JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1361130 Active (id: 2312191)
振り [ichi1,news1,nf13] [rK]
ふり [ichi1,news1,nf13] フリ [sk]
1. [n,ctr]
▶ swing
▶ shake
▶ sweep
▶ wave
▶ wag
2. [n] [uk]
▶ appearance
▶ behaviour
▶ behavior
3. [n] [uk]
▶ pretence
▶ pretense
▶ (false) show
▶ pretending
Cross references:
  ⇔ see: 2272580 【ふりをする】 1. to pretend; to act (as if)
  ⇐ see: 2785630 病気のふり【びょうきのふり】 1. feigning illness; pretending to be ill
4. [n,adj-no] [uk]
▶ (a customer) coming to restaurant, ryokan, etc. without a reservation or introduction
5. [n]
▶ postures (of a dance)
6. [n] [uk]
《usu. written as フリ in comedy contexts》
▶ lead in (to a joke, question, etc.)
▶ setup
Cross references:
  ⇒ see: 2143990 前振り 2. lead in (to a joke, question, etc.); lead up
7. [n]
▶ unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment
8. [ctr]
▶ counter for swords, blades, etc.



History:
14. A 2024-09-10 08:06:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. Deleted.
13. A* 2024-09-09 20:12:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, wisdom, daij
  Comments:
I don't think the note on sense 3 is needed. The verb doesn't have to be in the dictionary form (e.g. 死んだふり).
I think we can add フリ as an sk form and delete entry 2846998.
I don't think the arch sense is needed.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -18,0 +20,4 @@
+<r_ele>
+<reb>フリ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -23,0 +29 @@
+<gloss>sweep</gloss>
@@ -25 +31 @@
-<gloss>swinging</gloss>
+<gloss>wag</gloss>
@@ -31,0 +38 @@
+<gloss>behavior</gloss>
@@ -35 +42 @@
-<xref type="see" seq="2272580">振りをする</xref>
+<xref type="see" seq="2272580">ふりをする</xref>
@@ -37,4 +44,4 @@
-<s_inf>oft. after a noun+の or verb in the dictionary form</s_inf>
-<gloss>pretence (pretense)</gloss>
-<gloss>show</gloss>
-<gloss>pretending (to)</gloss>
+<gloss>pretence</gloss>
+<gloss>pretense</gloss>
+<gloss>(false) show</gloss>
+<gloss>pretending</gloss>
@@ -46 +53 @@
-<gloss>going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction</gloss>
+<gloss>(a customer) coming to restaurant, ryokan, etc. without a reservation or introduction</gloss>
@@ -50,2 +57 @@
-<gloss>move (dance)</gloss>
-<gloss>postures</gloss>
+<gloss>postures (of a dance)</gloss>
@@ -57,3 +63,3 @@
-<s_inf>oft. as フリ</s_inf>
-<gloss>lead in (e.g. to a running joke, asking a question)</gloss>
-<gloss>lead up</gloss>
+<s_inf>usu. written as フリ in comedy contexts</s_inf>
+<gloss>lead in (to a joke, question, etc.)</gloss>
+<gloss>setup</gloss>
@@ -66 +71,0 @@
-<pos>&suf;</pos>
@@ -69,5 +73,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>not wearing underwear or pants</gloss>
12. A 2020-10-09 22:07:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it's appropriate to have a form like this which only applies to some outlier later senses. I think it's better to have separate フリ entry with cross-references. I'll propose that and close this one.
  Diff:
@@ -18,4 +17,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>フリ</reb>
-<re_nokanji/>
11. A* 2020-10-09 06:26:26  Opencooper
  Refs:
知らない振り	17609
知らないふり	34818
知らないフリ	19289

見えない振り	1578
見えないふり	3393
見えないフリ	2528
  Comments:
I've seen this written in katakana for sense 3, and sense 6 has a note for it. Might not apply to all the 
senses, but good to have for lookups.
  Diff:
@@ -17,0 +18,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フリ</reb>
+<re_nokanji/>
10. A 2017-02-08 01:59:51  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1589470 Active (id: 2237963)
織姫織り姫おり姫 [sK]
おりひめ
1. [n]
▶ woman textile worker
2. [n] {astronomy}
▶ Vega (star in the constellation Lyra)
▶ Alpha Lyrae
Cross references:
  ⇒ see: 1853770 織女星 1. Vega (star in the constellation Lyra); Alpha Lyrae
  ⇒ see: 1119440 ベガ 1. Vega (star in the constellation Lyra); Alpha Lyrae



History:
6. A 2023-05-19 05:26:29  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-05-19 03:16:44  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈織(り)/おり/オリ〉〈姫/ひめ/ヒメ〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 織り姫  │  38,580 │ 10.8% │
│ 織姫   │ 270,063 │ 75.4% │ - move up
│ おり姫  │  10,225 │  2.9% │ - add, sK
│ オリ姫  │     880 │  0.2% │
│ 織りひめ │      86 │  0.0% │
│ 織ひめ  │      24 │  0.0% │
│ おりひめ │  33,807 │  9.4% │
│ オリヒメ │   4,631 │  1.3% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>織姫</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11,2 @@
-<keb>織姫</keb>
+<keb>おり姫</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2017-04-22 09:55:55  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>Vega (bright star in the constellation Lyra)</gloss>
+<gloss>Vega (star in the constellation Lyra)</gloss>
3. A 2012-06-04 21:29:48  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,0 +20,2 @@
+<xref type="see" seq="1119440">ベガ</xref>
+<field>&astron;</field>
@@ -21,1 +23,1 @@
-<gloss>Alpha-Lyrae</gloss>
+<gloss>Alpha Lyrae</gloss>
2. A 2011-07-11 07:08:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,1 +20,2 @@
-<gloss>Vega (bright star in the constellation Lyra, Alpha Lyrae)</gloss>
+<gloss>Vega (bright star in the constellation Lyra)</gloss>
+<gloss>Alpha-Lyrae</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1658430 Active (id: 2102265)
持ち帰る [news1,nf19] 持帰る
もちかえる [news1,nf19]
1. [v5r,vt]
▶ to take home
▶ to carry home
▶ to bring back home
▶ to take out (e.g. food)

Conjugations


History:
6. A 2021-05-11 20:54:08  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-05-11 15:18:08 
  Refs:
大辞林
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>to bring back</gloss>
+<gloss>to take home</gloss>
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>to bring back home</gloss>
4. A 2011-07-11 07:16:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i don't think the 'esp. is warranted'.  it really refers to anything
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -20,1 +21,1 @@
-<gloss>to carry home (esp. litter)</gloss>
+<gloss>to carry home</gloss>
3. A* 2011-07-10 14:27:36  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Add “esp. litter”: taking litter home with one is a very common use of this verb.
  Diff:
@@ -20,1 +20,1 @@
-<gloss>to carry home</gloss>
+<gloss>to carry home (esp. litter)</gloss>
2. A 2010-09-01 07:31:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>持帰る</keb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1853770 Active (id: 1099777)
織女星
しょくじょせい
1. [n] {astronomy}
▶ Vega (star in the constellation Lyra)
▶ Alpha Lyrae
Cross references:
  ⇒ see: 1119440 ベガ 1. Vega (star in the constellation Lyra); Alpha Lyrae
  ⇐ see: 1832610 織女【しょくじょ】 2. Vega (star in the constellation Lyra); Alpha Lyrae
  ⇐ see: 2771690 棚機つ女【たなばたつめ】 2. Vega (star in the constellation Lyra); Alpha Lyrae
  ⇐ see: 1589470 織姫【おりひめ】 2. Vega (star in the constellation Lyra); Alpha Lyrae



History:
3. A 2012-06-04 21:38:33  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1119440">ベガ</xref>
+<field>&astron;</field>
@@ -13,1 +15,1 @@
-<gloss>Alpha-Lyrae</gloss>
+<gloss>Alpha Lyrae</gloss>
2. A 2011-07-11 07:08:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Vega (star in the constellation Lyra, Alpha-Lyrae)</gloss>
+<gloss>Vega (star in the constellation Lyra)</gloss>
+<gloss>Alpha-Lyrae</gloss>
1. A* 2011-07-10 08:58:29  Domingos de Mascarenhas <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Vega (constellation)</gloss>
+<gloss>Vega (star in the constellation Lyra, Alpha-Lyrae)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2415770 Active (id: 1070771)
具だくさん具沢山
ぐだくさん
1. [adj-no]
▶ full of ingredients
▶ hearty
▶ substantial



History:
3. A 2011-07-11 06:28:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://www.365miso.com/recipe/gudakusan.html
2. A* 2011-07-10 14:53:08  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Certainly also written in all-kanji too.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>具沢山</keb>
1. A 2008-11-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2615540 Active (id: 1961109)
東北地方太平洋沖地震
とうほくちほうたいへいようおきじしん
1. [n]
▶ Tōhoku earthquake (March 11, 2011)
▶ Tohoku earthquake
▶ Sendai Earthquake
▶ Great East Japan Earthquake
Cross references:
  ⇐ see: 2615870 東日本大震災【ひがしにほんだいしんさい】 1. Great East Japan earthquake (March 11, 2011); Tōhoku earthquake; Tohoku earthquake; Sendai earthquake



History:
5. A 2017-09-27 14:06:59  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Tohoku earthquake (March 11, 2011)</gloss>
+<gloss>Tōhoku earthquake (March 11, 2011)</gloss>
+<gloss>Tohoku earthquake</gloss>
4. A 2011-07-11 07:12:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
nothing wrong with the very common names provided
  Diff:
@@ -12,1 +12,3 @@
-<gloss>The Great East Japan Earthquake (March 11, 2011)</gloss>
+<gloss>Tohoku earthquake (March 11, 2011)</gloss>
+<gloss>Sendai Earthquake</gloss>
+<gloss>Great East Japan Earthquake</gloss>
3. A* 2011-07-10 21:29:44  Donald Burrell <...address hidden...>
  Refs:
http://www.citibank.co.jp/en/
  Diff:
@@ -12,2 +12,1 @@
-<gloss>Tohoku earthquake (March 11, 2011)</gloss>
-<gloss>Sendai earthquake</gloss>
+<gloss>The Great East Japan Earthquake (March 11, 2011)</gloss>
2. A 2011-03-11 21:25:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-11 16:46:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Comments:
this looks like the name they're going with

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2646600 Active (id: 1070797)
金ボタル金蛍
きんボタル (金ボタル)きんぼたる (金蛍)キンボタル (nokanji)
1. [n]
▶ Hotaria parvula (species of firefly)
Cross references:
  ⇒ see: 2646710 姫蛍 1. Hotaria parvula (species of firefly)



History:
2. A 2011-07-11 07:44:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://www.city.niimi.okayama.jp/?ID=5232
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>金蛍</keb>
+</k_ele>
@@ -8,1 +11,10 @@
-<reb>キンボタル.avariantofキンホタル</reb>
+<reb>きんボタル</reb>
+<re_restr>金ボタル</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>きんぼたる</reb>
+<re_restr>金蛍</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キンボタル</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -12,1 +24,2 @@
-<gloss>firefly</gloss>
+<xref type="see" seq="2646710">姫蛍</xref>
+<gloss>Hotaria parvula (species of firefly)</gloss>
1. A* 2011-07-10 00:26:54  Steve Cavrak <...address hidden...>
  Refs:
(1) Photonews item Yomiuri http://www.yomiuri.co.jp/photonews/article.htm?
ge=614&id=116082: 

静かな闇の中、金色の光を点滅させる金ボタル(30秒露光で撮影した画像80枚を
合成)=伊東広路撮影



(2) blog entry http://blog.g-fireflys.net/
  Comments:
This may be a regional pronunciation or a special variety of.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2646610 Active (id: 1070786)
化粧缶
けしょうかん
1. [n]
▶ resealable metal can (for coffee, tea leaves, sweets, etc.)



History:
2. A 2011-07-11 07:22:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
not a 'coffee can' as such.  in general, i find 'lit' glosses unhelpful except when they add some kind of interesting insight to an expression
  Diff:
@@ -12,3 +12,1 @@
-<gloss>resealable cylindrical metal can (for coffee, senbei, tea leaves, etc.)</gloss>
-<gloss>coffee can</gloss>
-<gloss g_type="lit">makeup can</gloss>
+<gloss>resealable metal can (for coffee, tea leaves, sweets, etc.)</gloss>
1. A* 2011-07-10 09:14:14  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Seems to be commonly used, e.g., at Inoda coffee (and many internet hits).

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2646620 Active (id: 1070795)
三宝柑
さんぼうかんさんぽうかんサンボウカン (nokanji)サンポウカン (nokanji)
1. [n]
▶ sanbokan sour orange (Citrus sulcata)



History:
2. A 2011-07-11 07:38:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
i don't really see what the x-ref adds
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<reb>さんぼうかん</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,0 +14,4 @@
+<reb>サンボウカン</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -12,0 +19,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -15,1 +23,0 @@
-<xref type="see" seq="1579430">三宝</xref>
1. A* 2011-07-10 09:22:46  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/サンボウカン

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2646630 Active (id: 1070784)
深焙り
ふかあぶり
1. [n,adj-no]
▶ dark roast (coffee)



History:
2. A 2011-07-11 07:18:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -14,1 +14,0 @@
-<gloss g_type="lit">deep roast</gloss>
1. A* 2011-07-10 09:31:22  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Seems commonly used in coffee (e.g., Inoda coffee).
Also, not written 深炙り AFAICT.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2646640 Active (id: 1070790)
中焙り
ちゅうあぶり
1. [n,adj-no]
▶ medium roast (coffee)



History:
2. A 2011-07-11 07:28:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
seem more likely than なかあぶり, but no evidence of either online
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2011-07-10 09:31:40  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Compare with 深焙り

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2646650 Active (id: 1070776)
表語文字
ひょうごもじ
1. [n,adj-no]
▶ logogram
▶ logograph



History:
2. A 2011-07-11 07:06:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, wiki
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>phonetic symbol, phonogram</gloss>
+<gloss>logogram</gloss>
+<gloss>logograph</gloss>
1. A* 2011-07-10 14:40:44  Tim Hood <...address hidden...>
  Refs:
http://www.nhk.or.jp/kokokoza/tv/sekaishi/archive/resume002.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2646660 Active (id: 1070787)
前医
ぜんい
1. [n]
▶ one's previous doctor



History:
2. A 2011-07-11 07:24:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
simplifying
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>doctor seen before the present doctor (when said by doctors referring to other doctors)</gloss>
+<gloss>one's previous doctor</gloss>
1. A* 2011-07-10 16:12:42  Sarai Pahla <...address hidden...>
  Comments:
I couldn't find a translation myself and read through a number 
of Japanese articles on this - this is the best I could come 
up with.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2646670 Active (id: 1070780)
破城槌
はじょうつい
1. [n]
▶ battering ram



History:
2. A 2011-07-11 07:10:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-07-10 23:51:53 
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/破城槌
Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml