JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ whirlpool ▶ swirl ▶ eddy ▶ vortex ▶ maelstrom |
2. | A 2011-06-14 07:03:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -18,0 +18,3 @@ +<gloss>eddy</gloss> +<gloss>vortex</gloss> +<gloss>maelstrom</gloss> |
|
1. | A* 2011-06-14 06:05:16 Trevor <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<gloss>whirlpool</gloss> |
1. |
[n]
▶ educational institution ▶ academic centre ▶ academic center |
2. | A 2011-06-14 03:17:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<gloss>educational institution</gloss> @@ -14,1 +15,0 @@ -<gloss>educational institution</gloss> |
|
1. | A* 2011-06-13 23:25:24 | |
Refs: | 新和英中辞典, ルミナス和英辞典 |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,1 @@ +<gloss>educational institution</gloss> |
1. |
[v1,vt]
▶ to oppress ▶ to persecute ▶ to tyrannize |
2. | A 2011-06-15 01:49:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-06-14 23:55:56 | |
Refs: | 新和英中辞典, ルミナス和英辞典 |
|
Diff: | @@ -20,0 +20,2 @@ +<gloss>to persecute</gloss> +<gloss>to tyrannize</gloss> |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ (writing) song lyrics |
7. | A 2021-11-18 00:52:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
6. | A 2011-06-19 02:45:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | Oops. Thought you did the reversion in your edit. I agree with the comment |
|
5. | A* 2011-06-19 00:00:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | And now reopening for comments. |
|
4. | A 2011-06-18 23:59:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | This is reverting to the old one. As I commented, I can't find a solid ref that extends the meaning beyond song lyrics. |
|
Diff: | @@ -17,1 +17,1 @@ -<gloss>(writing) a composition for a performance (song lyrics, moviescript)</gloss> +<gloss>(writing) song lyrics</gloss> |
|
3. | A 2011-06-18 13:16:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ form of government ▶ system of government ▶ polity |
2. | A 2011-06-14 04:55:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | Not sure "constitution" was correct. |
|
Diff: | @@ -16,1 +16,0 @@ -<gloss>constitution</gloss> @@ -19,0 +18,1 @@ +<gloss>polity</gloss> |
|
1. | A* 2011-06-14 04:21:52 | |
Refs: | 新和英中辞典, ルミナス和英辞典, Eijiro |
|
Diff: | @@ -17,0 +17,2 @@ +<gloss>form of government</gloss> +<gloss>system of government</gloss> |
1. |
[n,vs]
▶ sharpshooting ▶ shooting ▶ sniping |
|
2. |
[n,vs]
▶ setting a goal and carrying it out |
4. | A 2018-12-17 17:11:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. ねらい撃ち 4270. <- used by GG5 in examples. 狙い撃ち 153950 狙い打ち 21770 |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ねらい撃ち</keb> @@ -27 +30 @@ -<gloss>setting a goal and executing on it</gloss> +<gloss>setting a goal and carrying it out</gloss> |
|
3. | A* 2018-12-17 10:34:56 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Comments: | The definition for the new sense could probably be improved. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>狙い打ち</keb> @@ -20,0 +24,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>setting a goal and executing on it</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2011-06-14 12:30:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +17,1 @@ +<gloss>sharpshooting</gloss> @@ -19,1 +20,0 @@ -<gloss>sharpshooting</gloss> |
|
1. | A* 2011-06-14 12:09:21 | |
Refs: | 新和英中辞典 |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,1 @@ +<gloss>sharpshooting</gloss> |
1. |
[v1,vi]
[uk]
▶ to come apart at the seams ▶ to be ripped ▶ to be torn
|
|||||
2. |
[v1,vi]
[uk]
▶ to begin to open ▶ to begin to bloom
|
|||||
3. |
[v1,vi]
[uk]
▶ to smile broadly ▶ to break into a smile
|
4. | A 2016-10-07 05:12:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-10-05 10:51:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 中辞典, etc. (all my JEs use kana in examples) G n-grams: 綻びる 1602 ほころびる 2359 |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,2 @@ +<xref type="see" seq="2523720">綻ぶ・ほころぶ・3</xref> +<misc>&uk;</misc> @@ -22,0 +25 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -29,0 +33 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A 2011-06-15 01:52:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -22,0 +22,1 @@ +<xref type="see" seq="2523720">綻ぶ・ほころぶ・1</xref> @@ -28,0 +29,1 @@ +<xref type="see" seq="2523720">綻ぶ・ほころぶ・2</xref> |
|
1. | A* 2011-06-14 23:26:28 | |
Refs: | 新和英中辞典, ルミナス和英辞典, GG2 |
|
Comments: | suggest split |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,6 @@ +<gloss>to be ripped</gloss> +<gloss>to be torn</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -17,0 +23,5 @@ +<gloss>to begin to bloom</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -18,0 +29,1 @@ +<gloss>to break into a smile</gloss> |
1. |
[adj-na,adj-no,n]
▶ occult ▶ transcendental ▶ supernaturalness ▶ supernaturalism ▶ supernaturality |
2. | A 2011-06-14 23:09:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -20,0 +20,2 @@ +<gloss>supernaturalness</gloss> +<gloss>supernaturalism</gloss> |
|
1. | A* 2011-06-14 12:59:52 | |
Refs: | Eijiro |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -19,0 +20,1 @@ +<gloss>supernaturality</gloss> |
1. |
[adj-na,n]
▶ careful ▶ scrupulous ▶ thorough ▶ conscientious ▶ elaborate ▶ deliberate ▶ attentive |
2. | A 2011-06-14 04:52:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -24,0 +24,2 @@ +<gloss>deliberate</gloss> +<gloss>attentive</gloss> |
|
1. | A* 2011-06-14 04:17:36 | |
Refs: | 新和英中辞典, ルミナス和英辞典 |
|
Diff: | @@ -23,0 +23,1 @@ +<gloss>elaborate</gloss> |
1. |
[n]
▶ beautiful custom ▶ fine custom ▶ good custom |
2. | A 2011-06-14 12:33:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,3 @@ -<gloss>beautiful (laudable) custom</gloss> +<gloss>beautiful custom</gloss> +<gloss>fine custom</gloss> +<gloss>good custom</gloss> |
|
1. | A* 2011-06-14 11:26:05 |
1. |
[n,adj-no]
▶ liberal arts ▶ humanities |
2. | A 2011-06-14 03:16:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 新和英中辞典 |
|
Comments: | That original meaning was rather off. |
|
Diff: | @@ -13,2 +13,1 @@ -<gloss>literary group</gloss> -<gloss>(liberal) arts</gloss> +<gloss>liberal arts</gloss> |
|
1. | A* 2011-06-14 03:11:05 | |
Refs: | Eijiro |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -13,0 +14,2 @@ +<gloss>(liberal) arts</gloss> +<gloss>humanities</gloss> |
1. |
[exp]
[uk]
▶ any ▶ anything ▶ whatever ▶ whatever one likes ▶ everything ▶ all
|
|||||||
2. |
[adv]
[uk]
《at start of sentence》 ▶ I am told ▶ I hear ▶ I understand ▶ they say |
4. | A 2018-12-11 16:29:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-12-11 02:03:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, prog |
|
Comments: | Sense 1 is exp. Sense 2 is adv. |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<pos>&adv;</pos> @@ -20,0 +20,2 @@ +<gloss>anything</gloss> +<gloss>whatever</gloss> @@ -22,2 +22,0 @@ -<gloss>by all means</gloss> -<gloss>anything</gloss> @@ -24,0 +24 @@ +<gloss>all</gloss> @@ -27 +27 @@ -<pos>&exp;</pos> +<pos>&adv;</pos> @@ -30,0 +31 @@ +<gloss>I hear</gloss> @@ -33 +33,0 @@ -<gloss>I hear</gloss> |
|
2. | A 2011-06-14 23:19:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 新和英中辞典, etc. |
|
Comments: | Quite correct. I'm tagging it "uk"; kana form leads 180M to 150M. |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,1 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -25,0 +26,9 @@ +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<s_inf>at start of sentence</s_inf> +<gloss>I am told</gloss> +<gloss>I understand</gloss> +<gloss>they say</gloss> +<gloss>I hear</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2011-06-14 22:51:58 | |
Comments: | Hi. I have read that なんでも at the start of a sentence indicates hearsay or indirect knowledge (rather like そうです at the end). If correct, I think this usage is distinct enough to warrant a separate mention in the definition. |
1. |
[n,vs]
[yoji]
▶ declaration of war ▶ proclamation of war |
3. | A 2022-08-10 08:09:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding yoji tags based on gakken, shinmeikai and-or jitenon -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
2. | A 2011-06-14 05:43:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Much better. |
|
1. | A* 2011-06-14 05:31:59 | |
Refs: | 新和英中辞典, ルミナス和英辞典 |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<gloss>declaration of war</gloss> |
1. |
[n]
▶ gift certificate for books ▶ book token
|
2. | A 2011-06-14 03:17:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-06-14 00:24:56 Francis Bond <...address hidden...> | |
Refs: | http://en.wikipedia.org/wiki/Book_token |
|
Comments: | "book token" is more common in the UK |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<gloss>book token</gloss> |
1. |
[n]
▶ god of thunder |
|
2. |
[n]
{Shinto}
▶ Raijin (god of thunder) |
5. | A 2023-04-20 11:27:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-04-19 12:41:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Raijin https://ja.wikipedia.org/wiki/雷神 雷神は、日本の民間信仰や神道における雷の神。 |
|
Comments: | The Japanese Wikipedia for "Thor" describes him as a 雷神 so we should probably have two senses. Jim, a Japanese mythology field tag might be useful. |
|
Diff: | @@ -13 +13,5 @@ -<gloss>Raijin</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&Shinto;</field> +<gloss>Raijin (god of thunder)</gloss> |
|
3. | A* 2023-04-19 06:53:48 | |
Comments: | see 風神 entry |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>Raijin</gloss> |
|
2. | A 2011-06-14 23:07:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | The original was quite wrong. |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,0 @@ -<gloss>god of lightning</gloss> |
|
1. | A* 2011-06-14 13:26:13 | |
Refs: | 新和英中辞典, ルミナス和英辞典 |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<gloss>god of thunder</gloss> |
1. |
[n]
▶ acquisition of a qualification |
2. | A 2011-06-14 03:26:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
1. | A* 2011-06-14 00:12:03 | |
Refs: | Eijiro |
1. |
[n]
▶ exploiting class ▶ exploiting classes |
2. | A 2011-06-14 03:19:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>the exploiting class(es)</gloss> +<gloss>exploiting class</gloss> +<gloss>exploiting classes</gloss> |
|
1. | A* 2011-06-14 00:43:36 | |
Refs: | 新和英中辞典, ルミナス和英辞典 |
1. |
[n]
▶ exploited classes |
2. | A 2011-06-14 03:24:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 too. |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>the exploited classes</gloss> +<gloss>exploited classes</gloss> |
|
1. | A* 2011-06-14 00:48:03 | |
Refs: | 新和英中辞典, ルミナス和英辞典 |
1. |
[n]
▶ fresh vegetables |
2. | A 2011-06-14 03:25:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 新和英中辞典 |
|
1. | A* 2011-06-14 00:54:17 | |
Refs: | Eijiro |
1. |
[n]
▶ reform of the system of government |
4. | R 2011-06-18 13:35:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2011-06-14 04:13:15 | |
Comments: | Looking again, a lot of the hits are Chinese. Can't find any references. Maybe not worth having. |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>reform of government</gloss> +<gloss>reform of the system of government</gloss> |
|
2. | A* 2011-06-14 03:29:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Any references? The components mean "constitutional reform", and it only get about 300 Google hits. |
|
1. | A* 2011-06-14 01:27:30 |
1. |
[n,vs]
▶ discourse ▶ expression of thoughts, ideas, etc. |
2. | A 2011-06-14 04:11:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daij. |
|
Comments: | Yes, that is Daijirin's definition. |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,1 @@ +<gloss>expression of thoughts, ideas, etc.</gloss> |
|
1. | A* 2011-06-14 03:54:55 Avery Morrow <...address hidden...> | |
Comments: | 「考えなどを述べること」 |
1. |
[n]
▶ textbook approved by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology ▶ government-approved textbook |
2. | A 2011-06-14 05:53:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/文部科学省検定済教科書 |
|
Comments: | 2nd kanji form gets hits too. |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>文部科学省検定済み教科書</keb> @@ -13,0 +16,1 @@ +<gloss>government-approved textbook</gloss> |
|
1. | A* 2011-06-14 05:16:48 | |
Refs: | Wiki http://ejje.weblio.jp/content/textbook+authorized+by+the+Ministry+of+Education |
|
Comments: | The ref doesn't include 済 but I assume it's an abbr |
1. |
[n]
▶ food container (esp. for transport) |
2. | A 2011-06-14 05:59:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/食缶 |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>food container</gloss> +<gloss>food container (esp. for transport)</gloss> |
|
1. | A* 2011-06-14 05:48:48 | |
Refs: | Wiki http://www.mod.go.jp/j/procurement/chotatsu/nds/pdf/s/s2013.pdf |
1. |
[n]
▶ food container |
2. | R 2011-06-14 06:00:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Entered twice. |
|
1. | A* 2011-06-14 05:48:56 | |
Refs: | Wiki http://www.mod.go.jp/j/procurement/chotatsu/nds/pdf/s/s2013.pdf |
1. |
[adj-no]
▶ authorized ▶ approved |
3. | A 2011-06-19 00:04:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Let's succumb to temptation. |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,1 @@ +<ke_inf>&io;</ke_inf> |
|
2. | A 2011-06-18 13:42:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | Tempted to call 検定済 io |
|
1. | A* 2011-06-14 05:50:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
1. |
[n]
▶ cultural museum ▶ museum of culture |
2. | A 2011-06-18 13:38:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-06-14 07:12:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 900k Google hits. |
|
Comments: | Being moved from enamdict. |
1. |
[n,adj-no]
▶ surplus ▶ excess |
2. | A 2011-06-14 10:37:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
1. | A* 2011-06-14 10:07:50 | |
Refs: | Eijiro |
1. |
[n]
▶ underworld ▶ underside of society |
2. | A 2011-06-14 12:31:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<gloss>underside of society</gloss> |
|
1. | A* 2011-06-14 11:37:34 | |
Refs: | Eijiro |
1. |
[exp,n]
▶ dirty money
|
8. | A 2022-11-08 04:41:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Good for an xref. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<xref type="see" seq="2742320">カネ</xref> |
|
7. | A* 2022-11-07 22:31:46 | |
Comments: | 「カネ」だよ。 |
|
6. | A* 2022-11-07 00:24:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 汚れた金 1436 54.9% 不正な金 1181 45.1% Eijiro |
|
Comments: | The EJs give 不正な金 for "dirty money" but it's even less common. Perhaps revealing "the usual expression" would be helpful? |
|
5. | D* 2022-11-06 23:48:30 | |
Comments: | Not the usual expression for this |
|
4. | A 2015-10-26 22:08:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ gothic horror |
3. | A 2013-05-11 07:52:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ゴシック・ホラー</reb> |
|
2. | A 2011-06-14 23:06:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-06-14 12:39:43 | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/content/horror+novel http://ja.wikipedia.org/wiki/ゴシック小説 |
1. |
[n]
▶ state library |
4. | D 2024-06-03 01:24:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Harmless |
|
3. | A* 2024-06-02 23:37:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 州立公園 19,010 - not in jmdict 州立大学 13,984 - in jmdict, gg5 州立歌劇場 4,694 - not in jmdict 州立病院 2,430 - not in jmdict 州立図書館 2,256 - in jmdict |
|
Comments: | I don't think this is needed. A+B. Not particularly common. Only in eijiro. |
|
2. | A 2011-06-14 23:15:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-06-14 12:43:47 | |
Refs: | Eijiro |
1. |
[n]
▶ supernatural phenomenon |
2. | A 2011-06-14 23:14:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-06-14 13:03:21 | |
Refs: | Eijiro |
1. |
[n]
▶ supernaturalism |
2. | A 2011-06-14 23:10:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
1. | A* 2011-06-14 13:05:11 | |
Refs: | ルミナス和英辞典, Eijiro |
1. |
[n]
▶ supernaturalist
|
2. | A 2011-06-14 23:13:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<xref type="see" seq="2641760">超自然論者・ちょうしぜんろんしゃ</xref> |
|
1. | A* 2011-06-14 13:08:05 | |
Refs: | ルミナス和英辞典 |
1. |
[n]
{philosophy}
▶ principle of sufficient reason
|
3. | A 2023-05-12 12:43:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<xref type="see" seq="2416260">充足理由の原理・じゅうそくりゆうのげんり</xref> -<gloss>principle of sufficient reason (logic)</gloss> +<xref type="see" seq="2416260">充足理由の原理</xref> +<field>&phil;</field> +<gloss>principle of sufficient reason</gloss> |
|
2. | A 2011-06-15 01:27:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro, GG5, リーダーズ+プラス |
|
Comments: | GG5 xrefs 充足理由の原理. |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>principle of sufficient reason</gloss> +<xref type="see" seq="2416260">充足理由の原理・じゅうそくりゆうのげんり</xref> +<gloss>principle of sufficient reason (logic)</gloss> |
|
1. | A* 2011-06-14 21:59:38 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ supernaturalist
|
2. | A 2011-06-18 13:45:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-06-14 23:12:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, ルミナス和英辞典 |
1. |
[n]
▶ tetralogy |
2. | A 2011-06-15 01:30:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 (has extra reading),リーダーズ+プラス |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>しぶさく</reb> +</r_ele> |
|
1. | A* 2011-06-14 23:38:37 | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/四部作 Eijiro |
1. |
[n]
▶ insulation resistance tester |
2. | A 2011-06-15 01:43:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | No refs give this meaning ohmmeter. For ohmmeter hey says things like オーム計 and 電気抵抗計. |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>ohmmeter</gloss> +<gloss>insulation resistance tester</gloss> |
|
1. | A* 2011-06-14 23:51:06 |