JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n,ctr]
▶ swing ▶ shake ▶ sweep ▶ wave ▶ wag |
|||||||
2. |
[n]
[uk]
▶ appearance ▶ behaviour ▶ behavior |
|||||||
3. |
[n]
[uk]
▶ pretence ▶ pretense ▶ (false) show ▶ pretending
|
|||||||
4. |
[n,adj-no]
[uk]
▶ (a customer) coming to restaurant, ryokan, etc. without a reservation or introduction |
|||||||
5. |
[n]
▶ postures (of a dance) |
|||||||
6. |
[n]
[uk]
《usu. written as フリ in comedy contexts》 ▶ lead in (to a joke, question, etc.) ▶ setup
|
|||||||
7. |
[n]
▶ unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment |
|||||||
8. |
[ctr]
▶ counter for swords, blades, etc. |
14. | A 2024-09-10 08:06:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. Deleted. |
|
13. | A* 2024-09-09 20:12:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, wisdom, daij |
|
Comments: | I don't think the note on sense 3 is needed. The verb doesn't have to be in the dictionary form (e.g. 死んだふり). I think we can add フリ as an sk form and delete entry 2846998. I don't think the arch sense is needed. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -18,0 +20,4 @@ +<r_ele> +<reb>フリ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> @@ -23,0 +29 @@ +<gloss>sweep</gloss> @@ -25 +31 @@ -<gloss>swinging</gloss> +<gloss>wag</gloss> @@ -31,0 +38 @@ +<gloss>behavior</gloss> @@ -35 +42 @@ -<xref type="see" seq="2272580">振りをする</xref> +<xref type="see" seq="2272580">ふりをする</xref> @@ -37,4 +44,4 @@ -<s_inf>oft. after a noun+の or verb in the dictionary form</s_inf> -<gloss>pretence (pretense)</gloss> -<gloss>show</gloss> -<gloss>pretending (to)</gloss> +<gloss>pretence</gloss> +<gloss>pretense</gloss> +<gloss>(false) show</gloss> +<gloss>pretending</gloss> @@ -46 +53 @@ -<gloss>going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction</gloss> +<gloss>(a customer) coming to restaurant, ryokan, etc. without a reservation or introduction</gloss> @@ -50,2 +57 @@ -<gloss>move (dance)</gloss> -<gloss>postures</gloss> +<gloss>postures (of a dance)</gloss> @@ -57,3 +63,3 @@ -<s_inf>oft. as フリ</s_inf> -<gloss>lead in (e.g. to a running joke, asking a question)</gloss> -<gloss>lead up</gloss> +<s_inf>usu. written as フリ in comedy contexts</s_inf> +<gloss>lead in (to a joke, question, etc.)</gloss> +<gloss>setup</gloss> @@ -66 +71,0 @@ -<pos>&suf;</pos> @@ -69,5 +73,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<misc>&arch;</misc> -<gloss>not wearing underwear or pants</gloss> |
|
12. | A 2020-10-09 22:07:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it's appropriate to have a form like this which only applies to some outlier later senses. I think it's better to have separate フリ entry with cross-references. I'll propose that and close this one. |
|
Diff: | @@ -18,4 +17,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>フリ</reb> -<re_nokanji/> |
|
11. | A* 2020-10-09 06:26:26 Opencooper | |
Refs: | 知らない振り 17609 知らないふり 34818 知らないフリ 19289 見えない振り 1578 見えないふり 3393 見えないフリ 2528 |
|
Comments: | I've seen this written in katakana for sense 3, and sense 6 has a note for it. Might not apply to all the senses, but good to have for lookups. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>フリ</reb> +<re_nokanji/> |
|
10. | A 2017-02-08 01:59:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 9 older log entries) |
1. |
[n]
▶ woman textile worker |
|||||||
2. |
[n]
{astronomy}
▶ Vega (star in the constellation Lyra) ▶ Alpha Lyrae
|
6. | A 2023-05-19 05:26:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-05-19 03:16:44 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈織(り)/おり/オリ〉〈姫/ひめ/ヒメ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 織り姫 │ 38,580 │ 10.8% │ │ 織姫 │ 270,063 │ 75.4% │ - move up │ おり姫 │ 10,225 │ 2.9% │ - add, sK │ オリ姫 │ 880 │ 0.2% │ │ 織りひめ │ 86 │ 0.0% │ │ 織ひめ │ 24 │ 0.0% │ │ おりひめ │ 33,807 │ 9.4% │ │ オリヒメ │ 4,631 │ 1.3% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>織姫</keb> +</k_ele> @@ -8 +11,2 @@ -<keb>織姫</keb> +<keb>おり姫</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
4. | A 2017-04-22 09:55:55 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -22 +22 @@ -<gloss>Vega (bright star in the constellation Lyra)</gloss> +<gloss>Vega (star in the constellation Lyra)</gloss> |
|
3. | A 2012-06-04 21:29:48 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20,0 +20,2 @@ +<xref type="see" seq="1119440">ベガ</xref> +<field>&astron;</field> @@ -21,1 +23,1 @@ -<gloss>Alpha-Lyrae</gloss> +<gloss>Alpha Lyrae</gloss> |
|
2. | A 2011-07-11 07:08:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20,1 +20,2 @@ -<gloss>Vega (bright star in the constellation Lyra, Alpha Lyrae)</gloss> +<gloss>Vega (bright star in the constellation Lyra)</gloss> +<gloss>Alpha-Lyrae</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[v5r,vt]
▶ to take home ▶ to carry home ▶ to bring back home ▶ to take out (e.g. food) |
6. | A 2021-05-11 20:54:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2021-05-11 15:18:08 | |
Refs: | 大辞林 |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>to bring back</gloss> +<gloss>to take home</gloss> @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>to bring back home</gloss> |
|
4. | A 2011-07-11 07:16:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i don't think the 'esp. is warranted'. it really refers to anything |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,1 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -20,1 +21,1 @@ -<gloss>to carry home (esp. litter)</gloss> +<gloss>to carry home</gloss> |
|
3. | A* 2011-07-10 14:27:36 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Add “esp. litter”: taking litter home with one is a very common use of this verb. |
|
Diff: | @@ -20,1 +20,1 @@ -<gloss>to carry home</gloss> +<gloss>to carry home (esp. litter)</gloss> |
|
2. | A 2010-09-01 07:31:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>持帰る</keb> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ Vega (star in the constellation Lyra) ▶ Alpha Lyrae
|
3. | A 2012-06-04 21:38:33 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="1119440">ベガ</xref> +<field>&astron;</field> @@ -13,1 +15,1 @@ -<gloss>Alpha-Lyrae</gloss> +<gloss>Alpha Lyrae</gloss> |
|
2. | A 2011-07-11 07:08:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>Vega (star in the constellation Lyra, Alpha-Lyrae)</gloss> +<gloss>Vega (star in the constellation Lyra)</gloss> +<gloss>Alpha-Lyrae</gloss> |
|
1. | A* 2011-07-10 08:58:29 Domingos de Mascarenhas <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>Vega (constellation)</gloss> +<gloss>Vega (star in the constellation Lyra, Alpha-Lyrae)</gloss> |
1. |
[adj-no]
▶ full of ingredients ▶ hearty ▶ substantial |
3. | A 2011-07-11 06:28:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.365miso.com/recipe/gudakusan.html |
|
2. | A* 2011-07-10 14:53:08 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Certainly also written in all-kanji too. |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>具沢山</keb> |
|
1. | A 2008-11-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ Tōhoku earthquake (March 11, 2011) ▶ Tohoku earthquake ▶ Sendai Earthquake ▶ Great East Japan Earthquake
|
5. | A 2017-09-27 14:06:59 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>Tohoku earthquake (March 11, 2011)</gloss> +<gloss>Tōhoku earthquake (March 11, 2011)</gloss> +<gloss>Tohoku earthquake</gloss> |
|
4. | A 2011-07-11 07:12:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | nothing wrong with the very common names provided |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,3 @@ -<gloss>The Great East Japan Earthquake (March 11, 2011)</gloss> +<gloss>Tohoku earthquake (March 11, 2011)</gloss> +<gloss>Sendai Earthquake</gloss> +<gloss>Great East Japan Earthquake</gloss> |
|
3. | A* 2011-07-10 21:29:44 Donald Burrell <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.citibank.co.jp/en/ |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,1 @@ -<gloss>Tohoku earthquake (March 11, 2011)</gloss> -<gloss>Sendai earthquake</gloss> +<gloss>The Great East Japan Earthquake (March 11, 2011)</gloss> |
|
2. | A 2011-03-11 21:25:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-03-11 16:46:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | this looks like the name they're going with |
1. |
[n]
▶ Hotaria parvula (species of firefly)
|
2. | A 2011-07-11 07:44:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.city.niimi.okayama.jp/?ID=5232 |
|
Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>金蛍</keb> +</k_ele> @@ -8,1 +11,10 @@ -<reb>キンボタル.avariantofキンホタル</reb> +<reb>きんボタル</reb> +<re_restr>金ボタル</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>きんぼたる</reb> +<re_restr>金蛍</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>キンボタル</reb> +<re_nokanji/> @@ -12,1 +24,2 @@ -<gloss>firefly</gloss> +<xref type="see" seq="2646710">姫蛍</xref> +<gloss>Hotaria parvula (species of firefly)</gloss> |
|
1. | A* 2011-07-10 00:26:54 Steve Cavrak <...address hidden...> | |
Refs: | (1) Photonews item Yomiuri http://www.yomiuri.co.jp/photonews/article.htm? ge=614&id=116082: 静かな闇の中、金色の光を点滅させる金ボタル(30秒露光で撮影した画像80枚を 合成)=伊東広路撮影 (2) blog entry http://blog.g-fireflys.net/ |
|
Comments: | This may be a regional pronunciation or a special variety of. |
1. |
[n]
▶ resealable metal can (for coffee, tea leaves, sweets, etc.) |
2. | A 2011-07-11 07:22:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | not a 'coffee can' as such. in general, i find 'lit' glosses unhelpful except when they add some kind of interesting insight to an expression |
|
Diff: | @@ -12,3 +12,1 @@ -<gloss>resealable cylindrical metal can (for coffee, senbei, tea leaves, etc.)</gloss> -<gloss>coffee can</gloss> -<gloss g_type="lit">makeup can</gloss> +<gloss>resealable metal can (for coffee, tea leaves, sweets, etc.)</gloss> |
|
1. | A* 2011-07-10 09:14:14 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Seems to be commonly used, e.g., at Inoda coffee (and many internet hits). |
1. |
[n]
▶ sanbokan sour orange (Citrus sulcata) |
2. | A 2011-07-11 07:38:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Comments: | i don't really see what the x-ref adds |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +<reb>さんぼうかん</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -11,0 +14,4 @@ +<reb>サンボウカン</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> +<r_ele> @@ -12,0 +19,1 @@ +<re_nokanji/> @@ -15,1 +23,0 @@ -<xref type="see" seq="1579430">三宝</xref> |
|
1. | A* 2011-07-10 09:22:46 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/サンボウカン |
1. |
[n,adj-no]
▶ dark roast (coffee) |
2. | A 2011-07-11 07:18:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<pos>&adj-f;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> @@ -14,1 +14,0 @@ -<gloss g_type="lit">deep roast</gloss> |
|
1. | A* 2011-07-10 09:31:22 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Seems commonly used in coffee (e.g., Inoda coffee). Also, not written 深炙り AFAICT. |
1. |
[n,adj-no]
▶ medium roast (coffee) |
2. | A 2011-07-11 07:28:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | seem more likely than なかあぶり, but no evidence of either online |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<pos>&adj-f;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> |
|
1. | A* 2011-07-10 09:31:40 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Compare with 深焙り |
1. |
[n,adj-no]
▶ logogram ▶ logograph |
2. | A 2011-07-11 07:06:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, wiki |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,2 @@ -<gloss>phonetic symbol, phonogram</gloss> +<gloss>logogram</gloss> +<gloss>logograph</gloss> |
|
1. | A* 2011-07-10 14:40:44 Tim Hood <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.nhk.or.jp/kokokoza/tv/sekaishi/archive/resume002.html |
1. |
[n]
▶ one's previous doctor |
2. | A 2011-07-11 07:24:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | simplifying |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>doctor seen before the present doctor (when said by doctors referring to other doctors)</gloss> +<gloss>one's previous doctor</gloss> |
|
1. | A* 2011-07-10 16:12:42 Sarai Pahla <...address hidden...> | |
Comments: | I couldn't find a translation myself and read through a number of Japanese articles on this - this is the best I could come up with. |
1. |
[n]
▶ battering ram |
2. | A 2011-07-11 07:10:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-07-10 23:51:53 | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/破城槌 Eijiro |