JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1005480 Active (id: 2145303)
頻りに [ichi1]
しきりに [ichi1]
1. [adv] [uk]
▶ frequently
▶ repeatedly
▶ often
▶ incessantly
▶ constantly
Cross references:
  ⇐ see: 2017760 頻り【しきり】 1. frequent; continual; constant; repeated
  ⇐ see: 2454030 頻りと【しきりと】 1. frequently; repeatedly; often; incessantly; constantly
2. [adv] [uk]
▶ eagerly
▶ keenly
▶ strongly
▶ intently
Cross references:
  ⇐ see: 2454030 頻りと【しきりと】 2. eagerly; keenly; strongly; intently
3. [adv] [uk]
▶ hard
▶ terribly
▶ extremely
▶ severely
Cross references:
  ⇐ see: 2017760 頻り【しきり】 2. great; intense; strong; severe; extreme
  ⇐ see: 2454030 頻りと【しきりと】 3. hard; terribly; extremely; severely



History:
4. A 2021-08-28 11:30:50  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-08-28 09:55:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
prog, gg5, daijr
  Comments:
Most of the refs only have two senses but I think this is clearer.
I don't think the x-ref is needed.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<xref type="see" seq="2017760">頻り・1</xref>
@@ -23,0 +23,3 @@
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>eagerly</gloss>
+<gloss>keenly</gloss>
@@ -25 +27,9 @@
-<gloss>eagerly</gloss>
+<gloss>intently</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>hard</gloss>
+<gloss>terribly</gloss>
+<gloss>extremely</gloss>
+<gloss>severely</gloss>
2. A 2011-05-06 14:50:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-06 11:27:22  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Link to 頻り
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<xref type="see" seq="2017760">頻り</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1013330 Deleted (id: 1064837)

われめ
1. [n] [X]
▶ vulva
▶ slit
▶ cunt
▶ vagina
▶ twat



History:
2. D 2011-05-06 01:34:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2011-05-06 00:00:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
merged

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1048830 Active (id: 2010012)

コース [gai1,ichi1]
1. [n]
▶ course
▶ route
▶ trail
2. [n]
▶ course (of study)
▶ program
3. [n]
▶ lane (in running, swimming, etc.)
4. [n]
▶ course (of action)
▶ policy
▶ track
▶ path
5. [n]
▶ course (of a multi-course meal)
6. [n] [abbr]
▶ full-course meal
▶ multi-course meal
Cross references:
  ⇒ see: 1112130 フルコース 1. full-course dinner; multicourse meal
7. [n]
▶ plan (type of offered service)
▶ course
▶ option
8. [n] {baseball}
▶ pitch



History:
9. A 2019-06-22 04:11:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm promoting "course of study" to #2 as it's in 10 of the 17 examples.
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>lane (in running, swimming, etc.)</gloss>
+<gloss>course (of study)</gloss>
+<gloss>program</gloss>
@@ -21,2 +22 @@
-<gloss>course (of study)</gloss>
-<gloss>program</gloss>
+<gloss>lane (in running, swimming, etc.)</gloss>
8. A* 2019-06-22 00:30:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
I've split "lane" into a separate sense (in line with the kokugos). Does this mess up the sentences a lot? Old sense 2 becomes sense 3.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>lane</gloss>
@@ -18 +17 @@
-<gloss>course of study</gloss>
+<gloss>lane (in running, swimming, etc.)</gloss>
@@ -22 +21,7 @@
-<gloss>course of action</gloss>
+<gloss>course (of study)</gloss>
+<gloss>program</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>course (of action)</gloss>
+<gloss>policy</gloss>
@@ -23,0 +29 @@
+<gloss>path</gloss>
@@ -38,2 +44,2 @@
-<gloss>plan</gloss>
-<gloss>policy</gloss>
+<gloss>plan (type of offered service)</gloss>
+<gloss>course</gloss>
7. A* 2019-06-05 02:14:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr & GG5 have 5 senses and 中辞典 has 6. This is ripe for a reworking.
  Comments:
I think Nils' 2012 addition is based on a subset of a GG5 sense. 中辞典 has it as a separate sense.
This proposal is based on the spread of senses in the references. There are 17 Tanaka sentences which seem to cover only the first two senses.
  Diff:
@@ -11 +11,4 @@
-<gloss>course (route, trail, course of study, course of action, plan, option)</gloss>
+<gloss>course</gloss>
+<gloss>route</gloss>
+<gloss>trail</gloss>
+<gloss>lane</gloss>
@@ -15,2 +18,28 @@
-<gloss>full course meal (multiple dishes served in sequence)</gloss>
-<gloss>prix fixe meal</gloss>
+<gloss>course of study</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>course of action</gloss>
+<gloss>track</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>course (of a multi-course meal)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1112130">フルコース</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>full-course meal</gloss>
+<gloss>multi-course meal</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>plan</gloss>
+<gloss>policy</gloss>
+<gloss>option</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&baseb;</field>
+<gloss>pitch</gloss>
6. A 2013-04-04 14:30:04  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2013-04-01 23:48:18  Richard Warmington <...address hidden...>
  Refs:
option ~ 
1) コースは3カ月(8万円)、1年(20万円)、2年(35万円)の三つ。

2) 500円(税込)以上をお買い上げのレシートに印字される応募コードを必要口数貯めて
希望するコースに応募いただくと、抽選で「東芝防水ポータブル DVDプレーヤー」や「ガ
リレオキャンペーンオリジナル限定メダルセット」などの豪華賞品が当たります!!
  Diff:
@@ -11,1 +11,1 @@
-<gloss>course (route, trail, course of action, course of study, plan)</gloss>
+<gloss>course (route, trail, course of study, course of action, plan, option)</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1082270 Deleted (id: 1064941)

ディフェンダープラン
1. [n]
▶ Defender Plan



History:
2. D 2011-05-07 06:11:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
no idea what this would mean
1. D* 2011-05-06 23:58:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This is a very old entry. On checking I see it gets 71 Googits - all from EDICT.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1165180 Active (id: 1064874)
一刀 [news2,nf43]
いっとう [news2,nf43] ひとかたな
1. (いっとう only) [n]
▶ sword
▶ blade
2. [n]
▶ single stroke



History:
2. A 2011-05-06 06:20:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-06 06:14:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, nikk
  Diff:
@@ -14,0 +14,9 @@
+<r_ele>
+<reb>ひとかたな</reb>
+</r_ele>
+<sense>
+<stagr>いっとう</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>sword</gloss>
+<gloss>blade</gloss>
+</sense>
@@ -16,1 +25,0 @@
-<gloss>sword (blade)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1215810 Active (id: 2208039)
関係 [ichi1,news1,nf01]
かんけい [ichi1,news1,nf01]
1. [n,vs,vi]
▶ relation
▶ relationship
▶ connection
2. [n,vs,vi]
▶ participation
▶ involvement
▶ concern
3. [n,vs,vi]
▶ influence
▶ effect
4. [n,vs,vi]
▶ sexual relations
▶ sexual relationship
5. [n-suf]
▶ related to
▶ connected to

Conjugations


History:
8. A 2022-09-09 06:42:33  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-09-07 14:59:23 
  Refs:
学国 明鏡
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -27 +27 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -35 +35 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -41,0 +42 @@
+<pos>&vi;</pos>
6. A 2018-02-23 18:51:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -47,2 +47,2 @@
-<gloss>related to ...</gloss>
-<gloss>connected to ...</gloss>
+<gloss>related to</gloss>
+<gloss>connected to</gloss>
5. A 2011-09-07 05:45:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2011-09-07 05:30:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding adj-no (having encountered several "関係の")
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -26,0 +27,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -33,0 +35,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1282270 Active (id: 2083899)
講座 [news1,nf04]
こうざ [news1,nf04]
1. [n]
▶ course (e.g. of lectures)
2. [n]
▶ academic university unit (professor, lecturers, etc.)



History:
7. A 2020-10-11 04:38:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Can be both teaching and research. 座 => professor
  Diff:
@@ -20,3 +20 @@
-<gloss>academic teaching unit</gloss>
-<gloss>lectureship</gloss>
-<gloss>professorial chair</gloss>
+<gloss>academic university unit (professor, lecturers, etc.)</gloss>
6. A* 2020-09-20 15:52:38  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
The "course" sense should come first. All Tanaka examples are for this sense.
The second sense needs better glosses, but I'm not sure how to do it.
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+<gloss>course (e.g. of lectures)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -20,4 +23,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>course (e.g. of lectures)</gloss>
-</sense>
5. A 2011-05-20 22:31:10  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2011-05-20 14:38:05  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Remove general synonym (gairaigo/kango)
  Diff:
@@ -22,1 +22,0 @@
-<xref type="see" seq="1048830">コース</xref>
3. A 2011-05-07 06:12:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1290740 Deleted (id: 1064865)
佐様
さよう
1. [adj-na]
▶ such
▶ of that kind
▶ like that
▶ yes
▶ indeed
▶ well ...



History:
2. D 2011-05-06 06:12:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2011-05-06 05:59:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
merge

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1291990 Active (id: 1158720)
座敷 [ichi1,news1,nf21] 坐敷 [iK]
ざしき [ichi1,news1,nf21]
1. [n]
▶ tatami room
▶ tatami mat room
▶ formal Japanese room
Cross references:
  ⇐ see: 2435400 お座敷【おざしき】 1. tatami room
2. [n]
▶ dinner party in a tatami room (esp. when a geisha or maiko attends)
Cross references:
  ⇐ see: 2560570 座敷着【ざしきぎ】 1. dress worn by a geisha to a zashiki party
  ⇐ see: 2435400 お座敷【おざしき】 2. dinner party in a tatami room with a geisha or maiko



History:
6. A 2014-06-12 05:04:51  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2014-06-12 04:14:01  Marcus Richert
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<gloss>dinner party in a tatami room</gloss>
+<gloss>dinner party in a tatami room (esp. when a geisha or maiko attends)</gloss>
4. A 2011-05-06 01:39:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
3. A* 2011-05-05 23:40:36  Scott
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>坐敷</keb>
2. A 2010-07-24 07:02:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1350000 Active (id: 1064869)
木こり木樵樵夫
きこりしょうふ (樵夫)
1. [n]
▶ woodcutter
▶ lumberjack
▶ logger



History:
2. A 2011-05-06 06:16:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-06 05:53:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijs have 樵夫
  Comments:
my guess is that everyone can understand 木こり and few people can understand 樵.  offered first in my ime in any case
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>樵</keb>
+<keb>木こり</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<keb>木こり</keb>
+<keb>樵</keb>
@@ -19,0 +19,4 @@
+<r_ele>
+<reb>しょうふ</reb>
+<re_restr>樵夫</re_restr>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1363090 Active (id: 1064879)
申す [ichi1,news1,nf21]
もうす [ichi1,news1,nf21]
1. [v5s,vt] [hum]
▶ to say
▶ to be called
2. [v5s,vt] [hum]
《after a word beginning with お- or ご-》
▶ to do

Conjugations


History:
2. A 2011-05-06 06:50:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-06 06:20:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5
  Diff:
@@ -20,0 +20,1 @@
+<gloss>to say</gloss>
@@ -21,1 +22,7 @@
-<gloss>to say</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<misc>&hum;</misc>
+<s_inf>after a word beginning with お- or ご-</s_inf>
+<gloss>to do</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1387220 Active (id: 1064914)

せん
1. [adj-no,n]
▶ former
▶ previous
▶ old
2. [n]
▶ first move (in go, shogi, etc.)
▶ opening move



History:
2. A 2011-05-06 22:33:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-06 07:26:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, prog, gg5
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12,4 +13,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>the future</gloss>
-<gloss>priority</gloss>
-<gloss>precedence</gloss>
@@ -19,1 +16,5 @@
-<gloss>late</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>first move (in go, shogi, etc.)</gloss>
+<gloss>opening move</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1391400 Active (id: 1085596)

せん
1. [n,suf,ctr]
▶ infusing (tea)
▶ infusion



History:
3. A 2012-02-15 16:47:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
see rejected 2682880
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<misc>&obsc;</misc>
+<pos>&suf;</pos>
+<pos>&ctr;</pos>
@@ -14,0 +15,1 @@
+<gloss>infusion</gloss>
2. A 2011-05-06 23:01:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-06 07:29:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
only daijr has it
  Comments:
mostly kanwa, usage tags are almost certainly based on wrong parsing
  Diff:
@@ -6,2 +6,0 @@
-<ke_pri>news2</ke_pri>
-<ke_pri>nf46</ke_pri>
@@ -11,2 +9,0 @@
-<re_pri>news2</re_pri>
-<re_pri>nf46</re_pri>
@@ -16,5 +12,2 @@
-<gloss>broil</gloss>
-<gloss>parch</gloss>
-<gloss>roast</gloss>
-<gloss>fire (tea)</gloss>
-<gloss>boil down (in oil)</gloss>
+<misc>&obsc;</misc>
+<gloss>infusing (tea)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1391480 Active (id: 1064921)
炒りつける煎りつける炒り付ける煎り付ける
いりつける
1. [v1,vt]
▶ to parch
▶ to roast
▶ to broil
▶ to scorch

Conjugations


History:
2. A 2011-05-06 23:01:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-06 07:39:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij
  Comments:
sorted by apparent googits
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>煎り付ける</keb>
+<keb>炒りつける</keb>
@@ -9,0 +9,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>炒り付ける</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>煎り付ける</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1391540 Active (id: 1064925)
煎り豆腐炒り豆腐煎豆腐 [io]
いりどうふ
1. [n]
▶ boiled and seasoned tofu



History:
2. A 2011-05-06 23:02:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-06 07:41:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>煎豆腐</keb>
+<keb>煎り豆腐</keb>
@@ -8,1 +8,5 @@
-<keb>煎り豆腐</keb>
+<keb>炒り豆腐</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>煎豆腐</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1391570 Active (id: 2199480)
煎餅布団煎餅蒲団
せんべいぶとん
1. [n]
▶ thin bedding
▶ hard bed
▶ bedding worn flat and hard by usage



History:
4. A 2022-08-01 02:15:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
3. A 2014-08-25 02:12:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&yoji;</misc>
2. A 2011-05-06 23:02:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-06 07:48:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
more hits
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>煎餅蒲団</keb>
+<keb>煎餅布団</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<keb>煎餅布団</keb>
+<keb>煎餅蒲団</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1451040 Active (id: 1064878)
働き [ichi1,news1,nf06]
はたらき [ichi1,news1,nf06]
1. [n]
▶ work
▶ labor
▶ labour
2. [n]
▶ achievement
▶ performance
▶ ability
▶ talent
3. [n]
▶ salary
▶ income
▶ earnings
4. [n]
▶ action
▶ activity
▶ workings
▶ function
▶ operation
▶ movement
▶ motion
5. [n] {linguistics}
《also written as 活》
▶ conjugation
▶ inflection



History:
2. A 2011-05-06 06:49:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-06 06:40:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5, prog, nc, meikyo
  Diff:
@@ -19,2 +19,7 @@
-<gloss>workings</gloss>
-<gloss>activity</gloss>
+<gloss>labor</gloss>
+<gloss>labour</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>achievement</gloss>
+<gloss>performance</gloss>
@@ -23,0 +28,12 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>salary</gloss>
+<gloss>income</gloss>
+<gloss>earnings</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>action</gloss>
+<gloss>activity</gloss>
+<gloss>workings</gloss>
@@ -24,3 +41,0 @@
-<gloss>labor</gloss>
-<gloss>labour</gloss>
-<gloss>action</gloss>
@@ -30,0 +44,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&ling;</field>
+<s_inf>also written as 活</s_inf>
@@ -32,1 +51,0 @@
-<gloss>achievement</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1464460 Active (id: 2293203)
日本画 [news1,nf14]
にほんが [news1,nf14]
1. [n]
▶ Japanese-style painting
▶ picture in Japanese style
▶ nihon-ga
Cross references:
  ⇔ see: 1545880 洋画 1. Western painting
  ⇐ see: 2860327 顔彩【がんさい】 1. dried rectangular cakes of water paint (used in Japanese-style paintings)



History:
5. A 2024-03-02 21:16:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
JEs: a 「picture [painting] in Japanese style; a Japanese 「painting [drawing].
  Comments:
OK. Maybe not first gloss.
  Diff:
@@ -17,0 +18,2 @@
+<gloss>picture in Japanese style</gloss>
+<gloss>nihon-ga</gloss>
4. A* 2024-03-02 12:02:33  Marcus Richert
  Refs:
site:nytimes.com nihon-ga 73 results
  Comments:
I think wecan include nihon-ga or nihonga as a gloss.
3. A* 2024-03-02 07:32:54  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Might need to clarify that this refers to a particular style and not just any painting that is Japanese.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>Japanese painting</gloss>
+<gloss>Japanese-style painting</gloss>
2. A 2011-05-06 01:46:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,1 +17,0 @@
-<xref type="see" seq="1545880">洋画・1</xref>
1. A* 2011-05-05 23:42:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
c.f.
->singular
  Diff:
@@ -16,1 +16,3 @@
-<gloss>Japanese paintings</gloss>
+<xref type="see" seq="1545880">洋画・1</xref>
+<xref type="see" seq="1545880">洋画・1</xref>
+<gloss>Japanese painting</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1471220 Active (id: 1064845)
破れ目
やぶれめやれめ [ok]
1. [n]
▶ rent
▶ tear
▶ split



History:
2. A 2011-05-06 01:48:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-06 00:03:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>やれめ</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1518220 Active (id: 1064839)
邦画 [news1,nf23]
ほうが [news1,nf23]
1. [n]
▶ Japanese film
Cross references:
  ⇔ see: 1545880 洋画 2. Western film; Western movie
2. [n]
▶ Japanese painting



History:
3. A 2011-05-06 01:36:44  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-05-05 23:42:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
c.f.
  Diff:
@@ -16,0 +16,2 @@
+<xref type="see" seq="1545880">洋画・2</xref>
+<xref type="see" seq="1545880">洋画・2</xref>
1. A* 2011-05-05 23:41:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
prog, koj, daij, meikyo, gg5
  Diff:
@@ -18,0 +18,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Japanese painting</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1545880 Rejected (id: 1064841)
洋画 [ichi1,news1,nf11]
ようが [ichi1,news1,nf11]
1. [n]
▶ Western painting
2. [n]
▶ Western film
▶ Western movie
Cross references:
  ⇐ see: 1518220 邦画【ほうが】 1. Japanese film

History:
2. R 2011-05-06 01:45:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Rejecting so that Rene's other edit can be approved.
1. A* 2011-05-05 23:43:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
singular
  Diff:
@@ -18,1 +18,1 @@
-<gloss>Western paintings</gloss>
+<gloss>Western painting</gloss>
@@ -22,2 +22,2 @@
-<gloss>Western films</gloss>
-<gloss>Western movies</gloss>
+<gloss>Western film</gloss>
+<gloss>Western movie</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1545880 Active (id: 1064842)
洋画 [ichi1,news1,nf11]
ようが [ichi1,news1,nf11]
1. [n]
▶ Western painting
Cross references:
  ⇔ see: 1464460 日本画 1. Japanese-style painting; picture in Japanese style; nihon-ga
  ⇐ see: 1766740 西洋画【せいようが】 1. Western painting
2. [n]
▶ Western film
▶ Western movie
Cross references:
  ⇔ see: 1518220 邦画 1. Japanese film



History:
2. A 2011-05-06 01:45:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Rene's other edit.
  Diff:
@@ -20,1 +20,1 @@
-<gloss>Western paintings</gloss>
+<gloss>Western painting</gloss>
@@ -25,2 +25,2 @@
-<gloss>Western films</gloss>
-<gloss>Western movies</gloss>
+<gloss>Western film</gloss>
+<gloss>Western movie</gloss>
1. A* 2011-05-05 23:41:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
c.f. references
  Diff:
@@ -18,0 +18,1 @@
+<xref type="see" seq="1464460">日本画</xref>
@@ -22,0 +23,2 @@
+<xref type="see" seq="1518220">邦画・1</xref>
+<xref type="see" seq="1518220">邦画</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1568940 Active (id: 1064922)
炒り子熬り子煎り子炒子 [io]
いりこ
1. [n] Dialect: ksb
▶ small dried sardine
Cross references:
  ⇒ see: 1322550 煮干し 1. (small crunchy) dried sardines



History:
2. A 2011-05-06 23:01:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-06 07:34:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij
meikyo has 煎り子.  gets hits
  Diff:
@@ -6,0 +6,10 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>熬り子</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>煎り子</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>炒子</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -12,0 +22,2 @@
+<xref type="see" seq="1322550">煮干し</xref>
+<dial>&ksb;</dial>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1587140 Active (id: 1064916)
[news1,nf14]
いくさ [news1,nf14]
1. [n]
▶ war
▶ battle
▶ campaign
▶ fight
2. [n] [arch]
▶ troops
▶ forces



History:
2. A 2011-05-06 22:34:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-06 07:18:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij
  Diff:
@@ -11,0 +11,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>兵</keb>
@@ -24,0 +27,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>troops</gloss>
+<gloss>forces</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1598840 Active (id: 1949268)
飛び石飛石
とびいし
1. [n]
▶ stepping stones
2. [n] [rare]
▶ stone skipping
▶ ducks and drakes
Cross references:
  ⇒ see: 1641810 水切り 4. stone skipping; stone skimming; skipping stones; ducks and drakes



History:
3. A 2017-04-09 20:10:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Tightening x-ref.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<xref type="see" seq="1641810">水切り・3</xref>
+<xref type="see" seq="1641810">水切り・4</xref>
2. A 2011-05-06 15:00:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
and e.g. http://www.youtube.com/watch?v=haRUgDF6HAA
  Comments:
although no dic has it
  Diff:
@@ -15,1 +15,1 @@
-<gloss>stepping-stones</gloss>
+<gloss>stepping stones</gloss>
@@ -19,1 +19,2 @@
-<xref type="see" seq="1641810">水切り</xref>
+<xref type="see" seq="1641810">水切り・3</xref>
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2011-05-06 12:52:15  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
ja wikipedia:
http://ja.wikipedia.org/wiki/水切り
  Comments:
add “stone skipping” sense
  Diff:
@@ -17,0 +17,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1641810">水切り</xref>
+<gloss>stone skipping</gloss>
+<gloss>ducks and drakes</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1607020 Active (id: 2307492)
割れ目 [ichi1,news2,nf29] 破れ目 [rK] 割目 [sK] 破目 [sK]
われめ [ichi1,news2,nf29] ワレメ [sk]
1. [n]
▶ crack
▶ crevice
▶ split
▶ fissure
▶ cleft
▶ rift
▶ chasm
▶ chink
▶ gap
2. [n] [vulg,sl]
《usu. written as ワレメ》
▶ opening of the vagina
▶ slit



History:
12. A 2024-07-30 21:17:23  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2024-07-30 13:51:46  GM <...address hidden...>
  Comments:
to 5.:
maybe like this ? similar to what we have in 1463390
  Diff:
@@ -47,0 +48 @@
+<s_inf>usu. written as ワレメ</s_inf>
10. A 2024-06-08 02:06:04  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2024-06-08 01:20:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous, wisdom
https://ja.wiktionary.org/wiki/われめ
>> (俗語, 卑語) 陰裂。
岩の割れ目	9,792	98.6%	
岩の破れ目	0	0.0%	
岩の割目	        137	1.4%	
岩の破目	        0	0.0%
  Comments:
I think this is more accurate for sense 2.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15 +16 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -19 +20 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -29 +30 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -32 +32,0 @@
-<stagr>われめ</stagr>
@@ -33,0 +34,6 @@
+<gloss>crack</gloss>
+<gloss>crevice</gloss>
+<gloss>split</gloss>
+<gloss>fissure</gloss>
+<gloss>cleft</gloss>
+<gloss>rift</gloss>
@@ -35,7 +41,2 @@
-<gloss>interstice</gloss>
-<gloss>crevice</gloss>
-<gloss>crack</gloss>
-<gloss>cleft</gloss>
-<gloss>split</gloss>
-<gloss>rift</gloss>
-<gloss>fissure</gloss>
+<gloss>chink</gloss>
+<gloss>gap</gloss>
@@ -47 +48 @@
-<gloss>vulva</gloss>
+<gloss>opening of the vagina</gloss>
@@ -49,3 +49,0 @@
-<gloss>cunt</gloss>
-<gloss>vagina</gloss>
-<gloss>twat</gloss>
8. A 2019-08-30 21:30:08  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1712320 Deleted (id: 1064905)
兎跳び
うさぎとび
1. [n]
▶ hopping forward from a squatting position



History:
2. D 2011-05-06 14:54:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. D* 2011-05-06 11:38:12  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
ja wikipedia uses ウサギ跳び as their term
  Comments:
Delete – duplicates existing ウサギ跳び entry (with alt kanji)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1766740 Active (id: 1064844)
西洋画
せいようが
1. [n]
▶ Western painting
Cross references:
  ⇒ see: 1545880 洋画 1. Western painting



History:
2. A 2011-05-06 01:47:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,0 @@
-<xref type="see" seq="1545880">洋画・1</xref>
1. A* 2011-05-05 23:46:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs
  Comments:
not just an oil painting, doesn't apply to films
  Diff:
@@ -12,3 +12,4 @@
-<gloss>western painting</gloss>
-<gloss>oil painting</gloss>
-<gloss>western film</gloss>
+<xref type="see" seq="1545880">洋画・1</xref>
+<xref type="see" seq="1545880">洋画・1</xref>
+<xref type="see" seq="1545880">洋画・1</xref>
+<gloss>Western painting</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1789430 Active (id: 1981764)
左様然様佐様 [iK]
さよう
1. [adj-na] [uk]
▶ so
▶ like that
Cross references:
  ⇐ see: 2835807 さい 1. so; like that
2. [int] [uk]
▶ that's right
▶ indeed
3. [int] [uk]
▶ let me see...



History:
4. A 2018-06-11 11:32:16  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-06-11 09:38:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Aligning with そう
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>so</gloss>
2. A 2011-05-06 06:12:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-06 06:00:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5
  Comments:
merge
  Diff:
@@ -6,0 +6,7 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>然様</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>佐様</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -12,1 +19,4 @@
-<pos>&adv;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>like that</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -14,2 +24,1 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>like that</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
@@ -17,0 +26,6 @@
+<gloss>indeed</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&int;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>let me see...</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1831980 Deleted (id: 1064866)
然様
さよう
1. [adj-na,adv,int,n]
▶ so
▶ such



History:
2. D 2011-05-06 06:12:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2011-05-06 05:55:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
merge

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1866060 Active (id: 2293811)
活を入れる喝を入れる [iK] 渇を入れる [iK] カツを入れる [sK] 喝をいれる [sK] 渇をいれる [sK] 活をいれる [sK]
かつをいれる
1. [exp,v1] {martial arts}
▶ to apply the art of resuscitation (in judo, etc.)
Cross references:
  ⇔ see: 2078050 活 2. judo art of resuscitation
2. [exp,v1]
▶ to breathe life into
▶ to stimulate
▶ to encourage someone
▶ to give someone a pep talk

Conjugations


History:
12. A 2024-03-09 05:50:35  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2024-03-08 23:52:56  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈活/喝/渇/かつ/カツ〉を〈入/い〉れ

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 喝を入れ  │ 34,047 │ 40.0% │
│ 渇を入れ  │ 14,475 │ 17.0% │
│ カツを入れ │ 12,999 │ 15.3% │ - add, sK
│ 活を入れ  │ 12,036 │ 14.2% │
│ 喝をいれ  │  5,336 │  6.3% │ - add, sK
│ 渇をいれ  │  2,615 │  3.1% │ - add, sK
│ 活をいれ  │  1,076 │  1.3% │ - add, sK
│ かつを入れ │    478 │  0.6% │
│ カツをいれ │  1,765 │  2.1% │
│ かつをいれ │    218 │  0.3% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
The cross reference to 喝 appears to be a leftover from a sense that has been dropped from this entry. Dropping it.
  Diff:
@@ -14,0 +15,16 @@
+<k_ele>
+<keb>カツを入れる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>喝をいれる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>渇をいれる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>活をいれる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -21,0 +38 @@
+<field>&MA;</field>
@@ -27 +43,0 @@
-<xref type="see" seq="2395840">喝</xref>
10. A 2021-11-30 08:20:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
活を入れる	7935
喝を入れる	15705
渇を入れる	5986
  Comments:
Hmmm
9. A* 2021-11-12 20:22:06  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
eij has a redirect for 渇を入れる to 活を入れる.
  Comments:
Another irregular form that I came across in a game.
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>渇を入れる</keb>
8. A 2011-05-09 07:29:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1928130 Active (id: 2185026)
検非違使
けびいしけんびいしけいびいし
1. [n] [hist]
▶ police and judicial chief (Heian and Kamakura periods)
Cross references:
  ⇐ see: 1688890 非違【ひい】 2. police and judicial chief (Heian and Kamakura periods)
  ⇐ see: 2630380 使【し】 2. police and judicial chief (Heian and Kamakura periods)



History:
4. A 2022-05-01 11:47:12  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-05-01 11:17:41  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2011-05-06 06:17:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-06 05:47:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
gg5's is better--actually explains the position
  Diff:
@@ -18,1 +18,1 @@
-<gloss>statutory office in the Heian and Kamakura periods</gloss>
+<gloss>police and judicial chief (Heian and Kamakura periods)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1956330 Active (id: 2216465)

1. [n]
▶ teacher
▶ master
▶ mentor
2. [n,suf]
▶ religious leader
3. [suf]
▶ specialist
4. [n] [hist]
▶ five-battalion brigade comprising 2500 men (Zhou dynasty Chinese army)



History:
6. A 2022-12-20 05:23:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<gloss>five-battalion brigade comprising 2500 men (Zhou-dynasty Chinese army)</gloss>
+<gloss>five-battalion brigade comprising 2500 men (Zhou dynasty Chinese army)</gloss>
5. A 2022-01-03 21:36:34  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-01-03 14:41:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>one's mentor</gloss>
+<gloss>mentor</gloss>
3. A 2021-10-16 07:03:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -27 +27 @@
-<misc>&arch;</misc>
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2011-05-06 22:34:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -27,0 +27,1 @@
+<misc>&arch;</misc>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2017760 Active (id: 2145393)
頻り
しきり
1. [adj-na] [uk]
▶ frequent
▶ continual
▶ constant
▶ repeated
Cross references:
  ⇒ see: 1005480 【しきりに】 1. frequently; repeatedly; often; incessantly; constantly
2. [adj-na] [uk]
▶ great
▶ intense
▶ strong
▶ severe
▶ extreme
Cross references:
  ⇒ see: 1005480 【しきりに】 3. hard; terribly; extremely; severely



History:
10. A 2021-08-29 20:26:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<xref type="see" seq="1005480">しきりに・2</xref>
+<xref type="see" seq="1005480">しきりに・3</xref>
9. A 2021-08-27 23:49:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fixed the indices.
8. A* 2021-08-27 23:17:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<xref type="see" seq="1005480">頻りに・1</xref>
-<xref type="see" seq="2454030">頻りと・1</xref>
+<xref type="see" seq="1005480">しきりに・1</xref>
@@ -19 +18,10 @@
-<gloss>eager</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<xref type="see" seq="1005480">しきりに・2</xref>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>great</gloss>
+<gloss>intense</gloss>
+<gloss>strong</gloss>
+<gloss>severe</gloss>
+<gloss>extreme</gloss>
7. A 2021-08-26 03:18:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks, Jim. I've switched both those sentences to be associated with 頻りと.
6. A* 2021-08-26 02:11:10  Jim Rose <...address hidden...>
  Comments:
The example sentence used here actually belongs with one of its cross-references:  しきりと

彼はしきりと一財産作りたがっている。 He is burning to make a fortune.
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2035690 Active (id: 1064924)
煎り豆炒り豆炒豆 [io]
いりまめ
1. [n]
▶ parched or roasted beans (or soybeans)



History:
3. A 2011-05-06 23:02:11  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-05-06 07:43:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij
  Diff:
@@ -5,0 +5,3 @@
+<keb>煎り豆</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -6,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>炒豆</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
1. A 2005-03-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2078050 Active (id: 1125538)

かつ
1. [n]
▶ living
▶ life
2. [n]
▶ judo art of resuscitation
Cross references:
  ⇔ see: 1866060 活を入れる 1. to apply the art of resuscitation (in judo, etc.)
3. [suf] [abbr]
▶ action
▶ activity
Cross references:
  ⇒ see: 1208360 活動 1. activity (of a person, organization, animal, volcano, etc.); action; operation



History:
7. A 2013-02-28 00:27:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,1 +22,1 @@
-<xref type="see" seq="1208360">活動</xref>
+<xref type="see" seq="1208360">活動・1</xref>
6. A* 2013-02-27 11:03:04  Marcus Richert
  Refs:
see 就活, 婚活、保活 etc.
  Diff:
@@ -20,0 +20,7 @@
+<sense>
+<pos>&suf;</pos>
+<xref type="see" seq="1208360">活動</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>action</gloss>
+<gloss>activity</gloss>
+</sense>
5. A 2011-05-06 22:35:09  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2011-05-06 06:57:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
moving x-ref so it is reciprocal
  Diff:
@@ -12,2 +12,0 @@
-<xref type="see" seq="1866060">活を入れる</xref>
-<xref type="see" seq="1866060">活を入れる</xref>
@@ -19,0 +17,2 @@
+<xref type="see" seq="1866060">活を入れる・1</xref>
+<xref type="see" seq="1866060">活を入れる・1</xref>
3. A 2010-06-03 04:51:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1866060">活を入れる</xref>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2080730 Active (id: 1982035)

せん
1. [suf]
▶ war
▶ battle
2. [suf]
▶ match
▶ game
▶ competition



History:
4. A 2018-06-13 15:00:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>game</gloss>
3. A 2011-05-06 22:34:46  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-05-06 07:19:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12,0 +12,5 @@
+<gloss>war</gloss>
+<gloss>battle</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&suf;</pos>
1. A 2006-04-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2085170 Active (id: 1993165)

ボリュームゾーンボリューム・ゾーン
1. [n] Source lang: eng(wasei) "volume zone"
▶ mass-market segment
▶ main (e.g. price range)
▶ largest (e.g. age group)



History:
6. A 2018-12-06 15:31:42  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2018-12-06 10:23:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs:" 量をたくさん売る一般的な商品の価格帯のこと。価格は安くなければいけないが、同時に高い感性も必要となり、高感度・低価格商品が中心となっている。"
this doesn't sound as premium to me.

There's an example on weblio from the 経済産業省 that calls it "middle-income group"

The second two glosses don't make much sense to me (at least not as [n] glosses) and aren't in my version of GG5 (which only has "the 
volume zone")
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>premium market segment</gloss>
+<gloss>mass-market segment</gloss>
4. A 2013-05-11 11:06:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ボリューム・ゾーン</reb>
3. A 2011-05-07 06:11:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-05-06 22:11:04  Jim Breen
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -11,0 +11,2 @@
+<gloss>main (e.g. price range)</gloss>
+<gloss>largest (e.g. age group)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2101130 Active (id: 2065303)
[news1,nf07]
[news1,nf07]
1. [suf] [hon]
▶ Mr
▶ Mrs
▶ Ms
▶ Miss
2. [n,suf]
▶ clan
Cross references:
  ⇐ see: 1311010 氏【うじ】 2. clan
3. [pn] [hon]
▶ he
▶ him
4. [ctr] [hon]
▶ counter for people



History:
9. A 2020-04-18 22:22:47  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2020-04-18 15:20:19  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&pn;</pos>
7. A 2017-02-28 08:57:44  Johan Råde <...address hidden...>
6. A* 2017-02-27 22:32:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See discussion on 1311010.
  Diff:
@@ -5,0 +6,2 @@
+<ke_pri>news1</ke_pri>
+<ke_pri>nf07</ke_pri>
@@ -8,0 +11,2 @@
+<re_pri>news1</re_pri>
+<re_pri>nf07</re_pri>
@@ -19,0 +24 @@
+<pos>&suf;</pos>
5. A 2014-07-14 08:07:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Indeed.
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2107700 Active (id: 1064862)
伐る
きる
1. [v5r,vt]
▶ to cut down (e.g. trees)

Conjugations


History:
2. A 2011-05-06 06:02:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk
  Comments:
obvious
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&vt;</pos>
1. A 2006-11-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2114890 Active (id: 1064877)
金融関係
きんゆうかんけい
1. [n,adj-no]
▶ finance-related
▶ financial



History:
4. A 2011-05-06 06:46:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
okay
=
i think this is from a bunch of terms i submitted just from reading 現代用語 and submitting not only headwords, but also most of the compound nouns in the text.  there's probably some rather dodgy stuff from me in this time range.
3. A* 2011-05-06 05:34:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Guess who created this entry on Sun, 3 Dec 2006?  8-)}
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/dicsubs/PreviousYears/2006-12/subs2006-12-04.html about half-way down....
Seriously though, I think it can stay. It is very common, and is the sort of noun-compound I don't really mind covering.
2. D* 2011-05-05 19:20:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
you can plop 関係 on at the end of anything and create a "-related" term.  i see 
no reason to single 金融 out for inclusion.  added that meaning as n-suf sense to 
関係, so i think this can be deleted
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2186150 Active (id: 1064852)
三毒
さんどく
1. [n] {Buddhism}
▶ the three kleshas that poison the heart of man (desire, ill will and ignorance)
Cross references:
  ⇒ see: 1481980 煩悩 2. klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering)
  ⇐ see: 2648130 貪瞋痴【とんじんち】 1. the three kilesas that poison the heart of man (greed, hatred and delusion)



History:
2. A 2011-05-06 05:44:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see" seq="1481980">煩悩</xref>
+<xref type="see" seq="1481980">煩悩・2</xref>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2188310 Active (id: 1064871)
妄心
もうしんもうじん
1. [n] {Buddhism}
▶ deluded mind (a mind polluted with klesha, incapable of understanding the original essence of things)
Cross references:
  ⇒ see: 1481980 煩悩 2. klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering)



History:
3. A 2011-05-06 06:17:43  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-05-06 05:45:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,1 +15,2 @@
-<xref type="see" seq="1481980">煩悩</xref>
+<xref type="see" seq="1481980">煩悩・2</xref>
+<field>&Buddh;</field>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2203670 Active (id: 2173208)
108百八
ひゃくはち
1. [num]
▶ 108
▶ one hundred and eight
2. [n] {Buddhism}
▶ the number of kleshas, worldly thoughts and passions
Cross references:
  ⇒ see: 1481980 煩悩 2. klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering)
3. [n]
▶ the sum of 12 months, 24 seasons of the solar year, and 72 microseasons of one year
Cross references:
  ⇒ see: 2203660 七十二候 1. the 72 microseasons of the year based on the 24 solar seasons further divided into 3
  ⇒ see: 1386210 節気 1. 24 divisions of the solar year; 24 terms used to denote the changing of the seasons



History:
10. A 2022-01-10 10:25:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<gloss>the sum of 12 months, 24 seasons of the solar year, and 72 'climates' of one year</gloss>
+<gloss>the sum of 12 months, 24 seasons of the solar year, and 72 microseasons of one year</gloss>
9. A 2021-10-15 22:36:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's not the usual use of "climate" in English. I think it's a Buddhist concept.
8. A* 2021-10-15 11:42:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
'climates' ← the single quotation marks here don't make sense to me.
7. A 2019-05-23 01:16:01  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2019-05-22 10:41:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>108</keb>
+</k_ele>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2270490 Active (id: 1064851)

1. [n] {Buddhism}
▶ klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering)
Cross references:
  ⇒ see: 1481980 煩悩 2. klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering)



History:
2. A 2011-05-06 05:44:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see" seq="1481980">煩悩</xref>
+<xref type="see" seq="1481980">煩悩・2</xref>
1. A 2008-05-19 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2520730 Active (id: 2209300)
うさぎ跳びウサギ跳び兎跳び
うさぎとび
1. [n,vs,vi]
▶ jumping along in a squatting position
▶ bunny-hopping

Conjugations


History:
8. A 2022-09-21 11:30:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: squat-hopping
中辞典: hopping along in a squatting position
  Comments:
May as well keep it, Not everyone would know the briefer versions.
7. A* 2022-09-21 09:09:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ウサギ跳び	2759	20.7%
兎跳び   	1043	7.8%
うさぎ跳び	8542	64.2%
ウサギとび	124	0.9%
うさぎとび	835	6.3%
  Comments:
do we need that first gloss? it seems a little clumsy to me.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>うさぎ跳び</keb>
+</k_ele>
@@ -10,7 +12,0 @@
-<k_ele>
-<keb>うさぎ跳び</keb>
-</k_ele>
-<r_ele>
-<reb>ウサギとび</reb>
-<re_restr>ウサギ跳び</re_restr>
-</r_ele>
@@ -19,2 +14,0 @@
-<re_restr>兎跳び</re_restr>
-<re_restr>うさぎ跳び</re_restr>
@@ -24,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
6. A 2012-05-10 22:49:56  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2012-05-10 17:52:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
can probably eliminate the lit then, since 'bunny hopping' is also a lit translation
  Diff:
@@ -27,1 +27,0 @@
-<gloss g_type="lit">rabbit jumping</gloss>
4. A* 2012-05-10 11:57:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
UniDic
  Comments:
159k hits.
When I was a child, this was called "bunny-hopping".
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>うさぎ跳び</keb>
+</k_ele>
@@ -17,0 +20,1 @@
+<re_restr>うさぎ跳び</re_restr>
@@ -22,0 +26,1 @@
+<gloss>bunny-hopping</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630300 Active (id: 1064848)
関係を持つ
かんけいをもつ
1. [exp,v5t]
▶ to have a relationship
▶ to have relations

Conjugations


History:
7. A 2011-05-06 01:55:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think this should go in, as it's not obvious to me that 持つ is the verb to use with 関係.
6. A* 2011-05-05 23:30:53  Scott
  Comments:
Amending 関係 is a good idea. I still think that this should be kept because it's not totally obvious.
  Diff:
@@ -15,1 +15,0 @@
-<gloss>to have an amorous relationship</gloss>
5. A* 2011-05-05 19:04:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
it's the exact same connotation as "relations" in english, no?  besides, that usage 
is not limited to this phrase, so the better way to handle it is to add that meaning 
to 関係 itself.  suggest adding it there and rejecting this submission
4. A* 2011-05-05 18:50:51  Scott
  Comments:
It's not obvious that this can refer to a 体の関係 IMO
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<gloss>to have an amorous relationship</gloss>
3. A* 2011-05-05 18:26:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eijiro, e.g.
(~と)正しい関係を持つ
have a right relationship (with)
(~と)正常な関係を持つ
have a normal relationship (with)
(~と)活気に満ちた関係を持つ
have a vibrant relationship (with)
(~と)特別な関係を持つ
have a special relationship (with)
(~と)独占的関係を持つ
have an exclusive relationship (with)
(~と)生産的な関係を持つ
have a productive relationship (with)
(~と)申し分のない関係を持つ
have a perfect relationship (with)
(~と)異常な関係を持つ
have an abnormal relationship (with)
have an unnatural relationship (with)
  Comments:
surely this is more appropriate if this is kept.  in any case, isn't the meaning 
sufficiently obvious from the parts alone?
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>to have a liaison (e.g. amorous)</gloss>
+<gloss>to have a relationship</gloss>
+<gloss>to have relations</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630360 Active (id: 1064847)
割り目割目
わりめ
1. [n]
▶ crack
▶ split
▶ break
▶ fracture



History:
2. A 2011-05-06 01:52:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-05 23:56:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630370 Active (id: 1064849)

ピックテスター
1. [n] Source lang: eng(wasei) "pick tester"
▶ dial indicator
▶ dial test indicator



History:
2. A 2011-05-06 02:14:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-06 01:34:04  Jim Breen
  Refs:
Honyaku discussion:
http://groups.google.com/group/honyaku/browse_thread/thread/b6673c9187b00736/1c28167804a7774c?show_docid=1c28167804a7774c
Google images confirms the meaning.
http://jobtalk.jp/company/110363_about_blog_1.html also.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630380 Active (id: 1064867)
使
1. [n]
▶ messenger
2. [n] [abbr]
▶ police and judicial chief (Heian and Kamakura periods)
Cross references:
  ⇒ see: 1928130 検非違使 1. police and judicial chief (Heian and Kamakura periods)
3. [n] {Buddhism}
▶ klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering)
Cross references:
  ⇒ see: 1481980 煩悩 2. klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering)



History:
3. A 2011-05-06 06:13:16  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-05-06 05:48:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,1 +19,1 @@
-<gloss>police and judicial chief</gloss>
+<gloss>police and judicial chief (Heian and Kamakura periods)</gloss>
1. A* 2011-05-06 05:47:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630390 Active (id: 1924857)
痩せすぎ痩せ過ぎやせ過ぎ
やせすぎ
1. [n,adj-no]
▶ too thin
▶ underweight



History:
4. A 2015-11-24 07:42:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -18,2 +18,3 @@
-<gloss>being too thin</gloss>
-<gloss>being underweight</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>too thin</gloss>
+<gloss>underweight</gloss>
3. A* 2015-11-22 11:18:44  luce
  Refs:
n-grams
痩せ過ぎ	375
やせ過ぎ	173
やせすぎ	521
痩せすぎ	1002
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>痩せすぎ</keb>
+</k_ele>
2. A 2011-05-06 06:19:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-06 06:08:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij, yahoo enc, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630400 Active (id: 2216457)

りょ
1. [n] [hist]
▶ 500-man battalion (Zhou dynasty Chinese army)



History:
4. A 2022-12-20 05:20:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
dynasty conversion
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>500-man battalion (Zhou-dynasty Chinese army)</gloss>
+<gloss>500-man battalion (Zhou dynasty Chinese army)</gloss>
3. A 2021-10-16 07:05:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2011-05-06 07:13:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-06 07:04:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630410 Active (id: 1064928)
炒り粉煎り粉炒粉 [io]
いりこ
1. [n]
▶ parched rice flour



History:
2. A 2011-05-06 23:04:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-06 07:36:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630420 Active (id: 1064929)
煎ずる
せんずる
1. [vz,vt]
▶ to boil
▶ to decoct
▶ to infuse



History:
2. A 2011-05-06 23:04:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-06 07:46:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630430 Active (id: 1064931)
検出装置
けんしゅつそうち
1. [n]
▶ detector
▶ detecting device
▶ detecting unit
▶ sensing device
Cross references:
  ⇒ see: 1934240 検出器【けんしゅつき】 1. detector



History:
2. A 2011-05-06 23:06:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, etc.
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1934240">検出器・けんしゅつき</xref>
1. A* 2011-05-06 19:13:03  Scott
  Refs:
eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630440 Active (id: 1064927)

ファイトレメディエーション
1. [n]
▶ phytoremediation



History:
2. A 2011-05-06 23:03:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
LSD
1. A* 2011-05-06 22:47:14  Scott
  Refs:
wiki
  Comments:
not fight remediation

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630450 Active (id: 1064932)
人間動物園
にんげんどうぶつえん
1. [n]
▶ human zoo



History:
2. A 2011-05-06 23:07:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-06 23:04:46  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml