling (around)
▶ whispering (in someone's ear)
3. [int]
《said while tickling》
▶ kitchy-koo
▶ goochie-goo

Conjugations


History:
9. A 2023-10-30 00:23:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Looks OK.
8. A* 2023-10-28 11:05:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
RP has these as the Japanese glosses for "kitchy-(kitchy-)koo" and "goochie-goo".
  Comments:
I wouldn't mind having a sense covering their use that way.
  Diff:
@@ -25,0 +26,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&int;</pos>
+<s_inf>said while tickling</s_inf>
+<gloss>kitchy-koo</gloss>
+<gloss>goochie-goo</gloss>
7. A* 2023-10-28 10:31:57 
  Comments:
こちょこちょ or こちょこちょこちょ is also said out loud when tickling someone
the old kootchie-koo glosses matched that
6. A 2023-10-24 23:47:59  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-10-24 23:40:57  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Typo
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>ticking</gloss>
+<gloss>tickling</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2646230 Deleted (id: 2147342)
券取り出し口券取出口
けんとりだしぐち
1. [n]
▶ ticket dispensing slot (on ticket machines or ticket barriers)



History:
6. D 2021-09-22 07:03:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
取り出し口	39148
券取り出し口	< 20
  Comments:
Certainly tells a story.
5. D* 2021-09-22 04:50:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
券取り出し口	No matches
券取出口	No matches
  Comments:
Seems A+B
4. A 2011-07-15 14:58:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-07-15 06:54:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems to be a contraction of 券取り出し口 (~300 hits). I think it's worth having.
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>券取り出し口</keb>
+</k_ele>
@@ -8,1 +11,1 @@
-<reb>けんとりでぐち</reb>
+<reb>けんとりだしぐち</reb>
2. A* 2011-07-07 23:34:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
this gets 43 real google hits, which is not enough to justify inclusion of this compound.  "券取り出口" gets 0 hits
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2646240 Rejected (id: 1070668)
捉え方
とらえかた
1.
▶ (n) method of grasping, method of understanding

History:
2. R 2011-07-07 23:16:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
-masu stem + 方 is a standard construction.  afaict, there's no reason to single out とらえる for inclusion
1. A* 2011-07-06 18:30:54  Sarai Pahla <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2646250 Active (id: 1070661)
生病老死
せいびょうろうし
1. [n] {Buddhism}
▶ birth, illness, old age and death



History:
2. A 2011-07-07 23:01:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://www.jtw.zaq.ne.jp/yamabiko888/newpage18.html
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>(Eastern Concept of) birth, illness, old age and death</gloss>
+<field>&Buddh;</field>
+<gloss>birth, illness, old age and death</gloss>
1. A* 2011-07-06 18:35:26  Sarai Pahla <...address hidden...>
  Comments:
This is not a single word, but a series of ideas - although I 
found no English translation anywhere online and got this from 
a native Japanese speaker.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2646260 Active (id: 1070682)
準学士
じゅんがくし
1. [n]
▶ associate (of arts)
▶ associate's degree (in arts)



History:
2. A 2011-07-07 23:39:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Associate's Degree, Associate's in Arts</gloss>
+<gloss>associate (of arts)</gloss>
+<gloss>associate's degree (in arts)</gloss>
1. A* 2011-07-06 20:53:31  Brian Watson <...address hidden...>
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/��ػ�/EUC-JP/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2646270 Active (id: 1070657)
胸髄症
きょうずいしょう
1. [n]
▶ thoracic myelopathy



History:
2. A 2011-07-07 22:58:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eijiro
  Comments:
please supply parts of speech and ~references~
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&n;</pos>
1. A* 2011-07-06 21:00:41  Sarai Pahla <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2646280 Active (id: 1070680)
世界征服
せかいせいふく
1. [n,vs]
▶ world conquest
▶ world domination
▶ taking over the world
Cross references:
  ⇐ see: 1939710 世界制覇【せかいせいは】 1. domination of the world; world hegemony; world domination
  ⇐ see: 2840991 世界支配【せかいしはい】 1. world domination; global domination

Conjugations


History:
2. A 2011-07-07 23:36:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-07-06 23:25:29 
  Refs:
Eijiro
http://ja.wikipedia.org/wiki/世界征服

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2646290 Active (id: 2312374)
大百科
だいひゃっか
1. [n] [abbr]
▶ large encyclopedia
Cross references:
  ⇒ see: 2862535 大百科事典 1. large encyclopedia



History:
3. A 2024-09-12 00:01:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="1488030">百科・2</xref>
+<xref type="see" seq="2862535">大百科事典</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
2. A 2011-07-07 23:13:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
lots of web hits, often appears in encyclopedia names
  Diff:
@@ -12,1 +12,3 @@
-<gloss>Encyclopedia</gloss>
+<xref type="see" seq="1488030">百科・2</xref>
+<xref type="see" seq="1488030">百科・2</xref>
+<gloss>large encyclopedia</gloss>
1. A* 2011-07-07 00:04:20 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2646300 Active (id: 1070670)
撃ち合う討ち合う
うちあう
1. [v5u,vt]
▶ to exchange gunfire
▶ to exchange shots

Conjugations


History:
2. A 2011-07-07 23:20:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Comments:
i agree with the split
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>討ち合う</keb>
1. A* 2011-07-07 00:35:10 
  Refs:
新和英中辞典, ルミナス和英辞典, Eijiro
  Comments:
I think this should have an entry separate from 打ち合う.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2646310 Rejected (id: 1071079)
警察大学校
けいさつだいがっこう
1. [n]
▶ National Policy Academy

History:
3. R 2011-07-14 07:48:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done. (This will be rejected as it's in enamdict.)
2. A* 2011-07-07 22:53:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
replacement for enamdict entry
1. A* 2011-07-07 02:42:29 
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/National+Police+Academy
http://ja.wikipedia.org/wiki/警察大学校

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2646320 Active (id: 1070678)
切符代
きっぷだい
1. [n]
▶ ticket price



History:
2. A 2011-07-07 23:34:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
1. A* 2011-07-07 04:57:32 
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/切符代

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2646330 Rejected (id: 1070676)
単相関解析
たんそうかんかいせき
1. [n]
▶ simple correlation analysis

History:
2. R 2011-07-07 23:29:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
31 google hits.  not enough to merit inclusion of a compound.  i added an entry for 単, so this is parsable as the sum of its parts 単+相関+解析
1. A* 2011-07-07 05:36:23  Sarai Pahla <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2646340 Active (id: 1070674)
名石
めいせき
1. [n]
▶ famous jewel
▶ exquisite stone



History:
2. A 2011-07-07 23:23:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr, gg5
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>exquisite stone</gloss>
1. A* 2011-07-07 05:49:41 
  Refs:
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch/0/0ss/119176300000/
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/216712/m0u/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2646350 Active (id: 2229158)
眉月
まゆづきびげつ
1. [n]
▶ crescent moon
Cross references:
  ⇒ see: 1301340 三日月 1. crescent moon; young moon



History:
6. A 2023-04-21 11:40:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<xref type="see" seq="1301340">三日月・みかづき</xref>
+<xref type="see" seq="1301340">三日月</xref>
5. A 2023-04-21 01:34:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, etc.
4. A* 2023-04-20 19:55:47  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/眉月_(びげつ)/
daijs
び‐げつ【眉月】 の解説
眉 (まゆ) のような形の細い月。三日月。

found here first:
https://trad-japan.com/name-of-month/
細い弓形の月の異称 (crescent moons)
三日月	みかづき
新月	しんげつ
繊月	せんげつ
初月	はつづき
眉月	まゆづき <---
眉月	びげつ <---
月の眉	つきのまゆ
月の剣	つきのつるぎ
初三の月	しょさんのつき
銀鉤	ぎんこう
繊魄	せんぱく

眉月	3060	92.1%
まゆづき	213	6.4%
びげつ	50	1.5%
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>びげつ</reb>
3. A* 2023-04-20 17:45:00  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
三日月	531429	99.4%
眉月	3060	0.6%
  Comments:
Attested as equivalents here:
https://www.arachina.com/lifestyle/moon-calendar-2022-march.htm
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1301340">三日月・みかづき</xref>
2. A 2011-07-07 22:59:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, gg5
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2646360 Active (id: 1071054)
三人婚
さんにんこん
1. [n]
▶ ménage à trois
▶ three-way sexual relationship



History:
4. A 2011-07-14 06:53:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-07-14 06:48:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
An English translation would be good too.
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>three-way sexual relationship</gloss>
2. A 2011-07-07 23:38:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think we can handle accents now...
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Ménage à trois</gloss>
+<gloss>ménage à trois</gloss>
1. A* 2011-07-07 09:37:17  dww <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/三人婚
http://ejje.weblio.jp/content/三人婚

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2646370 Rejected (id: 1128451)

たん
1. [pref]
▶ single
▶ simple
2. [n] [abbr]
▶ singles (in tennis)
Cross references:
  ⇒ see: 1417460 単試合 1. singles (tennis, badminton, etc.)
3. [n] [abbr]
▶ winning system (as in horse racing)
Cross references:
  ⇒ see: 1892040 単勝式 1. win bet (bet which predicts the winner of a race)
4. [n] [abbr]
▶ battery size (e.g. 単4形 corresponds to AAA size)

History:
5. R 2013-04-13 23:30:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
it doesn't really mean 'battery size', what it indicates in those terms is that they are ~~~single cell~~~ batteries.  so it's really just sense 1.  also not helpful, as, for example, it doesn't tell anyone about what---for example---単1 is.  there are already entries for each of those terms, and i've just standardized them, so i don't think this is needed.
4. A* 2013-04-12 00:38:19 
  Diff:
@@ -27,0 +27,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>battery size (e.g. 単4形 corresponds to AAA size)</gloss>
+</sense>
3. A 2011-07-13 07:25:32  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-07-08 09:13:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +10,5 @@
+<sense>
+<pos>&pref;</pos>
+<gloss>single</gloss>
+<gloss>simple</gloss>
+</sense>
@@ -22,5 +27,0 @@
-<sense>
-<pos>&pref;</pos>
-<gloss>single</gloss>
-<gloss>simple</gloss>
-</sense>
1. A* 2011-07-07 23:28:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2646370 Active (id: 2147823)
[news1,nf08]
たん [news1,nf08]
1. [pref]
▶ single
▶ simple
2. [n] [abbr]
▶ singles (tennis, badminton, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 1417460 単試合 1. singles (tennis, badminton, etc.)
3. [n] [abbr]
▶ win bet (bet which predicts the winner of a race)
Cross references:
  ⇒ see: 1892040 単勝式 1. win bet (bet which predicts the winner of a race)



History:
7. A 2021-09-27 16:37:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -29,2 +29 @@
-<gloss>win bet</gloss>
-<gloss g_type="expl">bet which predicts the winner of a race</gloss>
+<gloss>win bet (bet which predicts the winner of a race)</gloss>
6. A 2019-11-06 02:54:04  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2019-11-06 02:24:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
added news tags from 単[ひとえ].  this seems much more likely
  Diff:
@@ -5,0 +6,2 @@
+<ke_pri>news1</ke_pri>
+<ke_pri>nf08</ke_pri>
@@ -8,0 +11,2 @@
+<re_pri>news1</re_pri>
+<re_pri>nf08</re_pri>
4. A 2019-01-31 20:13:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>singles (in tennis)</gloss>
+<gloss>singles (tennis, badminton, etc.)</gloss>
@@ -25 +25,2 @@
-<gloss>winning system (as in horse racing)</gloss>
+<gloss>win bet</gloss>
+<gloss g_type="expl">bet which predicts the winner of a race</gloss>
3. A 2011-07-13 07:25:32  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml