JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1043100 Active (id: 1069176)

ギャラリー [gai1]
1. [n]
▶ gallery
▶ corridor
Cross references:
  ⇒ see: 1560670 廊下 1. corridor; hallway; passageway
  ⇒ see: 1199860 回廊 1. corridor; gallery; hallway; cloister (i.e. covered walk typically circling a building or garden, esp. in a palace or place of worship)
2. [n]
▶ art gallery
Cross references:
  ⇐ see: 1197640 画廊【がろう】 1. art gallery (esp. artworks for sale); picture gallery
3. [n]
▶ upper gallery (in a theatre)
Cross references:
  ⇒ see: 1438350 天井桟敷 1. gallery (in a theatre); upper gallery; cheap seats; nosebleed section; the gods
4. [n]
▶ spectators (esp. at a golf tournament)



History:
8. A 2011-06-19 23:12:33  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2011-06-19 22:09:06  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -10,0 +10,2 @@
+<xref type="see" seq="1560670">廊下</xref>
+<xref type="see" seq="1199860">回廊</xref>
@@ -11,0 +13,11 @@
+<gloss>corridor</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1197640">画廊</xref>
+<gloss>art gallery</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1438350">天井桟敷</xref>
+<gloss>upper gallery (in a theatre)</gloss>
6. A* 2011-06-19 14:46:00  Hayden Scott <...address hidden...>
  Comments:
This is an example sentence for entry 2 above.

今日のゴルフトーナメントには多くのギャラリが集まった。

And, I guess I must be a different Scott.
5. A 2011-06-18 13:19:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
Diff email anyway
4. A* 2011-06-16 22:48:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Different "Scott"?
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1214960 Active (id: 2159863)
観戦 [news1,nf12]
かんせん [news1,nf12]
1. [n,vs,vt]
▶ watching a (sports) game
▶ spectating
▶ observing (military operations)

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 00:34:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2011-06-18 11:38:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-06-18 08:20:45 
  Refs:
新和英中辞典, Eijiro
  Diff:
@@ -18,0 +18,2 @@
+<gloss>spectating</gloss>
+<gloss>observing (military operations)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1225920 Active (id: 1148338)
義理 [ichi1,news1,nf14]
ぎり [ichi1,news1,nf14]
1. [n,adj-no]
▶ duty
▶ sense of duty
▶ honor
▶ honour
▶ decency
▶ courtesy
▶ debt of gratitude
▶ social obligation
2. [adj-no]
▶ in-law
▶ relation by marriage



History:
5. A 2013-10-13 04:20:36  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2013-10-13 02:30:36  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 2 daijr 5 koj 5
  Comments:
Add alt. sense of “in-law”.
  Diff:
@@ -28,0 +28,5 @@
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>in-law</gloss>
+<gloss>relation by marriage</gloss>
+</sense>
3. A 2011-06-18 13:50:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-06-17 22:22:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fair comment. That sentence didn't really bring out the sense of 義理にも. I have added an entry for 義理にも, modified the English of that sentence pair, and linked a different sentence as the exemplar for 義理.
1. A* 2011-06-17 19:16:15 
  Comments:
Hi, there is no obvious connection between the use of 義理 in the attached example sentence and any of the definitions given.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1227780 Active (id: 2156063)
休講 [ichi1,news2,nf40]
きゅうこう [ichi1,news2,nf40]
1. [n,vs,vi]
▶ cancellation (of a lecture, class, etc.)

Conjugations


History:
5. A 2021-11-06 04:05:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2018-05-17 22:52:59  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-05-17 11:17:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
No need to repeat ourselves.
  Diff:
@@ -19,2 +19 @@
-<gloss>lecture cancellation</gloss>
-<gloss>cancelling (lecture, class, etc.)</gloss>
+<gloss>cancellation (of a lecture, class, etc.)</gloss>
2. A 2011-06-18 11:30:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-06-18 08:36:22 
  Refs:
Eijiro, ルミナス和英辞典
  Diff:
@@ -19,1 +19,2 @@
-<gloss>lecture cancelled</gloss>
+<gloss>lecture cancellation</gloss>
+<gloss>cancelling (lecture, class, etc.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1247290 Active (id: 2280968)
君主 [news1,nf18]
くんしゅ [news1,nf18]
1. [n]
▶ monarch
▶ sovereign
▶ ruler
▶ liege (lord)



History:
5. A 2023-10-22 04:25:07  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-10-22 01:05:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
luminous, genius, RP
daijr: 世襲的に国家を代表し,統帥する最高の地位にある人。
  Comments:
I don't think "ruler" should lead.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<gloss>ruler</gloss>
@@ -18,0 +18,2 @@
+<gloss>ruler</gloss>
+<gloss>liege (lord)</gloss>
3. A 2021-11-11 11:01:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2011-06-18 11:31:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-06-18 02:43:11 
  Refs:
ルミナス和英辞典, 新和英中辞典
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<gloss>sovereign</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1297680 Active (id: 2161169)
作詞 [news1,nf12]
さくし [news1,nf12]
1. [n,vs,vt,vi]
▶ (writing) song lyrics

Conjugations


History:
7. A 2021-11-18 00:52:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
6. A 2011-06-19 02:45:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
Oops. Thought you did the reversion in your edit. I agree with the 
comment
5. A* 2011-06-19 00:00:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
And now reopening for comments.
4. A 2011-06-18 23:59:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This is reverting to the old one. As I commented, I can't find a solid ref that extends the meaning beyond song lyrics.
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>(writing) a composition for a performance (song lyrics, moviescript)</gloss>
+<gloss>(writing) song lyrics</gloss>
3. A 2011-06-18 13:16:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1364770 Active (id: 2286968)
神殿 [news1,nf22]
しんでん [news1,nf22]
1. [n]
▶ temple
▶ shrine
▶ sanctuary



History:
4. A 2024-01-01 01:20:25  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-12-31 23:33:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
I think "sacred place" is too broad.
GG5 has "tabernacle" but I don't think it fits.
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<gloss>sacred place</gloss>
@@ -20 +18,0 @@
-<gloss>tabernacle</gloss>
2. A 2011-06-19 00:01:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -20,0 +20,1 @@
+<gloss>tabernacle</gloss>
1. A* 2011-06-18 07:48:03 
  Refs:
新和英中辞典, ルミナス和英辞典
  Diff:
@@ -18,0 +18,2 @@
+<gloss>shrine</gloss>
+<gloss>sanctuary</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1513470 Active (id: 1069055)
保険金 [news1,nf08]
ほけんきん [news1,nf08]
1. [n]
▶ insurance payout
▶ insurance money



History:
2. A 2011-06-18 11:31:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-06-18 07:31:27 
  Refs:
ルミナス和英辞典, Eijiro
  Diff:
@@ -17,0 +17,1 @@
+<gloss>insurance money</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1516220 Active (id: 2295081)
宝石 [ichi1,news1,nf11]
ほうせき [ichi1,news1,nf11]
1. [n]
▶ gem
▶ jewel
▶ precious stone



History:
4. A 2024-03-19 04:05:22  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-03-19 04:00:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
"gemmy"
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2011-06-18 11:44:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-06-18 02:38:38 
  Refs:
新和英中辞典, ルミナス和英辞典
  Diff:
@@ -21,0 +21,1 @@
+<gloss>precious stone</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1785090 Active (id: 1069074)
製糖所
せいとうじょ
1. [n]
▶ sugar refinery



History:
3. A 2011-06-18 13:28:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-06-08 23:26:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
As I understand it the terms sugar shack/sugar house relate specifically to traditional production of maple syrup/sugar. I suspect they are not really appropriate as general translations of 製糖所.
  Diff:
@@ -13,1 +13,0 @@
-<gloss>sugar shack</gloss>
1. A* 2011-06-08 19:12:15  Scott
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>sugar shack</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1933380 Active (id: 1069057)
教務課
きょうむか
1. [n]
▶ educational affairs section
▶ academic affairs section
▶ registrar's office



History:
2. A 2011-06-18 11:33:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>academic affairs section</gloss>
1. A* 2011-06-18 08:42:05 
  Refs:
ルミナス和英辞典
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>registrar's office</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2010000 Active (id: 1939299)

ゆったり [spec1]
1. [adv-to,adv,vs] [on-mim]
▶ comfortable
▶ easy
▶ calm
▶ relaxed
2. [adv-to,adv,vs]
▶ loose
▶ spacious
Cross references:
  ⇐ see: 2553570 たぶたぶ 2. loose; baggy
  ⇐ see: 1007430 だぶだぶ 1. loose (of clothing); baggy

Conjugations


History:
6. A 2016-11-16 01:24:21  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2016-11-15 12:09:29  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 5963648	
gg5
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -7,0 +9 @@
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -10 +11,0 @@
-<pos>&adv-to;</pos>
@@ -14,0 +16 @@
+<gloss>relaxed</gloss>
@@ -16,0 +19 @@
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -19 +21,0 @@
-<pos>&adv-to;</pos>
4. A 2011-06-18 23:25:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
It's not redundancy, just the way jwn entries are listed.
3. A* 2011-06-18 22:05:52  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
It just seemed like repetition. That was all. The implication as I saw it was this: when one sees the three separate entries, one is trying to find the subtle points of difference. However, there does not appear to be any  reason not to include all meanings under the one entry. Thus, leaving the searcher to apply the variety of meaning to the text in hand, as opposed to looking for the basis for the separate entries which I referred to.

I hope that makes sense.
2. A* 2011-06-10 12:27:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not sure what you are reporting. Japanese Wordnet, with the English Wordnet meanings embedded, has the senses split out that way.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2063840 Active (id: 1069081)
緑葉甘藍
りょくようかんらんリョクヨウカンラン (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ kale (Brassica oleracea var. acephala)
Cross references:
  ⇐ see: 2642050 羽衣甘藍【はごろもかんらん】 1. kale (Brassica oleracea var. acephala)



History:
3. A 2011-06-18 13:44:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-06-16 22:47:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>リョクヨウカンラン</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12,1 +16,2 @@
-<gloss>kale</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>kale (Brassica oleracea var. acephala)</gloss>
1. A 2005-10-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2069210 Active (id: 1069069)
閉架
へいか
1. [n]
▶ closed-stacks (e.g. in a library)
▶ closed shelf system



History:
4. A 2011-06-18 13:23:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-06-03 23:15:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, etc.
  Comments:
It's the system rather than the library, which is 閉架式図書館.
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>closed-stack library where patrons request items to be retrieved by staff (not self-serve)</gloss>
-<gloss>opposite of open-stacks</gloss>
+<gloss>closed-stacks (e.g. in a library)</gloss>
+<gloss>closed shelf system</gloss>
2. A* 2011-06-03 15:02:11 
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>library system where librarians retrieve requested books (non-self-serve)</gloss>
+<gloss>closed-stack library where patrons request items to be retrieved by staff (not self-serve)</gloss>
+<gloss>opposite of open-stacks</gloss>
1. A 2005-12-22 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2080600 Active (id: 1936763)

ピリッとピリっとぴりっと
1. [adv,vs] [on-mim]
▶ tingling
▶ stinging
▶ pungently
Cross references:
  ⇒ see: 1010950 ぴりぴり 1. with a sting; with a tingle; with a burn; smartingly
  ⇔ see: 2642500 ぴりり 1. tingling; stinging; pungently

Conjugations


History:
8. A 2016-10-14 05:54:55  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2016-10-13 09:07:40  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 ピリッと	279257
 ピリっと	125525
 ぴりっと	 50566
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<r_ele>
+<reb>ピリッと</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ピリっと</reb>
+</r_ele>
6. A 2011-06-19 22:33:21  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,0 @@
-<xref type="see" seq="2642500">ぴりりと</xref>
5. A* 2011-06-19 08:08:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, I see we usually split these, as in けろり/けろっと. GG5 keeps them together and Daijirin slits.
  Diff:
@@ -7,3 +7,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ぴりりと</reb>
-</r_ele>
@@ -14,0 +11,2 @@
+<xref type="see" seq="2642500">ぴりり</xref>
+<xref type="see" seq="2642500">ぴりりと</xref>
4. A* 2011-06-18 23:31:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
On second thought, daijs has ぴりり without the と.  Should have it's own 
adv,adv-to entry?
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2095400 Active (id: 1069070)
同和地区
どうわちく
1. [n]
▶ assimilation district
▶ area targeted for antidiscrimination measures
▶ burakumin area



History:
3. A 2011-06-18 13:24:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-06-13 09:38:32  Jim Breen
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -12,0 +12,2 @@
+<gloss>assimilation district</gloss>
+<gloss>area targeted for antidiscrimination measures</gloss>
1. A 2006-08-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2147810 Deleted (id: 1069071)
基本型
きほんがた
1. [n]
▶ basic pattern
▶ basic model
▶ basic type
▶ prototype



History:
4. D 2011-06-18 13:24:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. D* 2011-06-16 06:02:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think this can be merged with 2546560 (基本形).
2. A* 2011-06-15 23:43:14 
  Comments:
Hi. In a textbook I am using, the reading of this is given as きほんけい.
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2546560 Active (id: 1069072)
基本形基本型
きほんけいきほんがた
1. [n]
▶ fundamental form
▶ basic form
▶ basic pattern
▶ basic model
▶ basic type
▶ prototype



History:
4. A 2011-06-18 13:25:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-06-16 06:03:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
日本国語大辞典: きほん‐けい【基本形・基本型】
WWW evidence is that both kanji forms are read either way.
The JEs don't have 基本型.
  Comments:
Merge candidate, I think.
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>基本型</keb>
+</k_ele>
@@ -9,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>きほんがた</reb>
@@ -14,0 +20,4 @@
+<gloss>basic pattern</gloss>
+<gloss>basic model</gloss>
+<gloss>basic type</gloss>
+<gloss>prototype</gloss>
2. A 2010-05-20 03:31:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops. No PoS.
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&n;</pos>
1. A 2010-05-20 01:00:58  Jim Breen
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2640600 Active (id: 1069098)
閉架式
へいかしき
1. [n,adj-no]
▶ closed stack system (e.g. library)



History:
2. A 2011-06-18 23:22:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-06-03 23:12:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新和英中辞典, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2640810 Active (id: 1069075)
ブランド志向
ブランドしこう
1. [n,adj-no]
▶ brand loyalty
▶ brand-orientation
▶ brand consciousness
▶ infatuation with big-name brands



History:
2. A 2011-06-18 13:33:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-06-06 04:13:19  Jim Breen
  Refs:
Daij, GG5, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2641110 Active (id: 1069082)
芸術家村
げいじゅつかむら
1. [n]
▶ artists' colony
▶ colony of artists



History:
2. A 2011-06-18 13:44:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-06-08 03:51:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro
  Comments:
36k Googits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2641320 Rejected (id: 1069068)
非盲検モニター
びもんけんもにたー
1. [n]
▶ Open-label monitor
▶ unblended monitor

History:
3. R 2011-06-18 13:22:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
In that case, seems like a relatively straightforward rejection to me.
2. A* 2011-06-09 13:00:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm having trouble with this. 非盲検モニター and "Open-label monitor" both get 0 Google hits. I have added 非盲検, which is OK.
1. A* 2011-06-09 12:46:30  Aaron M. Kromash <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2641330 Active (id: 1069099)
非盲検
ひもうけん
1. [adj-f]
▶ open-label (trial, study, etc.)
▶ unblinded



History:
2. A 2011-06-18 23:23:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-06-09 12:57:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
LSD

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2641540 Active (id: 1908809)
重質油
じゅうしつゆ
1. [n]
▶ heavy oil
Cross references:
  ⇔ see: 2641470 軽質油 1. light crude oil
  ⇐ see: 2641550 重質【じゅうしつ】 1. heavy (esp. in oil, chemistry, etc.)



History:
3. A 2014-12-20 22:52:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2641470">軽質油</xref>
2. A 2011-06-18 13:26:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-06-13 12:14:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2641550 Active (id: 2073497)
重質
じゅうしつ
1. [adj-f]
▶ heavy (esp. in oil, chemistry, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 2641540 重質油【じゅうしつゆ】 1. heavy oil



History:
8. A 2020-06-26 01:57:47  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2020-06-25 23:26:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
重質が	No matches
重質を	No matches
  Comments:
I think all adj-f kango words are technically nouns (adj-f is just a PoS we use for convenience).
Given that this is almost always prenominal, I think adj-f is fine.
6. A* 2020-06-24 07:11:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
重質	69563
重質な	207
重質の	347
重質軽油	39813	  
重質油	22094
  Comments:
I think "adj-f" is best, given 重質の is so rare. Same for 軽質. You could add "quality to the glosses. Unidic says it's a noun.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&adj-f;</pos>
5. A* 2020-06-24 06:43:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Should this really be glossed as an adj-f? Isn't it a noun meaning "(having a) heavy quality", used in noun compounds?
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
4. A 2020-06-24 05:20:27  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2641600 Rejected (id: 1069077)
政体改革
せいたいかいかく
1. [n]
▶ reform of the system of government

History:
4. R 2011-06-18 13:35:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-06-14 04:13:15 
  Comments:
Looking again, a lot of the hits are Chinese. Can't find any references. Maybe not worth having.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>reform of government</gloss>
+<gloss>reform of the system of government</gloss>
2. A* 2011-06-14 03:29:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Any references? The components mean "constitutional reform", and it only get about 300 Google hits.
1. A* 2011-06-14 01:27:30 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2641650 Active (id: 1069107)
検定済み検定済 [io]
けんていずみ
1. [adj-no]
▶ authorized
▶ approved



History:
3. A 2011-06-19 00:04:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Let's succumb to temptation.
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
2. A 2011-06-18 13:42:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
Tempted to call  検定済 io
1. A* 2011-06-14 05:50:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2641660 Active (id: 1069078)
文化博物館
ぶんかはくぶつかん
1. [n]
▶ cultural museum
▶ museum of culture



History:
2. A 2011-06-18 13:38:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-06-14 07:12:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
900k Google hits.
  Comments:
Being moved from enamdict.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2641760 Active (id: 1069083)
超自然論者
ちょうしぜんろんしゃ
1. [n]
▶ supernaturalist
Cross references:
  ⇔ see: 2641740 超自然主義者【ちょうしぜんしゅぎしゃ】 1. supernaturalist



History:
2. A 2011-06-18 13:45:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-06-14 23:12:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス和英辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2641820 Active (id: 1069076)
作詞作曲
さくしさっきょく
1. [n]
▶ songwriting (words and music)



History:
2. A 2011-06-18 13:33:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-06-15 00:26:48  Jim Breen
  Refs:
ルミナス和英辞典, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2641830 Active (id: 1069065)
オーム計
オームけい
1. [n]
▶ ohmmeter



History:
2. A 2011-06-18 13:10:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
Trekking done. Internet access at an oasis resort.
1. A* 2011-06-15 01:45:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新英和大辞典, 新英和中辞典, GG5, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2641840 Active (id: 1069084)
電気抵抗計
でんきていこうけい
1. [n]
▶ ohmmeter
▶ electrical resistance meter



History:
2. A 2011-06-18 13:45:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-06-15 01:48:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新英和大辞典, 新英和中辞典, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2642040 Active (id: 2051210)
公所
おおやけどころ
1. [n] [arch]
▶ imperial court
▶ government office
2. [n] [arch]
▶ imperial land
▶ government land



History:
5. A 2019-11-01 22:17:42  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-11-01 22:02:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
I think this is more accurate.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1211730">官庁</xref>
@@ -13,0 +13 @@
+<gloss>imperial court</gloss>
@@ -15 +14,0 @@
-<gloss>authorities</gloss>
@@ -19 +17,0 @@
-<xref type="see" seq="2567520">官有地</xref>
@@ -21,2 +19,2 @@
-<gloss>state-owned land</gloss>
-<gloss>crown land (UK, Aus, etc.)</gloss>
+<gloss>imperial land</gloss>
+<gloss>government land</gloss>
3. A 2011-06-19 07:50:27  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-06-18 22:58:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
above
  Comments:
Copying glosses exactly. That reading has a different meaning.
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>こうしょ</reb>
+<reb>おおやけどころ</reb>
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>government authority</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>government office</gloss>
@@ -19,2 +20,3 @@
-<gloss>crown land</gloss>
-<gloss>state owned land</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>state-owned land</gloss>
+<gloss>crown land (UK, Aus, etc.)</gloss>
1. A* 2011-06-16 15:02:49  Hendrik
  Refs:
Source:
http://kotobank.jp/word/公所
Usage sample (sense 1):
http://jp.taiwan.net.tw/pda/m1.aspx?sNo=0011365&jid=251

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2642220 Active (id: 1069079)
有力紙
ゆうりょくし
1. [n]
▶ influential newspaper
▶ leading newspaper



History:
2. A 2011-06-18 13:41:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-06-17 06:07:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2642280 Active (id: 1069085)
義理にも
ぎりにも
1. [exp]
《often with negative verb》
▶ in all conscience
▶ in honour
▶ in duty bound



History:
2. A 2011-06-18 13:49:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-06-17 22:12:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daij, Daijisen, GG5, 新和英中辞典, etc.
  Comments:
Quite common, and not that simple to derive from 義理 itself.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2642290 Active (id: 1069095)
探偵業
たんていぎょう
1. [n]
▶ detective work
▶ detective industry



History:
2. A 2011-06-18 16:34:14  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2011-06-18 02:54:38 
  Refs:
Can't find a dictionary reference for this but it has a lot of google hits.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2642300 Active (id: 1069112)
調査事項
ちょうさじこう
1. [n]
▶ matters for investigation
▶ matters to be examined
▶ research agenda



History:
2. A 2011-06-19 00:41:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, etc.
1. A* 2011-06-18 07:18:59 
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/調査事項/UTF-8/
http://waei.hounavi.jp/je_word_職権調査事項.php

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2642310 Active (id: 1069111)
生命保険証書
せいめいほけんしょうしょ
1. [n]
▶ life insurance policy



History:
2. A 2011-06-19 00:40:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2011-06-18 07:27:53 
  Refs:
新和英中辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2642320 Active (id: 1069110)
格闘技会
かくとうぎかい
1. [n]
▶ martial arts competition
▶ combat sports competition



History:
2. A 2011-06-19 00:39:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems OK.
1. A* 2011-06-18 08:04:47 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2642330 Active (id: 1144135)
収集癖蒐集癖
しゅうしゅうへき
1. [n]
▶ collecting mania
▶ mania for collecting
▶ collectionism



History:
4. A 2013-07-24 23:39:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not worth it for so few.
3. A* 2013-07-24 21:12:37  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, nikk
n-grams
This Google search only gets 16 hits:
"しゅうしゅうぐせ" -collecting -collection -dictionary -english
  Comments:
Could possibly include しゅうしゅうぐせ as [ik]. At least some of those hits look genuine.
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>蒐集癖</keb>
+</k_ele>
@@ -8,1 +11,1 @@
-<reb>しゅうしゅうぐせ</reb>
+<reb>しゅうしゅうへき</reb>
2. A 2011-06-18 11:41:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新和英中辞典, GG5
1. A* 2011-06-18 08:57:17 
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/収集癖
ルミナス和英辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2642340 Active (id: 1069059)
講師料
こうしりょう
1. [n]
▶ lecture fee
▶ teaching fee



History:
2. A 2011-06-18 11:36:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
?
  Comments:
Helps of there are refs....
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>teaching fee</gloss>
1. A* 2011-06-18 09:08:34 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2642350 Active (id: 1069641)
保険取引保険取引き保険取り引き
ほけんとりひき
1. [n]
▶ insurance transaction



History:
4. A 2011-06-26 19:48:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-06-26 14:50:48  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Comments:
correcting reading

http://hokenyougo.lify.jp/word/�ی����
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<reb>ほけんひきとり</reb>
+<reb>ほけんとりひき</reb>
2. A 2011-06-18 11:43:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-06-18 09:40:46 
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/transaction+of+insurance

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2642360 Active (id: 1069061)
ヴィクトリア朝ビクトリア朝
ヴィクトリアちょう (ヴィクトリア朝)ビクトリアちょう (ビクトリア朝)
1. [n]
▶ Victorian era



History:
2. A 2011-06-18 11:40:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, リーダーズ+プラス
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<re_restr>ヴィクトリア朝</re_restr>
@@ -15,0 +16,1 @@
+<re_restr>ビクトリア朝</re_restr>
1. A* 2011-06-18 09:46:53 
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ヴィクトリア朝

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2642370 Active (id: 1069092)
民族解放
みんぞくかいほう
1. [n]
▶ national liberation



History:
2. A 2011-06-18 15:47:02  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2011-06-18 10:04:53 
  Refs:
Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2642380 Active (id: 1069093)
民族解放運動
みんぞくかいほううんどう
1. [n]
▶ national liberation movement



History:
2. A 2011-06-18 15:47:40  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Refs:
daij
1. A* 2011-06-18 10:07:38 
  Refs:
Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2642390 Active (id: 1069113)
民族解放戦争
みんぞくかいほうせんそう
1. [n]
▶ war of national liberation



History:
2. A 2011-06-19 00:42:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2011-06-18 10:11:34 
  Refs:
http://www.weblio.jp/content/Wars+of+National+Liberation

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2642400 Active (id: 1069117)
執筆生活
しっぴつせいかつ
1. [n]
▶ writing life
▶ period of life spent writing



History:
2. A 2011-06-19 01:26:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This may be a bit obvious.
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>period of life spent writing</gloss>
1. A* 2011-06-18 10:15:39 
  Refs:
Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2642410 Active (id: 1069058)
死亡地
しぼうち
1. [n]
▶ place of death



History:
2. A 2011-06-18 11:34:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-06-18 10:26:27 
  Refs:
Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2642420 Deleted (id: 1144647)
特殊空挺部隊
とくしゅくうていぶたい
1. [n]
▶ Special Air Service
▶ SAS



History:
4. D 2013-08-06 09:49:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
3. A* 2013-08-06 08:27:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
just submitted SAS to enamdict, yes, i think this should probably also go there
2. A 2011-06-19 00:43:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Comments:
Perhaps should be in Enamdict?
1. A* 2011-06-18 14:29:58 
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/SAS_(イギリス陸軍)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2642430 Active (id: 1069090)
名うて
なうて
1. [adj-no]
▶ notorious
▶ famous



History:
2. A 2011-06-18 15:31:40  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
1. A* 2011-06-18 14:36:49 
  Refs:
新和英中辞典, ルミナス和英辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2642440 Active (id: 1069108)
復興資金
ふっこうしきん
1. [n]
▶ reconstruction funds
▶ reconstruction money



History:
2. A 2011-06-19 00:35:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-06-18 15:24:13 
  Refs:
Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2642450 Active (id: 1069115)
ポリサリオ戦線
ポリサリオせんせん
1. [n]
▶ Polisario Front



History:
2. A 2011-06-19 00:44:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
  Comments:
Enamdict?
1. A* 2011-06-18 15:36:02 
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ポリサリオ戦線
Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2642460 Active (id: 1069109)
サバイバル技術
サバイバルぎじゅつ
1. [n]
▶ survival skills



History:
2. A 2011-06-19 00:37:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-06-18 15:56:17 
  Refs:
http://bookweb.kinokuniya.co.jp/guest/cgi-bin/booksea.cgi?W-AUTHOR=Johnston,+Tudor

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml