JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1002510 Active (id: 2278697)
お湯御湯 [sK]
おゆ
1. [n] [pol]
▶ hot water
2. [n] [pol]
▶ hot bath



History:
5. A 2023-10-01 02:29:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2011-05-04 00:12:52  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-05-03 23:17:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
splitting senses to match ゆ so x-refs make more sense
  Diff:
@@ -15,3 +15,3 @@
-<xref type="see" seq="1448580">湯・ゆ</xref>
-<xref type="see" seq="1448580">湯・ゆ</xref>
-<xref type="see" seq="1448580">湯・ゆ</xref>
+<xref type="see" seq="1448580">湯・ゆ・1</xref>
+<xref type="see" seq="1448580">湯・ゆ・1</xref>
+<xref type="see" seq="1448580">湯・ゆ・1</xref>
@@ -20,1 +20,8 @@
-<gloss>(hot) bath</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1448580">湯・ゆ・2</xref>
+<xref type="see" seq="1448580">湯・ゆ・2</xref>
+<xref type="see" seq="1448580">湯・ゆ・2</xref>
+<misc>&pol;</misc>
+<gloss>hot bath</gloss>
2. A 2010-09-10 10:59:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-09-09 21:40:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>御湯</keb>
@@ -12,0 +15,2 @@
+<xref type="see" seq="1448580">湯・ゆ</xref>
+<misc>&pol;</misc>
@@ -13,1 +18,1 @@
-<gloss>bath</gloss>
+<gloss>(hot) bath</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1103450 Active (id: 2296131)

パンフレット [gai1,ichi1]
1. [n]
▶ pamphlet
▶ brochure
▶ leaflet
Cross references:
  ⇐ see: 1103430 パンフ 1. pamphlet; brochure; leaflet



History:
4. A 2024-03-26 19:45:21  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-03-26 12:08:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, wisdom
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<gloss>pamphlet</gloss>
@@ -12 +13 @@
-<gloss>pamphlet</gloss>
+<gloss>leaflet</gloss>
2. A 2011-05-03 21:21:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-03 14:58:37  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Syn
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<xref type="see" seq="1660440">小冊子</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1175200 Active (id: 1114686)
駅伝 [news1,nf10]
えきでん [news1,nf10]
1. [n] [abbr]
▶ long-distance relay race
Cross references:
  ⇒ see: 1175210 駅伝競走 1. long-distance relay race
2. [n]
▶ stagecoach
▶ post horse



History:
4. A 2012-10-17 22:56:27  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-10-17 05:21:12  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daij, prog, nc, 新和英中辞典, Luminous, ALC
  Comments:
All these refs either list only the relay race sense, or list it first.
  Diff:
@@ -16,5 +16,0 @@
-<gloss>stagecoach</gloss>
-<gloss>post horse</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
@@ -25,0 +20,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>stagecoach</gloss>
+<gloss>post horse</gloss>
+</sense>
2. A 2011-05-03 21:22:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,0 +22,1 @@
+<misc>&abbr;</misc>
1. A* 2011-05-03 13:29:17  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
Japanese wikipedia:
http://ja.wikipedia.org/wiki/駅伝競走
  Comments:
Also abbreviation for (long-distance) relay race
  Diff:
@@ -19,0 +19,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1175210">駅伝競走</xref>
+<gloss>long-distance relay race</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1203270 Active (id: 1959925)
外す [ichi1,news1,nf14]
はずす [ichi1,news1,nf14]
1. [v5s,vt]
▶ to remove
▶ to take off
▶ to detach
▶ to unfasten
▶ to undo
2. [v5s,vt]
▶ to drop (e.g. from a team)
▶ to remove (from a position)
▶ to exclude
▶ to expel
3. [v5s,vt]
▶ to leave (e.g. one's seat)
▶ to go away from
▶ to step out
▶ to slip away
4. [v5s,vt]
▶ to dodge (a question, blow, etc.)
▶ to evade
▶ to sidestep
▶ to avoid (e.g. peak season)
5. [v5s,vt]
▶ to miss (a target, chance, punch, etc.)
Cross references:
  ⇔ ant: 1448810 当たる 1. to be hit; to strike

Conjugations


History:
4. A 2017-09-13 09:15:46  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-09-06 21:11:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Added to and expanded senses.
Merged senses 1 and 2. I couldn't see any real difference between them and the JEs agree.
Sentences will need updating.
  Diff:
@@ -18,0 +19,3 @@
+<gloss>to remove</gloss>
+<gloss>to take off</gloss>
+<gloss>to detach</gloss>
@@ -25,3 +28,4 @@
-<gloss>to remove</gloss>
-<gloss>to take off</gloss>
-<gloss>to deinstall</gloss>
+<gloss>to drop (e.g. from a team)</gloss>
+<gloss>to remove (from a position)</gloss>
+<gloss>to exclude</gloss>
+<gloss>to expel</gloss>
@@ -32 +36,2 @@
-<gloss>to leave</gloss>
+<gloss>to leave (e.g. one's seat)</gloss>
+<gloss>to go away from</gloss>
@@ -38,0 +44,8 @@
+<gloss>to dodge (a question, blow, etc.)</gloss>
+<gloss>to evade</gloss>
+<gloss>to sidestep</gloss>
+<gloss>to avoid (e.g. peak season)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
@@ -40 +53 @@
-<gloss>to miss (a target)</gloss>
+<gloss>to miss (a target, chance, punch, etc.)</gloss>
2. A 2011-05-03 21:23:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-03 12:52:30  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Ant: 当たる[1], to hit (a target)
  Diff:
@@ -39,0 +39,2 @@
+<xref type="ant" seq="1448810">当たる・1</xref>
+<xref type="ant" seq="1448810">当たる・1</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1204410 Active (id: 2205602)
概ね大旨 [rK]
おおむね
1. [adv] [uk]
▶ in general
▶ generally
▶ mostly
▶ roughly
▶ largely
▶ mainly
▶ on the whole
▶ by and large
2. [n]
▶ gist
▶ point
▶ main idea



History:
7. A 2022-08-22 06:35:18  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-08-22 05:03:54  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 概ね   │ 812,443 │ 52.5% │
│ 大旨   │   2,804 │  0.2% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, meikyo)
│ おおむね │ 733,549 │ 47.4% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
5. A 2011-05-04 21:25:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks. That is an error and I will fix it (almost certainly an old romaji transcription problem.)
4. A* 2011-05-04 08:39:43  Fritz Knobloch <...address hidden...>
  Comments:
This comment pertains not to this entry per se, but to the 
kanji dictionary's entry for this kanji (didn't see a way to 
enter a correction there). It gives the kunyomi as 「おうむ.
ね」 with う instead of お.
3. A 2011-05-03 05:48:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1218050 Active (id: 2059565)
願書 [ichi1,news1,nf19]
がんしょ [ichi1,news1,nf19]
1. [n]
▶ (written) application
▶ written request
▶ petition
Cross references:
  ⇐ see: 2843419 願い書【ねがいしょ】 1. (written) application; written request; petition
2. [n]
▶ written prayer for a shrine or Buddhist temple
Cross references:
  ⇒ see: 1218070 願文 1. written prayer for a shrine or Buddhist temple



History:
6. A 2020-02-22 21:22:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
According to my refs, 願い書 is always written with okurigana. It will need to be a separate entry.
  Diff:
@@ -10,3 +9,0 @@
-<k_ele>
-<keb>願い書</keb>
-</k_ele>
@@ -15 +11,0 @@
-<re_restr>願書</re_restr>
@@ -20,3 +15,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ねがいしょ</reb>
-</r_ele>
@@ -26 +18,0 @@
-<gloss>application form</gloss>
@@ -28 +20 @@
-<gloss>written petition</gloss>
+<gloss>petition</gloss>
@@ -33 +25 @@
-<gloss>Shinto or Buddhist prayer (read)</gloss>
+<gloss>written prayer for a shrine or Buddhist temple</gloss>
5. A* 2020-02-22 11:11:50  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs: https://kotobank.jp/word/願い書-594652
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/願書-470129

願書	719181
願い書	1015
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>願い書</keb>
+</k_ele>
@@ -11,0 +15 @@
+<re_restr>願書</re_restr>
@@ -14,0 +19,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ねがいしょ</reb>
@@ -22,0 +30,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1218070">願文</xref>
+<gloss>Shinto or Buddhist prayer (read)</gloss>
+</sense>
4. A 2017-11-07 22:36:56  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-11-04 17:41:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>written application or petition</gloss>
+<gloss>(written) application</gloss>
@@ -19,0 +20,2 @@
+<gloss>written request</gloss>
+<gloss>written petition</gloss>
2. A 2011-05-03 22:39:54  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1258290 Active (id: 2168209)
牽制けん制
けんせい
1. [n,vs,vt]
▶ check
▶ keeping in check
▶ restraint
▶ curbing
▶ reining in
▶ discouraging (from doing)
2. [n,vs,vt]
▶ containment (of enemy forces)
▶ diversionary action
▶ feint operation
▶ show of force
3. [n,vs,vt] {baseball}
▶ pickoff throw
▶ holding (a runner) on base
Cross references:
  ⇒ see: 1258300 牽制球 1. pickoff throw; pickoff attempt

Conjugations


History:
7. A 2021-12-07 10:02:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -25,0 +27 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -33,0 +36 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -37 +40 @@
-<gloss>holding a runner on base</gloss>
+<gloss>holding (a runner) on base</gloss>
6. A 2020-07-16 12:09:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://jisho.org/forum/5f0fd077d5dda773bf000004-better-translation-for-qian-zhi  "I think 牽制 has a connotation of 'show of force' and I think that should be listed as an option."
  Comments:
It fits OK.
  Diff:
@@ -28,0 +29 @@
+<gloss>show of force</gloss>
5. A* 2020-07-16 11:43:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://jisho.org/forum/5f0fd077d5dda773bf
000004-better-translation-for-qian-zhi
(not sure if correct, just forwarding)
4. A 2019-04-04 00:13:53  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-04-04 00:06:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, 新和英中辞典, daij
  Comments:
Added senses.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>keeping in check</gloss>
@@ -18,4 +19,18 @@
-<gloss>constraint</gloss>
-<gloss>diversion</gloss>
-<gloss>feint</gloss>
-<gloss>screen</gloss>
+<gloss>curbing</gloss>
+<gloss>reining in</gloss>
+<gloss>discouraging (from doing)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>containment (of enemy forces)</gloss>
+<gloss>diversionary action</gloss>
+<gloss>feint operation</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<xref type="see" seq="1258300">牽制球</xref>
+<field>&baseb;</field>
+<gloss>pickoff throw</gloss>
+<gloss>holding a runner on base</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1305310 Active (id: 2311809)
仕入れる [ichi1,news2,nf28]
しいれる [ichi1,news2,nf28]
1. [v1,vt]
▶ to buy (stock, materials, etc.)
▶ to purchase
▶ to lay in
▶ to stock
▶ to procure
2. [v1,vt]
▶ to get
▶ to obtain

Conjugations


History:
6. A 2024-09-07 01:35:25  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-09-07 01:16:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous, wisdom, daij
  Diff:
@@ -19,2 +19,4 @@
-<gloss>to lay in stock</gloss>
-<gloss>to replenish stock</gloss>
+<gloss>to buy (stock, materials, etc.)</gloss>
+<gloss>to purchase</gloss>
+<gloss>to lay in</gloss>
+<gloss>to stock</gloss>
@@ -26,3 +28,2 @@
-<gloss>to learn</gloss>
-<gloss>to find out</gloss>
-<gloss>to take in</gloss>
+<gloss>to get</gloss>
+<gloss>to obtain</gloss>
4. A 2017-11-22 05:11:31  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-11-22 03:56:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -22 +22,7 @@
-<gloss>to learn something that might be useful later</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to learn</gloss>
+<gloss>to find out</gloss>
+<gloss>to take in</gloss>
2. A 2011-05-03 21:25:16  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1371260 Active (id: 2310551)
[ichi1,news1,nf01]
みず [ichi1,news1,nf01]
1. [n]
▶ water (esp. cool or cold)
Cross references:
  ⇔ see: 1448580 湯【ゆ】 1. hot water
2. [n]
▶ fluid (esp. in an animal tissue)
▶ liquid
3. [n]
▶ flood
▶ floodwaters
4. [n] {sumo}
▶ water offered to wrestlers just prior to a bout
Cross references:
  ⇒ see: 1796040 力水 1. water offered to wrestlers just prior to a bout
5. [n] {sumo}
▶ break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout
Cross references:
  ⇒ see: 1736660 水入り 1. break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout



History:
10. A 2024-08-30 23:30:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No objections (you added it  8-)}  )
9. A* 2024-08-30 23:26:18  Marcus Richert
  Comments:
I think み is only used in a very limited amount of expressions - it's probably not needed here.
  Diff:
@@ -16,3 +15,0 @@
-<r_ele>
-<reb>み</reb>
-</r_ele>
@@ -22 +18,0 @@
-<s_inf>み is generally used in compounds</s_inf>
@@ -36 +31,0 @@
-<stagr>みず</stagr>
@@ -43 +37,0 @@
-<stagr>みず</stagr>
8. A 2024-08-30 01:56:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
7. A* 2024-08-30 00:31:29  Marcus Richert
  Comments:
Better?
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss>water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water)</gloss>
+<gloss>water (esp. cool or cold)</gloss>
6. A 2012-09-12 04:23:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,0 +22,1 @@
+<s_inf>み is generally used in compounds</s_inf>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1429520 Deleted (id: 1064559)
超伝導
ちょうでんどう
1. [n]
▶ super-conductivity



History:
2. D 2011-05-03 22:28:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. D* 2011-05-03 07:32:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged with 1742540

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1448580 Active (id: 1064581)
[ichi1,news1,nf06]
[ichi1,news1,nf06]
1. [n]
▶ hot water
Cross references:
  ⇔ see: 1371260 水【みず】 1. water (esp. cool or cold)
2. [n]
▶ hot bath
▶ hot spring
3. [n]
▶ molten iron



History:
4. A 2011-05-04 00:13:40  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-05-03 23:18:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
i'm not sure they're antonyms either.  also, i think the 湯/水 contrast is 
potentially useful, whereas 湯/ひや is not so much.
  Diff:
@@ -18,3 +18,1 @@
-<xref type="ant" seq="1602200">冷や</xref>
-<xref type="ant" seq="1602200">冷や・1</xref>
-<xref type="ant" seq="1371260">水・みず</xref>
+<xref type="see" seq="1371260">水・みず</xref>
@@ -28,0 +26,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>molten iron</gloss>
+</sense>
2. A* 2011-05-03 22:47:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Are these really antonyms? Hot & cold are antonyms because they are opposites, whereas hot water/cold water are graded variations in water temperature; not opposites of each other.
  Diff:
@@ -19,1 +19,1 @@
-<xref type="ant">水</xref>
+<xref type="ant" seq="1371260">水・みず</xref>
1. A* 2011-05-03 13:34:58  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Antonyms
  Diff:
@@ -18,0 +18,2 @@
+<xref type="ant" seq="1602200">冷や</xref>
+<xref type="ant">水</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1448810 Active (id: 2310749)
当たる [ichi1,news2,nf35] 当る中る中たる
あたる [ichi1,news2,nf35]
1. [v5r,vi]
▶ to be hit
▶ to strike
Cross references:
  ⇔ ant: 1203270 外す 5. to miss (a target, chance, punch, etc.)
2. [v5r,vi]
▶ to touch
▶ to be in contact
▶ to be affixed
3. [v5r,vi]
《often as ...に当たる》
▶ to be equivalent to
▶ to be applicable
▶ to apply to
4. [v5r,vi]
▶ to be right on the money (of a prediction, criticism, etc.)
5. [v5r,vi]
▶ to be selected (in a lottery, etc.)
▶ to win
6. [v5r,vi]
▶ to be successful
▶ to go well
▶ to be a hit
7. [v5r,vi]
▶ to face
▶ to confront
8. [v5r,vi]
▶ to lie (in the direction of)
9. [v5r,vi]
▶ to undertake
▶ to be assigned
10. [v5r,vi]
▶ to be stricken (by food poisoning, heat, etc.)
▶ to be afflicted
11. [v5r,vi]
▶ to be called on (e.g. by a teacher)
12. [v5r,vi]
▶ to treat (esp. harshly)
▶ to lash out at
Cross references:
  ⇐ see: 1365880 辛く当たる【つらくあたる】 1. to treat badly
13. [v5r,vi]
《as 〜するには当たらない, etc.》
▶ to be unnecessary
14. [v5r,vi] {baseball}
《usu. as 当たっている》
▶ to be hitting well
▶ to be on a hitting streak
15. [v5r,vi]
▶ to feel a bite (in fishing)
16. [v5r,vi]
▶ (of fruit, etc.) to be bruised
▶ to spoil
17. [v5r,vt]
▶ to feel (something) out
▶ to probe into
▶ to check (i.e. by comparison)
18. [v5r,vt]
▶ to shave
19. [v5r,vt]
《as 〜の〜に当たる》
▶ to be a relative of a person
▶ to be a ... in relation to ...
▶ to stand in a relationship

Conjugations


History:
16. A 2024-09-01 04:24:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See deleted  2862301.
  Diff:
@@ -41,0 +42 @@
+<s_inf>often as ...に当たる</s_inf>
15. A 2019-03-07 23:11:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -115 +115 @@
-<gloss>(in fishing) to feel a bite</gloss>
+<gloss>to feel a bite (in fishing)</gloss>
14. A 2019-01-29 11:20:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's clear enough.
13. A* 2019-01-29 10:10:42 
  Comments:
Clearer phrasing?
"to be (aunt, niece, boss) to (person)"
12. A* 2019-01-29 09:27:07 
  Refs:
大辞泉 ②㋐
  Comments:
「この人は富菜 夕子(とみな ゆうこ)さん。主任看護婦、つまり梨帆さんの上司にあたる人だ。」
  Diff:
@@ -139,0 +140 @@
+<gloss>to be a ... in relation to ...</gloss>
(show/hide 11 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1556610 Active (id: 2000141)

れい
1. [n] [abbr]
《on floor plans》
▶ refrigerator
Cross references:
  ⇒ see: 1557110 冷蔵庫 1. refrigerator; fridge
2. [adj-na,n] [rare]
▶ cold
▶ cool
3. [n] [abbr,rare]
▶ cold sake
Cross references:
  ⇒ see: 1585240 冷酒【れいしゅ】 1. cold sake



History:
4. A 2019-03-09 23:54:37  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2019-03-09 17:55:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://suumo.jp/chumon/koumuten/rn_028520/028520_0001_08/jitsurei/jc_0009/

https://cbchintai.com/singlehack/4248/
"「R」は「Refrigerator(冷蔵庫)」の略で、冷蔵庫置場を指します。「冷」と表記される場合も多いです。"
  Comments:
Not obsc, so putting first
  Diff:
@@ -9,0 +10,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1557110">冷蔵庫</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<s_inf>on floor plans</s_inf>
+<gloss>refrigerator</gloss>
+</sense>
2. A 2011-05-04 00:14:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-03 23:12:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
only daijr has as non-kanwa.  even koj doesn't have an entry for it
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -12,0 +13,1 @@
+<misc>&obsc;</misc>
@@ -15,0 +17,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1585240">冷酒・れいしゅ</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<misc>&obsc;</misc>
+<gloss>cold sake</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1602200 Active (id: 1064583)
冷や [spec2]
ひや [spec2]
1. [n] [abbr]
▶ cold water
Cross references:
  ⇒ see: 1556790 冷や水【ひやみず】 1. cold (drinking) water
2. [n] [abbr]
▶ cold sake
Cross references:
  ⇒ see: 1585240 冷や酒【ひやざけ】 1. cold sake
3. [pref,adj-no]
▶ cold
▶ cool
▶ chilled
▶ unheated



History:
2. A 2011-05-04 00:16:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think you are right.
  Diff:
@@ -10,3 +10,0 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
-<ke_pri>news2</ke_pri>
-<ke_pri>nf32</ke_pri>
@@ -16,2 +13,0 @@
-<re_pri>news2</re_pri>
-<re_pri>nf32</re_pri>
1. A* 2011-05-03 23:10:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5
  Comments:
i suspect the news2 and nf2 usage tags are illegitimate based on wrong parsing
  Diff:
@@ -10,0 +10,1 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -21,0 +22,2 @@
+<xref type="see" seq="1556790">冷や水・ひやみず</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
@@ -22,0 +25,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1585240">冷や酒・ひやざけ</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
@@ -24,0 +32,8 @@
+<sense>
+<pos>&pref;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>cold</gloss>
+<gloss>cool</gloss>
+<gloss>chilled</gloss>
+<gloss>unheated</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1605150 Active (id: 2059747)
申込書 [spec1] 申し込み書 [io]
もうしこみしょ [spec1]
1. [n]
▶ (written) application
▶ application form



History:
4. A 2020-02-24 01:12:22  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-02-24 01:09:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
  Comments:
I don't think the x-refs are necessary.
  Diff:
@@ -18,2 +18 @@
-<xref type="see" seq="1362890">申し込む</xref>
-<xref type="see" seq="1218050">願書・がんしょ・1</xref>
+<gloss>(written) application</gloss>
@@ -21 +19,0 @@
-<gloss>written application</gloss>
2. A 2011-05-03 22:41:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<xref type="see" seq="1218050">願書・がんしょ</xref>
1. A* 2011-05-03 14:16:07  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Add syn, etymologically related term
  Diff:
@@ -18,0 +18,2 @@
+<xref type="see" seq="1362890">申し込む</xref>
+<xref type="see" seq="1218050">願書</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1610550 Active (id: 1064506)
現れ [ichi1,news2,nf41] 表れ [news1,nf08] 現われ [ichi1] 表われ顕れ
あらわれ [ichi1,news1,news2,nf08,nf41]
1. [n]
▶ embodiment
▶ manifestation
▶ materialization
▶ materialisation
▶ expression
▶ indication



History:
2. A 2011-05-03 04:20:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-03 01:32:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijs, gg5 have 現れ first and it appears to get more google hits.  also, i suppose ichi1 trumps news1
  Diff:
@@ -4,5 +4,0 @@
-<k_ele>
-<keb>表れ</keb>
-<ke_pri>news1</ke_pri>
-<ke_pri>nf08</ke_pri>
-</k_ele>
@@ -16,0 +11,5 @@
+<keb>表れ</keb>
+<ke_pri>news1</ke_pri>
+<ke_pri>nf08</ke_pri>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -18,0 +18,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>表われ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>顕れ</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1660440 Active (id: 1064553)
小冊子 [news1,nf17]
しょうさっし [news1,nf17]
1. [n]
▶ booklet
▶ pamphlet



History:
2. A 2011-05-03 21:23:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-03 14:58:36  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Syn
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<xref type="see" seq="1103450">パンフレット</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1742540 Active (id: 2293697)
超伝導 [spec1] 超電導 [news1,nf12]
ちょうでんどう [spec1,news1,nf12]
1. [n]
▶ superconductivity
▶ super-conductivity



History:
6. A 2024-03-08 03:33:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't either. I can't see any differentiation in actual usage.
  Diff:
@@ -21 +20,0 @@
-<s_inf>esp. 超伝導 in physics, 超電導 in engineering</s_inf>
5. A* 2024-03-06 23:04:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo: 工学系では「超電導」、物理学では「超伝導」を使うことが多い。
  Comments:
Meikyo has a note but most refs make no such distinction. I don't think the note is needed.
4. A* 2024-03-05 23:52:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス and Daijirin have combined headwords; GG5 only has 超伝導 but online has 超電導 as "sK".
超伝導	191855	68.5%
超電導	88078	31.5%
  Comments:
I can't see any reference differentiating in meaning between the kanji forms. I suspect it's more a matter of user preference.
3. A* 2024-03-05 08:33:30  penname01
  Refs:
daijr, meikyo, shinkoku
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<s_inf>esp. 超伝導 in physics, 超電導 in engineering</s_inf>
2. A 2011-05-03 22:28:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1769960 Active (id: 1939083)
持ち合わせ [news2,nf25] 持ちあわせ持ち合せ持合せ持合わせ
もちあわせ [news2,nf25]
1. [n]
▶ things on hand
▶ things in stock
2. [n]
▶ money on hand
▶ money in one's wallet
3. [adj-no]
▶ on hand
▶ in stock



History:
8. A 2016-11-11 22:01:26  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2016-11-10 14:32:28  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
持ち合わせ	656911
持ちあわせ	18656
持ち合せ	 7015
持合わせ	  878
持合せ	 1665

もちあわせ	12235
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<keb>持ちあわせ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -13 +16 @@
-<keb>持合わせ</keb>
+<keb>持合せ</keb>
@@ -16 +19 @@
-<keb>持合せ</keb>
+<keb>持合わせ</keb>
6. A 2011-05-03 21:25:52  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2011-05-03 18:31:57  Scott
  Refs:
daij
  Comments:
not obvious
  Diff:
@@ -29,0 +29,5 @@
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>money on hand</gloss>
+<gloss>money in one's wallet</gloss>
+</sense>
+<sense>
4. A 2011-04-27 23:01:18  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2014580 Active (id: 1064560)
超電導磁気浮上式鉄道超伝導磁気浮上式鉄道
ちょうでんどうじきふじょうしきてつどう
1. [n]
▶ superconducting maglev train



History:
3. A 2011-05-03 22:28:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-05-03 07:34:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Alternative kanji form - see 1742540.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>超伝導磁気浮上式鉄道</keb>
1. A 2003-12-03 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2476010 Active (id: 1064566)
見抜ける
みぬける
1. [v1]
▶ to be transparent
▶ to be penetrable

Conjugations


History:
4. A 2011-05-03 22:39:23  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-05-03 22:36:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
more to the point
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>to be able to be seen through</gloss>
+<gloss>to be transparent</gloss>
2. A* 2011-05-03 12:26:20  Paul Blay <...address hidden...>
  Comments:
Typo
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>to be able to be seent through</gloss>
+<gloss>to be able to be seen through</gloss>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2629480 Active (id: 1064519)
風邪ひき風邪引き風引き
かぜひき
1. [n]
▶ catching a cold
▶ person with a cold



History:
2. A 2011-05-03 04:25:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-03 01:04:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2629490 Active (id: 1064518)
風景画家
ふうけいがか
1. [n]
▶ landscape artist
▶ landscape painter
▶ landscapist



History:
2. A 2011-05-03 04:25:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-03 01:06:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2629500 Active (id: 1064517)
風媒
ふうばい
1. [n]
▶ anemophily
2. [adj-no]
▶ anemophilous



History:
2. A 2011-05-03 04:25:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-03 01:07:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2629510 Active (id: 1064516)
顧問官
こもんかん
1. [n]
▶ councillor
▶ councilor



History:
2. A 2011-05-03 04:25:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-03 01:09:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2629520 Active (id: 1064515)
顧み
かえりみ
1. [n]
▶ looking back
2. [n]
▶ reflecting
▶ reconsidering
3. [n]
▶ consideration
▶ concerning oneself



History:
2. A 2011-05-03 04:25:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-03 01:13:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs
  Comments:
copying glosses from かえりみる

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2629530 Active (id: 2299744)
類肉腫症
るいにくしゅしょう
1. [n] [rare] {medicine}
▶ sarcoidosis
Cross references:
  ⇒ see: 1058050 サルコイドーシス 1. sarcoidosis



History:
5. A 2024-05-02 00:27:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
類肉腫症	        48		
サルコイドーシス	19,622
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&rare;</misc>
4. A 2024-04-30 11:11:22  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-04-30 10:49:03 
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2011-05-03 04:22:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-03 01:14:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, ls

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2629540 Active (id: 1122015)
類縁体
るいえんたい
1. [n] {chemistry}
▶ analog
▶ analogue



History:
2. A 2013-02-01 00:16:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>analog (chemistry)</gloss>
+<field>&chem;</field>
+<gloss>analog</gloss>
1. A 2011-05-03 01:15:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2629550 Active (id: 1064513)
類線維腫
るいせんいしゅ
1. [n]
▶ fibroid
▶ fibroid tumor
▶ fibroid tumour



History:
2. A 2011-05-03 04:22:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-03 01:17:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2629560 Active (id: 1107269)
類洞
るいどう
1. [n,adj-no] {anatomy}
▶ sinusoid



History:
3. A 2012-08-17 02:04:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>sinusoid (in anatomy)</gloss>
+<field>&anat;</field>
+<gloss>sinusoid</gloss>
2. A 2011-05-03 04:22:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-03 01:19:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2629570 Active (id: 1122014)
類似体
るいじたい
1. [n] {chemistry}
▶ analog
▶ analogue



History:
3. A 2013-02-01 00:15:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>analog (chemistry)</gloss>
+<field>&chem;</field>
+<gloss>analog</gloss>
2. A 2011-05-03 04:22:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-03 01:21:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij, gg5, ls

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2629580 Active (id: 1064507)
クモ類蜘蛛類
クモるい (クモ類)くもるい (蜘蛛類)
1. [n]
▶ arachnids
2. [n]
▶ araneids



History:
2. A 2011-05-03 04:21:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-03 01:24:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2629590 Active (id: 1064510)
顕生代
けんせいだい
1. [n,adj-no]
▶ Phanerozoic



History:
2. A 2011-05-03 04:21:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-03 01:28:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk, wiki, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2629600 Active (id: 1064509)
顔面筋
がんめんきん
1. [n]
▶ facial muscle



History:
2. A 2011-05-03 04:21:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-03 01:33:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2629610 Active (id: 2289816)
顔面神経
がんめんしんけい
1. [n] {anatomy}
▶ facial nerve



History:
4. A 2024-01-24 08:18:43  Stephen Kraus <...address hidden...>
3. A* 2024-01-24 03:05:06 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
2. A 2011-05-03 04:21:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-03 01:34:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2629620 Deleted (id: 2047609)

だけは
1. [exp] [id]
《...だけは》
▶ at least ...



History:
8. D 2019-09-06 20:27:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
7. D* 2019-09-05 06:09:22 
  Comments:
Japanese the Manga Way page 110: https://i.imgur.com/GHWyPgZ.png
Hope that helps.
6. D* 2019-09-05 01:07:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Without that nuance, I'm even more doubtful about this entry. I think it should be dropped.
5. A* 2019-09-04 03:26:15  Alan
  Comments:
"At least not" with negative, would be something along the lines of "at least not not" (i.e. "at least", with no "not". No negation at all, despite the use of a negative verb, making negation impossible), so...
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<gloss>at least not (when followed by a negative)</gloss>
4. A 2011-05-03 22:50:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll let it go.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2629630 Active (id: 1064528)
紅糸蜻蛉
べにいととんぼベニイトトンボ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Ceriagrion nipponicum (species of damselfly)



History:
2. A 2011-05-03 05:36:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
technically speaking, a species.
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>Ceriagrion nipponicum (var. of damselfly)</gloss>
+<gloss>Ceriagrion nipponicum (species of damselfly)</gloss>
1. A* 2011-05-03 04:52:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Can't find a common name.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2629640 Active (id: 1064526)
消費税率
しょうひぜいりつ
1. [n]
▶ consumption tax rate
▶ sales tax rate
▶ VAT rate



History:
2. A 2011-05-03 05:33:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-03 05:16:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro; KOD追加語彙

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2629650 Active (id: 1064565)
説き明かし説明し
ときあかし
1. [n,vs]
▶ explanation
▶ exposition
Cross references:
  ⇒ see: 1386460 説明【せつめい】 1. explanation; exposition; description; account; caption; legend

Conjugations


History:
2. A 2011-05-03 22:37:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-03 12:09:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, GoiTaikei

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2629660 Active (id: 1064570)
意識を変える意識をかえる
いしきをかえる
1. [exp,v1]
▶ to alter one's state of consciousness
▶ to change one's mindset
▶ to change one's attitude

Conjugations


History:
2. A 2011-05-03 22:50:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,3 +16,3 @@
-<gloss>alter one's state of consciousness</gloss>
-<gloss>change one's mindset</gloss>
-<gloss>change one's attitude</gloss>
+<gloss>to alter one's state of consciousness</gloss>
+<gloss>to change one's mindset</gloss>
+<gloss>to change one's attitude</gloss>
1. A* 2011-05-03 17:07:23  Scott
  Refs:
eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2629670 Active (id: 1064563)
科学実験
かがくじっけん
1. [n]
▶ scientific experiment



History:
2. A 2011-05-03 22:31:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-03 19:09:38  Scott
  Refs:
eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2629680 Active (id: 1099771)
青星
あおぼし
1. [n] {astronomy}
▶ Sirius (star in the constellation Canis Major)
▶ Alpha Canis Majoris
▶ the Dog Star
Cross references:
  ⇒ see: 1063000 シリウス 1. Sirius (star in the constellation Canis Major); Alpha Canis Majoris; the Dog Star



History:
3. A 2012-06-04 19:19:16  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,4 @@
-<gloss>Sirius</gloss>
+<xref type="see" seq="1063000">シリウス</xref>
+<field>&astron;</field>
+<gloss>Sirius (star in the constellation Canis Major)</gloss>
+<gloss>Alpha Canis Majoris</gloss>
2. A 2011-05-03 22:30:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
we don't call it "blue star" in english
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>the blue star</gloss>
+<gloss>the Dog Star</gloss>
1. A* 2011-05-03 19:28:41  Scott
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2629690 Active (id: 1099772)
天狼
てんろう
1. [n] [rare] {astronomy}
▶ Sirius (star in the constellation Canis Major)
▶ Alpha Canis Majoris
▶ the Dog Star
Cross references:
  ⇒ see: 1440510 天狼星 1. Sirius (star in the constellation Canis Major); Alpha Canis Majoris; the Dog Star
  ⇒ see: 1063000 シリウス 1. Sirius (star in the constellation Canis Major); Alpha Canis Majoris; the Dog Star



History:
3. A 2012-06-04 19:22:33  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,2 @@
+<xref type="see" seq="1063000">シリウス</xref>
+<field>&astron;</field>
@@ -14,1 +16,2 @@
-<gloss>Sirius</gloss>
+<gloss>Sirius (star in the constellation Canis Major)</gloss>
+<gloss>Alpha Canis Majoris</gloss>
2. A 2011-05-03 22:31:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
appears to be obsc except as the name of a magazine
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<misc>&obsc;</misc>
@@ -14,0 +15,1 @@
+<gloss>the Dog Star</gloss>
1. A* 2011-05-03 19:30:47  Scott
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2629695 Active (id: 1064603)

たるたる
1. [adj-no] [col]
▶ droopy (e.g. of skin)
▶ drooping



History:
4. A 2011-05-04 04:52:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. In it goes.
3. A* 2011-05-03 23:37:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i suspect that it is correct based on the meaning of 垂れる/垂る, but i'm not 
going digging for refs.  the examples given get hits and i'm hard-pressed to 
think what else they might mean
  Diff:
@@ -9,2 +9,3 @@
-<gloss>droopy</gloss>
-<gloss>drooping skin</gloss>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>droopy (e.g. of skin)</gloss>
+<gloss>drooping</gloss>
2. A* 2011-05-03 22:59:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Is this correct? I can find no references to it being used in this sense. Everything points to タルタル, which is already an entry. (Moved from the "test" database, where it had been entered...)
  Diff:
@@ -1,3 +1,3 @@
-<ent_seq>15</ent_seq>
-<ent_corp>test</ent_corp>
+<ent_seq>2629695</ent_seq>
+<ent_corp>jmdict</ent_corp>
1. A* 2011-05-03 07:15:23  Brian <...address hidden...>
  Comments:
For example:
たるたるの二の腕
たるたるのお腹
たるたるの脹脛

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml