JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adj-i]
▶ complicated ▶ complex ▶ intricate ▶ confusing ▶ difficult ▶ troublesome
|
8. | A 2022-11-10 00:27:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-11-10 00:23:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, luminous |
|
Diff: | @@ -13,2 +12,0 @@ -<gloss>puzzling</gloss> -<gloss>tangled</gloss> @@ -17,0 +16,3 @@ +<gloss>confusing</gloss> +<gloss>difficult</gloss> +<gloss>troublesome</gloss> |
|
6. | A 2022-11-07 22:05:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-11-07 21:01:15 dom <...address hidden...> | |
Refs: | wisdom |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>intricate</gloss> |
|
4. | A 2022-04-25 20:47:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ややこしい 614155 ややっこしい 10364 |
|
Comments: | Possibly colloquial. |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Suntory Hall |
2. | D 2011-05-16 01:01:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | D* 2011-05-16 00:03:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Moved to enamdict. |
1. |
[n]
▶ scheme |
2. | A 2011-05-16 00:08:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 理化学英和辞典 has it for "schema". |
|
Comments: | I'll accept that it should just be "scheme". |
|
1. | A* 2011-05-15 23:49:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | ref for "schema"? none of my sources have it and there's an entry スキーマ for that |
|
Diff: | @@ -11,4 +11,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>schema</gloss> -</sense> |
1. |
[n]
▶ user
|
2. | A 2011-05-16 11:45:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 11:28:15 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Kango syn |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<xref type="see" seq="1549670">利用者</xref> |
1. |
[n,vs,vt]
{botany}
▶ transplanting (a plant) ▶ transplant ▶ grafting |
|||||
2. |
[n,vs,vt]
{medicine}
▶ transplantation (of an organ, tissue, etc.) ▶ transplant |
|||||
3. |
[n,vs,vt]
{medicine,biology}
▶ embryo transfer ▶ embryo transplant
|
|||||
4. |
[n,vs,vt]
{computing}
▶ porting (software) |
11. | A 2021-11-27 23:12:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
10. | A* 2021-11-25 06:37:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 移植 2604979 移殖 20027 meikyo: ◆表記「移殖」とも書くが、近年まれ。 jitusoy: 「移植」の誤記、または当て字。 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>移殖</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
9. | A 2021-11-25 06:35:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk (only 3 senses) |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -26,0 +28 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -33,0 +36 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -42,0 +46 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
8. | A 2021-10-11 04:57:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2021-10-11 01:36:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -28 +28 @@ -<gloss>transplantation (of organ, tissue, etc.)</gloss> +<gloss>transplantation (of an organ, tissue, etc.)</gloss> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[adv]
[uk]
▶ conspicuously ▶ noticeably ▶ remarkably ▶ strikingly ▶ outstandingly ▶ especially ▶ particularly |
10. | A 2022-10-02 04:07:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2022-10-02 01:38:59 Kyle Ong <...address hidden...> | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/一際 |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,2 @@ +<gloss>strikingly</gloss> +<gloss>outstandingly</gloss> |
|
8. | A 2022-08-18 23:05:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-08-18 21:31:48 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | n-gram counts posted by luce in history below |
|
Comments: | Adding [sK] to 一きわ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
6. | A 2017-04-06 20:17:42 Johan Råde <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[v5s,vt]
▶ to cause ▶ to induce
|
2. | R 2011-05-18 04:32:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'm not sure these are really synonyms. They are not in Japanese Wordnet as such. |
|
Diff: | @@ -28,1 +28,1 @@ -<xref type="see" seq="1228180">及ぼす</xref> +<xref type="see">及ぼす</xref> |
|
1. | A* 2011-05-16 15:16:45 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Link to syn, in sense “cause” |
|
Diff: | @@ -27,0 +27,2 @@ +<xref type="see" seq="1228180">及ぼす</xref> +<xref type="see" seq="1228180">及ぼす</xref> |
1. |
[n,vs]
▶ conversation
|
2. | R 2011-05-18 04:03:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think these are outside the scope of the types of xrefs we would like in JMdict. |
|
Diff: | @@ -20,1 +20,0 @@ -<xref type="see" seq="1562350">話す</xref> @@ -23,0 +22,1 @@ +<xref type="see">話す</xref> |
|
1. | A* 2011-05-16 13:49:29 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Syns |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,4 @@ +<xref type="see" seq="1562350">話す</xref> +<xref type="see" seq="1562350">話す</xref> +<xref type="see" seq="1427510">喋る</xref> +<xref type="see" seq="1427510">喋る</xref> |
1. |
[n]
▶ private clinician ▶ physician in private practice
|
7. | A 2021-01-09 04:06:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Agree. |
|
6. | A* 2021-01-09 03:14:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | wiki: In the medical profession, a general practitioner (GP) is a medical doctor who treats acute and chronic illnesses and provides preventive care and health education to patients. daijs: 個人で医院・病院を経営し診療している医師。 I don't think GP is a good translation. |
|
Diff: | @@ -17 +16,0 @@ -<xref type="see" seq="2633610">一般開業医・いっぱんかいぎょうい</xref> @@ -20 +18,0 @@ -<gloss>general practitioner</gloss> |
|
5. | A 2011-05-16 04:02:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i'm just questioning whether it belongs here at all. if so, i don't have a problem with them being in the same sense |
|
4. | A* 2011-05-16 03:42:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | ルミナス和英辞典 has "general practitioner" as its gloss for 開業医. None of the refs I looked at indicated that 開業医 meant specializing in a particular branch. I'm quite happy to put GP back into a sense of its own. |
|
3. | A* 2011-05-16 02:47:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i think there's a slight distinction in that your local plastic surgeon's office is a 'private practice' but he is not a 'general practitioner'. unless i'm mistaken, "general practitioner" isn't actually in gg5 (or eijiro, etc.) as a translation of 開業医. what i see is 一般[全科]開業医 a general practitioner (略: GP). |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[v5s,vt]
▶ to exert ▶ to cause ▶ to exercise
|
2. | R 2011-05-18 04:27:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'm not sure these a really synonyms. JWN doesn't have them in the same synsets. |
|
1. | A* 2011-05-16 15:16:15 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Link to syn (in sense “cause”) |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,1 @@ +<xref type="see" seq="1168880">引き起こす</xref> |
1. |
[n,vs]
▶ cramp ▶ sprain ▶ crick ▶ strain (muscle) |
|
2. |
[n]
▶ unreasonableness ▶ absurdity |
|
3. |
[adj-no,adj-na]
▶ illogical ▶ unreasonable |
|
4. |
[adj-no,adj-na]
▶ misdirected ▶ misplaced ▶ wrong (of estimate, guess) |
2. | A 2011-05-16 15:55:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 11:05:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | JWN |
|
Comments: | A few thousand hits. |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>すじ違い</keb> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ marking ▶ grading ▶ scoring |
5. | A 2021-11-18 00:51:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
4. | A 2017-08-03 06:40:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | See comments on 1440850. |
|
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<xref type="see" seq="1440850">添削</xref> |
|
3. | A 2011-05-16 04:02:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-05-16 03:53:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, KOD追加語彙, 新和英中辞典, ルミナス和英辞典 |
|
Comments: | None of the refs support the "looking over" and all make it clear it's about allocating marks/scores/etc. Not really a synonym of 添削. |
|
Diff: | @@ -22,1 +22,1 @@ -<gloss>looking over</gloss> +<gloss>scoring</gloss> |
|
1. | A* 2011-05-16 00:59:38 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Syn |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,2 @@ +<xref type="see" seq="1440850">添削</xref> +<xref type="see" seq="1440850">添削</xref> |
1. |
[suf]
▶ a little less than ▶ a little under ▶ slightly fewer than
|
|||||
2. |
[n]
▶ weakness ▶ the weak ▶ low (setting)
|
|||||
3. |
[suf]
《after a number on the Japan Meteorological Agency seismic intensity scale; e.g. 5弱》 ▶ -lower (seismic intensity)
|
12. | A 2022-07-18 11:31:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
11. | A* 2022-07-18 11:12:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | Style alignment. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<pos>&n-suf;</pos> +<pos>&suf;</pos> @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>little less than</gloss> +<gloss>a little less than</gloss> +<gloss>a little under</gloss> @@ -17 +17,0 @@ -<gloss>just under</gloss> @@ -20,0 +21 @@ +<xref type="ant" seq="2020300">強・2</xref> @@ -22,0 +24 @@ +<gloss>low (setting)</gloss> @@ -25,3 +27,4 @@ -<pos>&n-suf;</pos> -<xref type="ant" seq="2020300">強・3</xref> -<gloss>lower (seismic intensity)</gloss> +<pos>&suf;</pos> +<xref type="ant" seq="2020300">強・4</xref> +<s_inf>after a number on the Japan Meteorological Agency seismic intensity scale; e.g. 5弱</s_inf> +<gloss>-lower (seismic intensity)</gloss> |
|
10. | A 2021-10-14 03:30:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Please quote them. |
|
9. | A* 2021-10-13 10:34:18 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -22,0 +23,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n-suf;</pos> +<xref type="ant" seq="2020300">強・3</xref> +<gloss>lower (seismic intensity)</gloss> |
|
8. | A 2019-04-11 14:29:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<xref type="see" seq="2153770">小・こ・2</xref> |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
▶ physiocracy |
2. | A 2011-05-16 04:46:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's OK as-is. |
|
1. | A* 2011-05-16 04:11:36 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | perhaps an [expl] gloss explaining what the term means could be added, but saying that it means the action of "emphasizing agriculture" is wrong |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,0 @@ -<gloss>emphasizing agriculture</gloss> |
1. |
[n]
▶ schoolgirl
|
2. | R 2011-05-18 04:31:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think this is the sort of xref that's particularly helpful. Would we have "schoolgirl" and "female student" cross-referenced in a English dictionary? |
|
1. | A* 2011-05-16 14:48:50 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Syn |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<xref type="see" seq="1761910">女子学生</xref> |
1. |
[v5t,vi]
▶ to consist of ▶ to be made up of ▶ to be composed of |
|
2. |
[v5t,vi]
▶ to be concluded (e.g. of an agreement) ▶ to hold true (e.g. of a theory) ▶ to be valid |
|
3. |
[v5t,vi]
▶ to be viable (of a business, lifestyle, etc.) ▶ to carry on ▶ to keep going |
4. | A 2018-05-17 07:31:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-05-16 19:57:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | Both daijr and daijs have 3 (non archaic) senses but they split slightly different. Daijs's way is the most the logical, in my view. Never transitive. |
|
Diff: | @@ -22 +21,0 @@ -<pos>&vt;</pos> @@ -30,4 +29,10 @@ -<pos>&vt;</pos> -<gloss>to be practical (logical, feasible, viable)</gloss> -<gloss>to be concluded</gloss> -<gloss>to hold true</gloss> +<gloss>to be concluded (e.g. of an agreement)</gloss> +<gloss>to hold true (e.g. of a theory)</gloss> +<gloss>to be valid</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5t;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to be viable (of a business, lifestyle, etc.)</gloss> +<gloss>to carry on</gloss> +<gloss>to keep going</gloss> |
|
2. | A 2011-05-16 01:08:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 01:06:14 | |
Refs: | GG2 |
|
Diff: | @@ -24,0 +24,2 @@ +<gloss>to be made up of</gloss> +<gloss>to be composed of</gloss> |
1. |
[n]
▶ true character ▶ true form ▶ true colors (colours) ▶ identity ▶ truth (of a mystery, phenomenon, etc.) ▶ origin |
|
2. |
[n]
▶ consciousness ▶ one's senses |
8. | A 2017-08-26 03:22:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2017-08-25 14:38:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | See sentences in previous comment. I think it's helpful to have these glosses. |
|
Diff: | @@ -20,2 +20 @@ -<gloss>true colors</gloss> -<gloss>true colours</gloss> +<gloss>true colors (colours)</gloss> @@ -22,0 +22,2 @@ +<gloss>truth (of a mystery, phenomenon, etc.)</gloss> +<gloss>origin</gloss> |
|
6. | A 2017-05-12 07:41:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-05-11 17:18:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, prog |
|
Comments: | "natural shape" is an odd expression and I don't see the need for it. It might be worth adding "truth" and/or "origin" as glosses for the usage seen here: "がたがた言う音の正体は何だろう" "奇妙な光の正体を突き止める" "この不思議な形をした化石は, 長い間その正体がわからなかった" I don't think any of the current glosses cover this. |
|
Diff: | @@ -18,3 +17,0 @@ -<gloss>natural shape</gloss> -<gloss>one's true colors</gloss> -<gloss>one's true colours</gloss> @@ -21,0 +19,3 @@ +<gloss>true form</gloss> +<gloss>true colors</gloss> +<gloss>true colours</gloss> @@ -23 +22,0 @@ -<gloss>true identity</gloss> |
|
4. | A 2011-05-17 01:16:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ heir ▶ inheritor
|
|||||
2. |
[n]
▶ successor |
8. | A 2018-11-06 02:27:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2018-11-06 01:32:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | The kokugos and prog split. |
|
Diff: | @@ -27 +26,0 @@ -<xref type="see" seq="1269590">後継・こうけい・2</xref> @@ -28,0 +28,4 @@ +<gloss>inheritor</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
6. | A 2011-08-22 19:24:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
5. | A* 2011-08-22 10:38:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning xref. |
|
Diff: | @@ -27,2 +27,2 @@ -<xref type="see" seq="1269590">後継・こうけい・1</xref> -<xref type="see" seq="1269590">後継・こうけい・1</xref> +<xref type="see" seq="1269590">後継・こうけい・2</xref> +<xref type="see" seq="1269590">後継・こうけい・2</xref> |
|
4. | A 2011-05-16 04:01:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | ok |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[adj-i]
▶ hateful ▶ detestable ▶ abominable ▶ vexing ▶ provoking
|
|||||
2. |
[adj-i]
▶ amazing ▶ fantastic ▶ admirable ▶ lovely ▶ wonderful |
7. | A 2023-10-28 00:40:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2023-10-27 22:32:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | The second sense is always ironic (but the glosses aren't). I think the note is confusing no matter how we word it. |
|
Diff: | @@ -25,0 +26 @@ +<gloss>detestable</gloss> @@ -27,2 +28,2 @@ -<gloss>poor-looking</gloss> -<gloss>detestable</gloss> +<gloss>vexing</gloss> +<gloss>provoking</gloss> @@ -32 +32,0 @@ -<s_inf>often with irony</s_inf> |
|
5. | A 2023-10-25 10:37:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
4. | A* 2023-10-25 08:25:37 | |
Refs: | sankoku Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 憎い │ 293,721 │ 91.1% │ │ ニクい │ 28,585 │ 8.9% │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ニクい</reb> |
|
3. | A 2011-05-17 02:02:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[v1,vt]
▶ to forge ▶ to temper
|
|||||
2. |
[v1,vt]
▶ to drill ▶ to train ▶ to discipline
|
4. | A 2024-04-16 06:02:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-04-16 00:01:52 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | I added a priority flag to a sentence 107312 for sense [01] 彼は鋼を鍛えて刀を作った。| He forged the steel into a sword. And moved the current priority sentence (148866) for this entry to sense [02] 若いうちに体を鍛えなさい。 | Build up your body while young. |
|
2. | A 2011-05-16 00:12:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 07:25:39 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5, etc. |
|
Comments: | sense split |
|
Diff: | @@ -20,0 +20,5 @@ +<gloss>to temper</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> @@ -21,1 +26,0 @@ -<gloss>to temper</gloss> |
1. |
[v1,vt]
▶ to temper thoroughly
|
|||||
2. |
[v1,vt]
▶ to train well
|
4. | A 2014-06-04 06:40:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2014-06-01 08:49:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | JWN, Ngrams (about 10%) |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>鍛えあげる</keb> |
|
2. | A 2011-05-16 01:07:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 00:13:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'll split this one too. |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<xref type="see" seq="1419120">鍛える・きたえる・1</xref> @@ -14,0 +15,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<xref type="see" seq="1419120">鍛える・きたえる・2</xref> |
1. |
[v5r,vi]
[uk]
▶ to talk ▶ to chat ▶ to chatter
|
2. | R 2011-05-18 04:03:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think these are outside the scope of the types of xrefs we would like in JMdict. |
|
Diff: | @@ -16,1 +16,0 @@ -<xref type="see" seq="1562350">話す</xref> @@ -18,1 +17,2 @@ -<xref type="see" seq="1198880">会話</xref> +<xref type="see">話す</xref> +<xref type="see">会話</xref> |
|
1. | A* 2011-05-16 13:47:49 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Link to syns |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,2 @@ +<xref type="see" seq="1562350">話す</xref> +<xref type="see" seq="1198880">会話</xref> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ correction ▶ looking over ▶ touching up |
6. | A 2021-11-18 01:16:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
5. | A 2017-08-03 06:39:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | I'll drop the other xref. |
|
4. | A* 2017-08-02 13:20:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I agree with Jim's comment from 6 years ago. |
|
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<xref type="see" seq="1294850">採点</xref> |
|
3. | A 2011-05-16 01:11:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-05-16 01:08:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 新和英中辞典, etc. |
|
Comments: | I don't think 採点 is a synonym. It means to award a grade, whereas 添削 means to check it over and find mistakes, make changes, etc. English can use "correction" for both. |
|
Diff: | @@ -22,0 +22,2 @@ +<gloss>looking over</gloss> +<gloss>touching up</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ special characteristic ▶ special quality ▶ trait ▶ idiosyncrasy ▶ peculiarity |
2. | A 2011-05-16 04:48:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,2 @@ +<gloss>idiosyncrasy</gloss> +<gloss>peculiarity</gloss> |
|
1. | A* 2011-05-16 04:44:44 | |
Diff: | @@ -18,0 +18,1 @@ +<gloss>trait</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ charge ▶ rush ▶ dash ▶ assault ▶ attack
|
5. | A 2021-11-18 01:20:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A 2018-11-17 00:20:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-11-17 00:04:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,3 @@ +<gloss>charge</gloss> +<gloss>rush</gloss> +<gloss>dash</gloss> @@ -18 +20,0 @@ -<gloss>charge</gloss> |
|
2. | A 2011-05-16 11:45:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19,0 +19,1 @@ +<gloss>attack</gloss> |
|
1. | A* 2011-05-16 11:13:30 | |
Refs: | Eij |
|
Diff: | @@ -18,0 +18,1 @@ +<gloss>charge</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ bumping of heads
|
|||||
2. |
[n,vs,vi]
《often with a negative connotation》 ▶ running into ▶ coming across ▶ encountering
|
5. | A 2022-07-09 09:38:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -27,0 +29 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A 2014-09-19 22:42:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<keb>鉢合せ</keb> +<keb>はち合わせ</keb> @@ -13 +13 @@ -<keb>はち合わせ</keb> +<keb>鉢合せ</keb> |
|
3. | A* 2014-09-19 07:31:12 | |
Diff: | @@ -10,0 +11,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>はち合わせ</keb> |
|
2. | A 2011-05-16 00:14:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 08:13:11 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, meikyo, etc. |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>鉢合せ</keb> @@ -18,2 +21,8 @@ -<gloss>encounter</gloss> -<gloss>running into someone</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<s_inf>often with a negative connotation</s_inf> +<gloss>running into</gloss> +<gloss>coming across</gloss> +<gloss>encountering</gloss> |
1. |
[adj-na,n]
▶ complex ▶ complicated ▶ intricate ▶ mixed (feelings)
|
6. | A 2018-11-24 11:27:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,2 @@ +<pos>&n;</pos> +<xref type="ant" seq="1417550">単純</xref> @@ -19,0 +22 @@ +<gloss>intricate</gloss> |
|
5. | A 2018-11-24 01:42:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I don't really see the point of the xref |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<xref type="see" seq="1012870">ややこしい</xref> |
|
4. | A 2012-09-30 11:48:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-09-27 10:18:28 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | prog, ALC, nc, 新和英中辞典 |
|
Diff: | @@ -21,0 +21,1 @@ +<gloss>mixed (feelings)</gloss> |
|
2. | A 2011-05-16 01:09:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs]
▶ reply ▶ answer ▶ response
|
2. | R 2011-05-18 04:39:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | If we ever get to hyponym/hypernym cross-referencing, these could be candidates, but until then it's best they not be linked. |
|
Diff: | @@ -23,1 +23,1 @@ -<xref type="see" seq="1512240">返信</xref> +<xref type="see">返信</xref> |
|
1. | A* 2011-05-16 13:02:22 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Link to more specific term |
|
Diff: | @@ -22,0 +22,2 @@ +<xref type="see" seq="1512240">返信</xref> +<xref type="see" seq="1512240">返信</xref> |
1. |
[n,vs]
▶ reply
|
2. | R 2011-05-18 04:36:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | If we ever get to hyponym/hypernym cross-referencing, these could be candidates, but until then it's best they not be linked. |
|
1. | A* 2011-05-16 13:01:49 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Link to umbrella term |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,1 @@ +<xref type="see" seq="1512220">返事</xref> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ explanation (e.g. for one's actions) ▶ excuse ▶ justification ▶ defense ▶ defence |
10. | A 2024-04-22 18:25:32 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | It's a kyūji, so [oK] was appropriate. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
9. | A 2023-02-09 05:16:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2023-02-08 22:13:40 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 弁解 │ 194,364 │ 99.8% │ │ 辯解 │ 364 │ 0.2% │ - oK to rK (daijs, meikyo) │ べんかい │ 1,840 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
7. | A 2021-11-18 00:35:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
6. | A 2017-07-25 00:48:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt,adj-no]
▶ discussion ▶ debate ▶ argument |
4. | A 2022-01-22 01:33:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Correct POS order -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -24 +24,0 @@ -<pos>&vt;</pos> |
|
3. | A 2021-11-18 00:35:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2011-05-16 04:34:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 04:10:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/200744/m0u/ (i.e. Daijisen), JWN |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>辯論</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
1. |
[adj-no,adj-na,n]
▶ invalid ▶ void ▶ ineffective ▶ unavailable
|
4. | A 2017-11-04 07:07:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-11-03 22:35:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Comments: | I don't think "illegal" is right. [adj-no] usage is most common. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -19 +19,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -22 +22,2 @@ -<gloss>no effect</gloss> +<gloss>void</gloss> +<gloss>ineffective</gloss> @@ -24 +24,0 @@ -<gloss>illegal</gloss> |
|
2. | A 2011-05-17 00:18:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 16:55:37 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Ant |
|
Diff: | @@ -20,0 +20,1 @@ +<xref type="ant" seq="1541290">有効</xref> |
1. |
[adj-na,n]
▶ valid ▶ effective
|
|||||
2. |
[n]
{martial arts}
▶ yuko (judo) |
4. | A 2017-06-02 22:43:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-06-02 17:23:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr/s |
|
Comments: | Added sense. I don't think the first sense needs any more glosses than this. |
|
Diff: | @@ -20,4 +20,7 @@ -<gloss>validity</gloss> -<gloss>legality</gloss> -<gloss>availability</gloss> -<gloss>effectiveness</gloss> +<gloss>valid</gloss> +<gloss>effective</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&MA;</field> +<gloss>yuko (judo)</gloss> |
|
2. | A 2011-05-17 00:19:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 16:56:50 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Ant |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,2 @@ +<xref type="ant" seq="1529930">無効</xref> +<xref type="ant" seq="1529930">無効</xref> |
1. |
[n]
▶ user ▶ end-user ▶ consumer
|
2. | R 2011-05-18 04:07:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think these are outside the scope of the types of xrefs we would like in JMdict. |
|
1. | A* 2011-05-16 11:33:00 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | gairaigo syn |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,2 @@ +<xref type="see" seq="1136600">ユーザー</xref> +<xref type="see" seq="1136600">ユーザー</xref> |
1. |
[v5u,vi]
▶ to be present (esp. during a birth) ▶ to be witness to ▶ to attend |
5. | A 2023-01-08 21:15:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-01-08 13:44:28 Kyle Ong <...address hidden...> | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/立ち会う/#je-46133 |
|
Comments: | added definition |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>to attend</gloss> |
|
3. | A 2019-09-09 09:28:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2019-09-09 07:53:55 | |
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>to be present</gloss> +<gloss>to be present (esp. during a birth)</gloss> |
|
1. | A 2011-05-16 01:03:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>立会う</keb> |
1. |
[v5s,vt]
▶ to talk ▶ to speak ▶ to converse ▶ to chat
|
|||||
2. |
[v5s,vt]
▶ to tell ▶ to explain ▶ to narrate ▶ to mention ▶ to describe ▶ to discuss |
|||||
3. |
[v5s,vt]
▶ to speak (a language) |
8. | A 2021-11-13 04:51:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 話す 5498155 咄す 190 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
7. | A 2011-08-15 10:22:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2011-08-15 05:15:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>咄す</keb> |
|
5. | A 2011-08-15 04:41:02 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2011-08-13 22:39:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 新和英中辞典, etc. |
|
Comments: | Expanding and adding senses. I really don't see the point of those xrefs. |
|
Diff: | @@ -19,4 +19,1 @@ -<xref type="see" seq="1198880">会話</xref> -<xref type="see" seq="1427510">喋る</xref> -<xref type="see">会話</xref> -<xref type="see">喋る</xref> +<gloss>to talk</gloss> @@ -24,0 +21,17 @@ +<gloss>to converse</gloss> +<gloss>to chat</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to tell</gloss> +<gloss>to explain</gloss> +<gloss>to narrate</gloss> +<gloss>to mention</gloss> +<gloss>to describe</gloss> +<gloss>to discuss</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to speak (a language)</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ capture (esp. of a foreign vessel) ▶ seizure |
10. | A 2023-08-31 01:53:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
9. | A* 2023-08-30 23:32:33 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Hiding だ捕 as suggested by Marcus |
|
Diff: | @@ -8 +8,2 @@ -<keb>だ捕</keb> +<keb>拏捕</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,2 +12,2 @@ -<keb>拏捕</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<keb>だ捕</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
8. | A 2022-07-17 02:06:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-07-16 15:39:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I agree with Marcus. |
|
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>capture</gloss> +<gloss>capture (esp. of a foreign vessel)</gloss> @@ -23,8 +22,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> -<pos>&vt;</pos> -<field>&law;</field> -<gloss>military capture of a foreign vessel</gloss> -<gloss>making a prize of</gloss> |
|
6. | A 2022-07-15 07:24:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ salt ▶ common salt ▶ table salt ▶ sodium chloride |
|
2. |
[n]
▶ hardship ▶ toil ▶ trouble |
|
3. |
[n]
{food, cooking}
▶ saltiness |
|
4. |
[n-pref]
[col]
▶ cold ▶ unwelcoming ▶ indifferent |
10. | A 2021-01-07 01:57:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2021-01-07 01:16:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | koj daij shinjirin |
|
Comments: | I agree. |
|
Diff: | @@ -16,3 +15,0 @@ -<r_ele> -<reb>えん</reb> -</r_ele> @@ -21,2 +18 @@ -<s_inf>esp. しお</s_inf> -<gloss>salt (i.e. sodium chloride)</gloss> +<gloss>salt</gloss> @@ -24,0 +21 @@ +<gloss>sodium chloride</gloss> @@ -27,7 +23,0 @@ -<pos>&n;</pos> -<field>&chem;</field> -<s_inf>esp. えん</s_inf> -<gloss>salt (e.g. sodium chloride, calcium sulfate, etc.)</gloss> -</sense> -<sense> -<stagr>しお</stagr> @@ -40 +29,0 @@ -<stagr>しお</stagr> @@ -46 +34,0 @@ -<stagr>しお</stagr> |
|
8. | A* 2021-01-06 04:19:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I feel like revisiting the 2012 suggestion to split out the えん version and related sense. It really is an uncomfortable merger. Comments? |
|
7. | A* 2021-01-05 02:13:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -45,0 +46 @@ +<stagr>しお</stagr> |
|
6. | A* 2021-01-05 02:12:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | in 塩対応 (an entry) but also 塩反応 (see twitter and rejected (deleted) entry suggestions) not sure how often it's used outside of those two compounds. nothing relevant for "塩歓迎", only 2 googits for "塩な歓迎" more for "塩態度" but not an overwhelming amount (around 800 googits). among them "友達からの突然の塩態度" I get real hits for 塩な反応 and 塩な対応 on google but not sure how common that usage is. |
|
Diff: | @@ -35 +35 @@ -<gloss g_type="fig">hardship</gloss> +<gloss>hardship</gloss> @@ -43,0 +44,7 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n-pref;</pos> +<misc>&col;</misc> +<gloss>cold</gloss> +<gloss>unwelcoming</gloss> +<gloss>indifferent</gloss> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ refutation ▶ contradiction ▶ rebuttal ▶ disproof ▶ disputation |
3. | A 2021-11-18 00:35:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2011-05-16 04:34:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 04:07:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.weblio.jp/content/辯駁 |
|
Comments: | A few WWW hits |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>辯駁</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
1. |
[n]
▶ fishing boat |
|||||
2. |
[n]
《also written 吊り舟》 ▶ boat-shaped hanging flower vase
|
4. | A 2020-11-14 09:57:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -33 +33 @@ -<s_inf>also written as 吊り舟</s_inf> +<s_inf>also written 吊り舟</s_inf> |
|
3. | A* 2020-11-14 00:39:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs 吊り舟 68 |
|
Diff: | @@ -29,0 +30,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2847437">吊り花生け</xref> +<s_inf>also written as 吊り舟</s_inf> +<gloss>boat-shaped hanging flower vase</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2011-05-16 00:14:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 08:40:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,3 @@ +<k_ele> +<keb>釣舟</keb> +</k_ele> @@ -19,0 +22,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>つりふね</reb> |
1. |
[adv]
[uk]
▶ especially ▶ particularly ▶ above all
|
|||||
2. |
[n]
▶ portioning out (servings of food) |
10. | A 2024-03-23 03:28:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | "inter alia". etc. were added in 2009. No refs. |
|
9. | A* 2024-03-23 01:45:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, meikyo 取り分け 189,837 15.5% 取分け 8,031 0.7% 取分 3,119 0.3% 取りわけ 1,583 0.1% とりわけ 1,019,964 83.4% |
|
Comments: | I don't know where "inter alia; among others" came from. It's not in my refs. Meikyo has a noun sense. I think 取分 is always とりぶん. |
|
Diff: | @@ -14,3 +13,0 @@ -<keb>取分</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -17,0 +15 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -28,0 +27 @@ +<gloss>particularly</gloss> @@ -32,3 +31,2 @@ -<pos>&adv;</pos> -<gloss>inter alia</gloss> -<gloss>among others</gloss> +<pos>&n;</pos> +<gloss>portioning out (servings of food)</gloss> |
|
8. | A 2016-02-05 08:47:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2016-02-04 07:05:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | not a noun AFAICT |
|
Diff: | @@ -27 +26,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -34 +32,0 @@ -<pos>&n;</pos> |
|
6. | A 2016-02-04 07:04:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | not in any of my sources or my IME. should be [io] at best |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[exp,adv]
▶ to one's heart's content ▶ to one's complete satisfaction ▶ as much as one likes ▶ heartily ▶ thoroughly ▶ without restraint ▶ to the full |
13. | A 2022-12-13 01:04:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo:〘副ニ〙 |
|
Comments: | I think it's considered a special case. The kokugos only mark it as an adverb. Meikyo adds a "ニ" to the PoS tag. 存分 at least has some -な examples in the kokugos. |
|
12. | A 2022-12-12 22:04:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 思う存分 676975 思う存分な 222 思う存分の 1716 思う存分さ 614 思う存分に 38317 |
|
Comments: | I don't think the actual level of adjectival use warrants that. The POS of 存分 could be examined. |
|
11. | A* 2022-12-12 02:14:58 | |
Comments: | If thie can be 思う存分に, shouldn't this be adj-na just like 存分? |
|
10. | A 2022-12-11 00:48:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
9. | A* 2022-12-10 22:44:02 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 思う存分 │ 676,975 │ 99.3% │ │ 思うぞんぶん │ 2,965 │ 0.4% │ │ おもうぞんぶん │ 1,702 │ 0.2% │ ╰─ーーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[n]
▶ metal ring ▶ metal hoop ▶ metal band |
|
2. |
(かなわ only)
[n]
▶ trivet |
|
3. |
(てつりん only)
[n]
▶ train wheel ▶ train |
2. | A 2011-05-16 00:14:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 08:29:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
|
Comments: | slightly messy. may be better separate |
|
Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>鉄輪</keb> +</k_ele> @@ -10,0 +13,4 @@ +<r_ele> +<reb>てつりん</reb> +<re_restr>鉄輪</re_restr> +</r_ele> @@ -12,1 +19,14 @@ -<gloss>metal rings or hoops or bands</gloss> +<gloss>metal ring</gloss> +<gloss>metal hoop</gloss> +<gloss>metal band</gloss> +</sense> +<sense> +<stagr>かなわ</stagr> +<pos>&n;</pos> +<gloss>trivet</gloss> +</sense> +<sense> +<stagr>てつりん</stagr> +<pos>&n;</pos> +<gloss>train wheel</gloss> +<gloss>train</gloss> |
1. |
[v5s,vt]
▶ to plow (up) ▶ to plough (up) |
2. | A 2011-05-16 00:22:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 07:37:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -5,0 +5,3 @@ +<keb>鋤き返す</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -6,0 +9,1 @@ +<ke_inf>&io;</ke_inf> |
1. |
[v5s,vt]
▶ to turn over soil ▶ to dig or plow up (plough) |
2. | A 2011-05-16 00:13:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 07:41:36 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -5,0 +5,6 @@ +<keb>鋤き起こす</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>鋤き起す</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -6,0 +12,5 @@ +<ke_inf>&io;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>鋤起す</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> @@ -12,0 +23,1 @@ +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[n]
▶ female student
|
2. | R 2011-05-18 04:31:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think this is the sort of xref that's particularly helpful. Would we have "schoolgirl" and "female student" cross-referenced in a English dictionary? |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<xref type="see" seq="1345050">女学生</xref> +<xref type="see">女学生</xref> |
|
1. | A* 2011-05-16 14:49:16 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Syn |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="1345050">女学生</xref> +<xref type="see" seq="1345050">女学生</xref> |
1. |
[n]
▶ opium addiction |
2. | A 2011-05-16 08:09:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 07:29:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | merge |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>アヘン中毒</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +11,4 @@ +<reb>アヘンちゅうどく</reb> +<re_restr>アヘン中毒</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> @@ -9,0 +16,1 @@ +<re_restr>阿片中毒</re_restr> |
1. |
[n]
▶ men's things ▶ menswear ▶ men's wear |
|
2. |
[adj-no]
▶ men's ▶ for men |
3. | A 2011-05-16 01:05:36 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-05-16 00:17:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 新和英中辞典, etc. |
|
Comments: | A split on POS will help. |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,5 @@ +<gloss>men's things</gloss> +<gloss>menswear</gloss> +<gloss>men's wear</gloss> +</sense> +<sense> @@ -13,1 +18,0 @@ -<gloss>men's things</gloss> |
|
1. | A* 2011-05-16 00:11:17 | |
Refs: | Eij |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,2 @@ +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>men's things</gloss> |
1. |
[n]
▶ cranial nerves ▶ cerebral nerves |
2. | A 2011-05-16 02:16:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 医学英和辞典 |
|
1. | A* 2011-05-16 02:07:00 | |
Refs: | Eij |
|
Diff: | @@ -17,0 +17,1 @@ +<gloss>cerebral nerves</gloss> |
1. |
[n]
▶ drug to lower blood pressure ▶ antihypertensive
|
2. | A 2011-05-16 03:08:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 03:01:25 | |
Refs: | GG2 |
|
Diff: | @@ -17,0 +17,1 @@ +<gloss>antihypertensive</gloss> |
1. |
[v5u,vi]
▶ to be matched against (in a sports contest) |
2. | A 2011-05-16 01:05:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>立合う</keb> |
|
1. | A* 2011-05-16 00:57:54 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | clarify sports context |
|
Diff: | @@ -17,1 +17,1 @@ -<gloss>to be matched against</gloss> +<gloss>to be matched against (in a sports contest)</gloss> |
1. |
[n]
▶ highly-trained skill |
2. | D 2011-05-16 00:11:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it can go. |
|
1. | A* 2011-05-15 07:50:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | this is from the dodgy range of expressions. does the entry for 鍛え上げる suffice? |
1. |
[adj-i]
▶ keep away ▶ keep off ▶ hold off ▶ repel |
3. | D 2011-05-16 00:17:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Agree. |
|
2. | D* 2011-05-15 04:56:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | this is just the -nai form of a verb there's already an entry for. afaict it doesn't act as an adjective (it takes 〜を寄せ付けない, hence all the inappropriate verb-like entries). suggest delete and just let よせつける stand alone |
|
1. | A* 2011-05-15 00:42:46 | |
Refs: | GG2 |
|
Diff: | @@ -21,0 +21,2 @@ +<gloss>hold off</gloss> +<gloss>repel</gloss> |
1. |
[n]
▶ opium poisoning |
2. | D 2011-05-16 08:10:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2011-05-16 07:28:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | wrong 中毒. delete--merge |
1. |
[n]
▶ nicotinism ▶ nicotine addiction ▶ nicotine poisoning
|
2. | A 2011-05-16 08:11:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 07:36:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij, gg5 |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<gloss>nicotine addiction</gloss> |
1. |
[n]
▶ rifle-shooting competition ▶ rifle-shooting contest |
3. | A 2011-05-16 01:00:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | that's okay with me |
|
2. | A* 2011-05-16 00:21:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | How about differentiation on gloss. This is more what it means. |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>rifle shooting</gloss> +<gloss>rifle-shooting competition</gloss> +<gloss>rifle-shooting contest</gloss> |
|
1. | A* 2011-05-15 07:48:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | ライフル射撃 is the form that koj, daij, meikyo, gg5, eij all have. none have ライフル射撃競技. it gets lots of hits, but is it needed now that ライフル射撃 has been added? |
1. |
[n]
▶ transplantation (of plants) ▶ transplanting |
5. | A 2021-11-28 20:48:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-11-28 18:21:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<xref type="see" seq="2035800">植え替える・1</xref> -<xref type="see" seq="1158310">移植・1</xref> +<gloss>transplantation (of plants)</gloss> @@ -15 +13,0 @@ -<gloss>transplantation</gloss> |
|
3. | A 2011-05-16 01:57:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-05-16 00:47:38 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Verb, syn |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,3 @@ +<xref type="see" seq="2035800">植え替える</xref> +<xref type="see" seq="2035800">植え替える</xref> +<xref type="see" seq="1158310">移植</xref> |
|
1. | A 2005-03-05 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[v1,vt]
▶ to transplant (a plant) ▶ to replant |
|
2. |
[v1,vt]
▶ to reset (type) |
5. | A 2021-11-28 04:14:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-11-27 01:54:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Comments: | Don't see a need for the x-refs. |
|
Diff: | @@ -12,5 +12,8 @@ -<xref type="see" seq="2035790">植え替え</xref> -<xref type="see" seq="1158310">移植・1</xref> -<xref type="see" seq="1158310">移植・1</xref> -<gloss>to transplant</gloss> -<gloss>to reset</gloss> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to transplant (a plant)</gloss> +<gloss>to replant</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to reset (type)</gloss> |
|
3. | A 2011-05-16 00:56:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-05-16 00:46:16 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Noun, and syn |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="2035790">植え替え</xref> +<xref type="see" seq="1158310">移植</xref> |
|
1. | A 2005-03-05 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adj-t,adv-to]
[arch]
▶ overgrown ▶ exuberant ▶ lush |
3. | A 2011-05-16 02:54:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | looks to be archaic too |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<misc>&arch;</misc> |
|
2. | A* 2011-05-16 02:51:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://dic.search.yahoo.co.jp/search?ei=UTF-8&p=蓊欝&fr=dic&stype=prefix Daijirin (for POS), JWN |
|
Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>蓊蔚</keb> +</k_ele> @@ -11,1 +14,2 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&adj-t;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -13,0 +17,2 @@ +<gloss>exuberant</gloss> +<gloss>lush</gloss> |
|
1. | A 2005-08-10 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ pewter ▶ solder |
3. | A 2011-05-16 00:28:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-05-15 17:17:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,13 @@ +<r_ele> +<reb>はくろう</reb> +<re_restr>白鑞</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>びゃくろう</reb> +<re_restr>白鑞</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>しろみ</reb> +<re_restr>白鑞</re_restr> +<re_inf>&ok;</re_inf> +</r_ele> |
|
1. | A 2005-10-04 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ doctor working in a hospital ▶ physician working in public practice
|
3. | A 2011-05-16 02:44:18 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<xref type="see" seq="1202610">開業医</xref> @@ -13,1 +14,0 @@ -<xref type="see" seq="1202610">開業医</xref> |
|
2. | A* 2011-05-16 02:28:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 新和英中辞典 |
|
Comments: | Not an antonym. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<xref type="ant" seq="1202610">開業医</xref> -<xref type="ant" seq="1202610">開業医・1</xref> +<xref type="see" seq="1202610">開業医・1</xref> +<xref type="see" seq="1202610">開業医</xref> +<gloss>doctor working in a hospital</gloss> |
|
1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[pref]
▶ small ▶ little ▶ slight
|
|||||
2. |
[pref]
▶ slightly less than ▶ just about
|
|||||
3. |
[pref]
▶ somewhat ▶ somehow
|
|||||
4. |
[pref]
《sometimes derogatory》 ▶ minor ▶ petty
|
10. | A 2019-05-01 05:28:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'm comfortable with the "spec1" -> P tag. |
|
9. | A* 2019-04-26 19:57:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | Some of the use (from nikk's 小/こ entry) 小島 1207895 小山 1562564 小屋 2782880 小石 287085 小降り 102001 小銭 1434535 小首 54995 (all in jmdict) Some random stuff I found through google, ninjal-lwp which aren't currently in jmdict: 小返し 1472 小広い 2473 小狡い 1360 小ズルい 244 小ずるい 3099 小ずる賢い 45 小狭い 747 小太い 26 小椅子 37982 小箪笥 2144 小むすび 202 |
|
Comments: | Why wouldn't we count it's use in words that are already entries if we're talking about absolute usage? We have over 400 entries beginning with 小/こ. That alone makes it worthy of spec1, I think. If it's that productive, it also seems likely there's probably hundreds or thousands of similar words/constructions that aren't included in the dictionary. |
|
8. | A* 2019-04-26 17:49:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | not entirely sure i agree with this. despite it being called a 接頭 in most dictionaries, shinmeikai has it as 造語, and i feel like it is not particularly productive outside of words like 小皿 that we already have entries for. simply wanting something to "stand out" in comparison to other entries is not a valid reason for the tag, IMO. it should be about absolute frequency of usage. how often is this used as a productive suffix that could be added to entries that are not already in the dictionary? |
|
7. | A* 2019-04-22 09:09:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Very common n-pref. Should come above お and ぐゎー (both written 小) in search results. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -8,0 +10 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
6. | A 2019-04-11 14:30:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20 +19,0 @@ -<xref type="see" seq="1324510">弱・じゃく・1</xref> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ wild strawberry (Fragaria vesca) |
5. | A 2013-02-23 07:14:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19,0 +19,1 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
4. | A* 2013-02-23 02:42:27 Marcus Richert | |
Refs: | http://en.wikipedia.org/wiki/Fragaria_vesca |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,4 @@ +<r_ele> +<reb>ノイチゴ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -15,1 +19,1 @@ -<gloss>wild strawberry</gloss> +<gloss>wild strawberry (Fragaria vesca)</gloss> |
|
3. | A 2011-05-16 04:48:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-05-16 04:08:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | my ime, lots of hits |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>野いちご</keb> +</k_ele> |
|
1. | A 2009-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n,adj-no]
▶ money monger ▶ money-happy person ▶ person who is money-mad ▶ money-grubber |
3. | A 2011-05-16 02:35:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-05-16 02:25:43 | |
Refs: | GG2 |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<gloss>money-grubber</gloss> |
|
1. | A 2009-11-14 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n,vs]
▶ bragging of one's misfortune |
8. | A 2013-09-25 17:50:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2013-09-25 06:13:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | http://burusoku-vip.com/archives/1686791.html "お前ら不幸自慢してけ、一番不幸な奴が優勝なwwwwwwwwww" |
|
Comments: | (don't think this really needs to be an entry) |
|
Diff: | @@ -11,3 +11,3 @@ -<pos>&exp;</pos> -<misc>&id;</misc> -<gloss>pride in misfortune</gloss> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>bragging of one's misfortune</gloss> |
|
6. | A 2011-05-16 02:02:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'll let it in, but I'm not really sure of it. |
|
5. | A* 2011-05-15 05:25:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i've no idea about this one. happy to let it go either way |
|
4. | A* 2011-05-13 23:22:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Hmmm. Perhaps it's spread a bit as an expression. Or is it the "Fuck-off G-man" pun that is the real meaning? |
|
Diff: | @@ -11,1 +11,2 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&exp;</pos> +<misc>&id;</misc> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ appraiser ▶ assessor |
2. | A 2011-05-16 01:38:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 05:27:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ differential diagnosis |
2. | A 2011-05-16 01:37:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 05:28:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij, ls |
1. |
[n]
▶ Santorini |
2. | R 2011-05-16 00:02:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added to ENAMDICT. The rejection here is because it's gone into ENAMDICT instead of JMdict. |
|
1. | A* 2011-05-15 05:39:24 | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/サントリーニ島 |
1. |
[n,vs]
▶ calming down ▶ quieting down |
4. | A 2011-08-23 08:45:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2011-08-23 08:32:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
Comments: | See comment on 2654680, while it exists. |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>沈静化</keb> |
|
2. | A 2011-05-16 01:37:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 07:05:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij |
1. |
[n]
▶ antispasmodic drug ▶ spasmolytic drug ▶ anticonvulsant drug |
2. | A 2011-05-16 01:36:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 07:08:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij |
1. |
[n]
▶ spasmolysis |
|
2. |
[adj-no]
▶ spasmolytic ▶ antispasmodic ▶ anticonvulsive |
2. | A 2011-05-16 01:36:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 07:11:15 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij |
1. |
[n]
{chemistry}
▶ enantiomer |
4. | A 2020-05-09 07:44:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-05-09 05:28:45 Opencooper | |
Refs: | gg5: 【化】 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&chem;</field> |
|
2. | A 2011-05-16 01:37:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 07:13:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ subclavian artery |
2. | A 2011-05-16 01:36:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 07:14:39 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij, gg5 |
1. |
[n]
{medicine}
▶ sickle cell disease ▶ sickle cell anemia (anaemia)
|
3. | A 2023-02-03 00:45:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | LSD 鎌状赤血球病 50 鎌状赤血球症 1017 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
2. | A 2011-05-16 01:36:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 07:17:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, eij |
1. |
[n]
▶ sickle cell anemia (anaemia) ▶ sickle cell disease |
2. | A 2011-05-16 01:36:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 07:19:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, nikk |
1. |
[n]
▶ blacksmith's workshop ▶ smithy ▶ forge ▶ foundry |
2. | A 2011-05-16 01:35:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 07:22:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ forging ▶ tempering |
|
2. |
[n]
▶ drilling ▶ training ▶ disciplining |
2. | A 2011-05-16 01:35:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 07:26:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[n]
{chemistry}
▶ complex |
3. | A 2013-02-01 00:15:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>complex (chemistry)</gloss> +<field>&chem;</field> +<gloss>complex</gloss> |
|
2. | A 2011-05-16 01:35:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 07:27:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5, eij |
1. |
[n]
▶ pyramidal tract ▶ corticospinal tract |
2. | A 2011-05-16 01:34:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<gloss>corticospinal tract</gloss> |
|
1. | A* 2011-05-15 07:29:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ sawing machine |
2. | A 2011-05-16 01:12:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 07:30:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, nikk, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ casting ▶ pouring |
2. | A 2011-05-16 01:11:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 07:33:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj, gg5, eij |
1. |
[n]
《in cooking》 ▶ stuffing ▶ filling ▶ packing ▶ padding |
2. | A 2011-05-16 00:25:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 07:35:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
1. |
[v5s,vt]
▶ to remake (paper) |
2. | A 2011-05-16 00:26:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 07:39:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[n]
▶ Chelicerata ▶ [expl] suborder comprising arachnids, sea spiders, and horseshoe crabs |
3. | A 2013-10-06 01:31:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>Chelicerata (suborder comprising arachnids, sea spiders, and horseshoe crabs)</gloss> +<gloss>Chelicerata</gloss> +<gloss g_type="expl">suborder comprising arachnids, sea spiders, and horseshoe crabs</gloss> |
|
2. | A 2011-05-16 01:11:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 07:43:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij, wiki |
1. |
[n]
▶ rifle shooting |
2. | A 2011-05-16 00:21:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 07:46:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5, etc. |
1. |
[n]
▶ hard solder ▶ silver solder |
2. | A 2011-05-16 01:11:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 07:52:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, gg5 |
1. |
[n]
▶ banker's discount ▶ bank discount |
2. | A 2011-05-16 01:11:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 07:54:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ true discount |
2. | A 2011-05-16 00:28:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 07:54:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, eij |
1. |
[n]
▶ mineral corticoid ▶ mineralocorticoid |
2. | A 2011-05-16 01:10:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 07:56:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ mine car ▶ mine wagon
|
2. | A 2011-05-16 01:11:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 08:01:02 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, gg5, eij |
1. |
[n]
▶ coal wagon |
2. | A 2011-05-16 00:27:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 08:02:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, gg5 |
1. |
[n]
[rare]
▶ mine car ▶ mine wagon
|
2. | A 2011-05-16 01:10:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 08:03:11 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk |
1. |
[n]
▶ crystal detector |
2. | A 2011-05-16 01:10:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 08:04:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, gg5, eij |
1. |
[n]
▶ study of mineral deposits ▶ economic geology |
2. | A 2011-05-16 00:33:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 08:06:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, wiki, gg5, eij |
1. |
[n]
▶ acanthocephalans ▶ thorny-headed worms |
2. | A 2011-05-16 00:33:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 08:09:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, gg5 |
1. |
[n]
▶ railway vehicle ▶ railroad vehicle |
2. | A 2011-05-16 00:32:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 08:16:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki, eij, gg5 |
1. |
[n]
{Buddhism}
▶ gold wheel-turning sage king
|
2. | A 2011-05-16 00:31:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 08:25:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, ddofbud |
1. |
[n]
{Buddhism}
▶ gold wheel (highest of the three layered wheels that support the earth above the primordial void) |
|||||
2. |
[n]
[abbr]
{Buddhism}
▶ gold wheel-turning sage king
|
2. | A 2011-05-16 00:31:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 08:25:39 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, ddofbud |
1. |
[n]
▶ sideroblastic anemia ▶ sideroblastic anaemia |
2. | A 2011-05-16 00:32:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 08:30:27 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ sideroblast |
2. | A 2011-05-16 00:32:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 08:31:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, ls |
1. |
[n]
▶ hookworm disease ▶ ancylostomiasis ▶ ankylostomiasis ▶ uncinariasis |
2. | A 2011-05-16 00:32:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 08:37:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ mechanism used to lift an actor onto the stage (in kabuki) |
2. | A 2011-05-16 00:25:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 08:46:30 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[n]
▶ phlogopite |
2. | A 2011-05-16 00:31:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 08:48:02 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ monetary liabilities ▶ pecuniary obligation |
2. | A 2011-05-16 00:31:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 08:49:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij |
1. |
[n]
▶ monetary stringency ▶ tight-money situation
|
2. | A 2011-05-16 00:30:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 08:50:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ financial analyst |
2. | A 2011-05-16 00:30:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 08:52:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij |
1. |
[n]
▶ chrysoberyl |
2. | A 2011-05-16 00:30:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 08:53:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ rutile
|
2. | A 2011-05-16 00:30:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 08:54:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ treasury stock |
2. | A 2011-05-16 00:30:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 08:55:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ own shares ▶ treasury stock |
2. | A 2011-05-16 00:29:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 08:58:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ stock buy-back |
2. | A 2011-05-16 00:29:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 08:59:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ money |
2. | A 2011-05-16 00:29:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 09:01:30 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, meikyo |
1. |
[n]
▶ mechanical ineptitude ▶ being hopeless with machines |
2. | A 2011-05-16 00:26:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Eijiro |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<gloss>being hopeless with machines</gloss> |
|
1. | A* 2011-05-15 14:49:57 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | Wikipedia: http://ja.wikipedia.org/wiki/機械音痴 |
1. |
[n]
▶ solder |
2. | A 2011-05-16 01:38:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 17:13:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, etc. |
1. |
[n]
▶ whiteness |
2. | A 2011-05-16 00:28:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-15 17:20:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
1. |
[n,vs]
▶ eating bones ▶ gnawing on a bone ▶ osteophagy |
2. | A 2011-05-16 01:52:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Lots of images on dogs chewing on bones. Several articles refer to it in a cannibal context. |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,3 @@ -<gloss>eating bones, gnawing on a bone, osteophagy</gloss> +<gloss>eating bones</gloss> +<gloss>gnawing on a bone</gloss> +<gloss>osteophagy</gloss> |
|
1. | A* 2011-05-15 18:20:04 Brian Padgett <...address hidden...> | |
Comments: | May be a relatively new word. Encountered sporadically on the internet and informed by Japanese friends. |
1. |
[n]
▶ zeptosecond |
2. | A 2011-05-16 00:23:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, Eijiro |
|
1. | A* 2011-05-15 20:12:04 |
1. |
[n]
▶ femtosecond chemistry ▶ femtochemistry |
2. | A 2011-05-16 00:24:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<gloss>femtosecond chemistry</gloss> |
|
1. | A* 2011-05-15 20:14:23 |
1. |
[n]
▶ Jabulani (Adidas-brand soccer ball) |
3. | R 2011-05-16 00:05:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Moved to enamdict, hence the "reject" for JMdict. |
|
2. | A* 2011-05-15 23:33:11 Rene | |
Comments: | -> enamdict |
|
Diff: | @@ -9,1 +9,1 @@ -<gloss>jabulani (football ball)</gloss> +<gloss>Jabulani (Adidas-brand soccer ball)</gloss> |
|
1. | A* 2011-05-15 20:54:51 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
{physics}
▶ zero-point vibration ▶ zero-point motion |
3. | A 2018-07-24 18:55:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&physics;</field> |
|
2. | A 2011-05-16 01:39:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<gloss>zero-point vibration</gloss> |
|
1. | A* 2011-05-15 21:50:27 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ director of a hospital |
2. | A 2011-05-16 01:06:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
1. | A* 2011-05-16 00:56:35 | |
Refs: | GG2 |
1. |
[n]
▶ general practitioner in private practice ▶ primary care physician (US) ▶ GP
|
11. | A 2021-01-29 06:13:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No harm adding it. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>general practitioner</gloss> +<gloss>general practitioner in private practice</gloss> |
|
10. | A* 2021-01-14 09:02:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr かいぎょう-い ―ゲフ― [3] 【開業医】 個人で医院・病院を経営し,診療に当たっている医師。 |
|
Comments: | It's pretty explicit I'd say. |
|
9. | A* 2021-01-14 05:20:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: 一般[全科]開業医 a 「general practitioner (略: GP). 開業医 : a 「medical [private] practitioner; a practicing 「doctor [physician] |
|
Comments: | I assume employment status is not implicit in this term? |
|
8. | A* 2021-01-12 03:00:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | "We have salaried GPs - it's the role; not the business model. I think "primary care physician" works for the Japanese." 一般開業医 is both the role and the business model. a 開業医 will always be self-employed, while a GP or primary care physician won't necessarily be. |
|
7. | A 2021-01-12 01:10:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.m.wikipedia.org/wiki/General_practitioner |
|
Comments: | We have salaried GPs - it's the role; not the business model. I think "primary care physician" works for the Japanese. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>primary care physician (US)</gloss> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
▶ general practitioner ▶ GP
|
2. | A 2011-05-16 02:43:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 02:35:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
1. |
[n,vs]
▶ interpretation of radiograms ▶ radiographic image interpretation |
2. | A 2011-05-16 03:50:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijirin, KOD追加語彙, GG5 |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&vs;</pos> |
|
1. | A* 2011-05-16 03:34:00 | |
Refs: | Eij http://ejje.weblio.jp/content/コンピュータ読影支援 |
1. |
[n]
▶ pro baseball team ▶ professional baseball team |
2. | A 2011-05-16 04:49:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 04:05:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij |
1. |
[n]
▶ bullionism |
2. | A 2011-05-16 04:49:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 04:09:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[n]
▶ nitric acid series |
3. | A 2011-05-17 00:31:39 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | gg5 has 系 as '[chemical] series' (koj has it as '[chemical] system'), so i think it's okay. |
|
2. | A* 2011-05-16 06:26:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | 8k hits. Apart from Eijiro I can't confirm the gloss. A 系 suffix usually means "system". |
|
1. | A* 2011-05-16 04:11:07 | |
Refs: | Eij |
1. |
[n]
▶ neomercantilism |
2. | A 2011-05-16 06:13:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 04:12:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij |
1. |
[n]
▶ pound-force |
2. | A 2011-05-16 04:49:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 04:14:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki, eij |
1. |
[n]
▶ dichromic acid ▶ bichromic acid
|
2. | A 2011-05-16 06:13:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 04:17:39 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[n]
▶ bichromic acid ▶ dichromic acid
|
2. | A 2011-05-16 04:58:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 04:17:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[n]
▶ muscle relaxant |
2. | A 2011-05-16 04:35:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
1. | A* 2011-05-16 04:18:52 | |
Refs: | Eij |
1. |
[n]
{medicine}
▶ superinfection |
|
2. |
[n]
{medicine}
▶ coinfection |
5. | A 2024-06-13 05:08:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2024-06-13 02:42:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I opened a downloaded PDF in my browser and accidentally copy-pasted the file path into the references box. Here's the URL: https://www.pref.tokushima.lg.jp/file/attachment/92432.pdf |
|
3. | A* 2024-06-13 02:02:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | coinfection: https://ja.wikipedia.org/wiki/重複感染 https://www.nejm.jp/abstract/vol345.p707 file:///Users/robin/Downloads/bin/ratehitobokaintokushimaschildren.pdf https://mhlw-grants.niph.go.jp/system/files/2015/153121/201518012A/201518012A0003.pdf |
|
Comments: | GG5, RP and eij have "superinfection" but Wikipedia has "coinfection". Easy to find examples for both online. They have different meanings. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> @@ -12,0 +14,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&med;</field> +<gloss>coinfection</gloss> |
|
2. | A 2011-05-16 04:58:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 04:19:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ multiple correlation coefficient |
2. | A 2011-05-16 06:12:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 04:20:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | yahoo enc, eij |
1. |
[n,vs,vt]
[obs]
▶ questioning (someone) about a crime ▶ interrogation |
7. | A 2022-07-20 01:21:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-07-19 21:44:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj |
|
Comments: | Appears to be obsolete. |
|
Diff: | @@ -17,2 +17,2 @@ -<misc>&obsc;</misc> -<gloss>examination</gloss> +<misc>&obs;</misc> +<gloss>questioning (someone) about a crime</gloss> @@ -20 +19,0 @@ -<gloss>questioning</gloss> |
|
5. | A 2022-07-18 11:10:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr「直に作太を―せらるるに/新聞雑誌『18』」 |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
4. | A 2022-07-18 04:19:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quite rare. |
|
3. | A* 2022-07-18 03:51:02 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────╮ │ 鞠問 │ 54 │ │ 鞫問 │ 0 │ │ きくもん │ 1,890 │ ╰─ーーーー─┴───────╯ |
|
Comments: | The top google search results for both forms are all either Chinese or jmdict-spawn |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&obsc;</misc> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ bicarbonate |
2. | A 2011-05-16 06:14:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 04:22:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, gg5, eij |
1. |
[n]
▶ barite ▶ baryte ▶ barytes |
2. | A 2011-05-16 06:14:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 04:23:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij, gg5 |
1. |
[n]
{medicine}
▶ superinfection |
4. | A 2024-06-11 04:36:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-06-10 17:00:35 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/重感染 The Japanese wiki article referenced by Rene has since been edited (2021年3月27日) to use "superinfection" as the English translation for 重感染. I don't see any sources cited in the article. GG5 and the "Life Sciences/Bio-Med" dictionary on WWWJDIC have this word as "superinfection." |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>coinfection</gloss> +<field>&med;</field> +<gloss>superinfection</gloss> |
|
2. | A 2011-05-16 06:14:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 04:25:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij, wiki |
|
Comments: | according to japanese wikipedia, gg5's "superinfection" appears to be wrong here |
1. |
[n]
{music}
▶ double sharp (symbol) |
4. | A 2022-11-10 11:44:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>double sharp</gloss> +<gloss>double sharp (symbol)</gloss> |
|
3. | A 2014-11-29 04:30:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>double sharp (music)</gloss> +<field>&music;</field> +<gloss>double sharp</gloss> |
|
2. | A 2011-05-16 06:02:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 04:26:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, eij |
1. |
[n]
▶ principle of superposition ▶ superposition principle |
2. | A 2011-05-16 06:14:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 04:28:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ gravimeter |
2. | A 2011-05-16 06:14:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 04:29:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, gg5 |
1. |
[n]
{physics}
▶ gravitational wave ▶ gravity wave |
4. | A 2016-10-18 15:30:11 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-10-18 09:01:14 Kenji Otoi | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&physics;</field> |
|
2. | A 2011-05-16 06:15:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 04:30:15 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, gg5, eij |
1. |
[n]
{physics}
▶ gravitational acceleration ▶ acceleration of gravity |
4. | A 2016-08-13 10:55:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-08-13 00:44:32 Mislav Blažević <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&physics;</field> |
|
2. | A 2011-05-16 06:15:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 04:31:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ characteristic X-ray |
2. | A 2011-05-16 06:15:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 04:47:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ chemical smell |
4. | A 2018-04-30 01:45:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Thanks. |
|
3. | A* 2018-04-28 20:04:55 | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>やくひんくさ</reb> +<reb>やくひんしゅう</reb> |
|
2. | A 2011-05-16 05:09:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 04:55:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro, Kagaku jiten |
1. |
[n]
▶ acid salt |
2. | A 2011-05-16 06:15:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 05:06:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ refined salt |
2. | A 2011-05-16 06:15:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 05:14:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, eij |
1. |
[n]
▶ natural salt |
2. | A 2011-05-16 06:16:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 05:15:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
1. |
[n]
▶ sharp taste of (refined) salt |
4. | A 2012-02-15 01:58:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Comments: | I agree. Simplifying. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,1 @@ -<gloss>the sharp taste of salt on your tongue</gloss> -<gloss>the taste of refined salt</gloss> +<gloss>sharp taste of (refined) salt</gloss> |
|
3. | A* 2012-02-14 09:51:40 Marcus | |
Refs: | 舌を直接に刺激する塩味。精製塩の味。 http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/93963/m0u/ |
|
Comments: | I came across this in a client's description of seaweed salt (moshio) as "not having shiokado" - it makes no sense to say a salt doesn't have a salty taste. |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>salty taste</gloss> +<gloss>the sharp taste of salt on your tongue</gloss> +<gloss>the taste of refined salt</gloss> |
|
2. | A 2011-05-16 06:16:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 05:20:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
1. |
[n]
▶ primary salt |
2. | A 2011-05-16 06:16:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 05:22:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ spinal cord tumour ▶ spinal cord neoplasm ▶ spinal tumour |
2. | A 2011-05-16 05:24:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<gloss>spinal cord tumour</gloss> @@ -13,1 +14,0 @@ -<gloss>spinal cord tumour</gloss> |
|
1. | A* 2011-05-16 05:22:50 | |
Refs: | Eij |
1. |
[n]
▶ federal police (US, Brazil, Australia, etc.)
|
2. | A 2011-05-16 06:19:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro, WWW pages |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>federal police</gloss> +<gloss>federal police (US, Brazil, Australia, etc.)</gloss> |
|
1. | A* 2011-05-16 05:41:52 | |
Refs: | Eij |
1. |
[n]
▶ workaholism |
4. | A 2011-05-17 00:27:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | that sentence doesn't necessarily mean 仕事中毒 is a person. such is the magic of は, and it's just more natural than translating it as "Him, he has alcoholism." eij does have it, but it may be safer just to go without |
|
3. | A* 2011-05-16 06:41:05 | |
Comments: | GG2 has: " 彼は仕事中毒だ He's a workaholic. " as an example sentence. The J-Wiki page links to E-wiki workaholic. Eij also has workaholic. Maybe both are ok. |
|
2. | A* 2011-05-16 06:21:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | The refs say 仕事中毒者 is workaholic. |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>workaholic</gloss> +<gloss>workaholism</gloss> |
|
1. | A* 2011-05-16 05:56:12 | |
Refs: | GG2 Eij |
1. |
[n]
▶ workaholism |
3. | A 2011-05-17 00:29:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:qIOzHX0XhB4J:jlogos.com/dictionary/11811258/ワーカホリック+"仕事第一主義+"+workaholism&cd=1&hl=en&ct=clnk&gl=ca&client=firefox-a&source=www.google.ca |
|
Comments: | that link probably won't work, but oh well. pretty sure it's right, but it would be nice if the mystery submitter would supply references |
|
2. | A* 2011-05-16 06:23:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It fits, and gets 26k hits, but a ref would be nice. |
|
1. | A* 2011-05-16 05:57:47 |
1. |
[n]
{music}
▶ double flat (symbol) |
5. | A 2022-11-10 03:42:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-11-10 00:51:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Not the note. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>double flat</gloss> +<gloss>double flat (symbol)</gloss> |
|
3. | A 2014-11-29 04:30:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>double flat (music)</gloss> +<field>&music;</field> +<gloss>double flat</gloss> |
|
2. | A 2011-05-16 07:23:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | daij too |
|
1. | A* 2011-05-16 06:02:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro, http://wkp.fresheye.com/wikipedia/変化記号 |
1. |
[n]
▶ sellar tumour |
2. | A 2011-05-16 06:25:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | LSD too. |
|
1. | A* 2011-05-16 06:11:27 | |
Refs: | Eij |
1. |
[n]
▶ brain herniation ▶ cerebral herniation ▶ encephaloma ▶ exencephaly |
2. | A 2011-05-16 06:33:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 医学英和辞典 |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,2 @@ +<gloss>encephaloma</gloss> +<gloss>exencephaly</gloss> |
|
1. | A* 2011-05-16 06:28:22 | |
Refs: | Japanese Wiki Eij |
1. |
[n]
▶ workaholic |
2. | A 2011-05-16 07:18:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | almost certainly しゃ |
|
1. | A* 2011-05-16 06:30:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 新和英中辞典 |
|
Comments: | The しゃ is based on one hit for しごとちゅうどくしゃ and none for しごとちゅうどくもの. I'd expect it to be しゃ. |
1. |
[n]
▶ lead poisoning (from old-fashioned white makeup powder) |
2. | A 2011-05-16 09:43:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 07:34:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[n]
▶ pufferfish poisoning |
4. | A 2024-08-26 07:05:40 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | ふぐ中毒 541 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ふぐ中毒</keb> |
|
3. | A 2024-08-23 06:16:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | フグ中毒 1007 93.4% 河豚中毒 71 6.6% |
|
Diff: | @@ -11,4 +10,0 @@ -<reb>フグちゅうどく</reb> -<re_restr>フグ中毒</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> @@ -16 +11,0 @@ -<re_restr>河豚中毒</re_restr> |
|
2. | A 2011-05-16 09:43:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 07:38:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij |
1. |
[n]
▶ chronic addiction ▶ chronic intoxication |
2. | A 2011-05-16 09:44:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 07:39:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, eij |
1. |
[n]
▶ water intoxication |
2. | A 2011-05-16 09:44:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 07:40:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, wiki, eij |
1. |
[n]
▶ morphinism ▶ morphine addiction ▶ morphine poisoning |
2. | A 2011-05-16 09:44:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 07:41:02 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ oxygen debt |
2. | A 2011-05-16 09:44:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 07:54:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij, gg5, ls |
1. |
[n,vs]
▶ oxygenation |
2. | A 2011-05-16 09:45:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 07:55:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij, gg5, ls |
1. |
[n]
▶ oxygen-deficient air |
2. | A 2011-05-16 09:45:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 07:56:06 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij, gg5 |
1. |
[n]
{medicine}
▶ acidosis
|
4. | A 2024-03-31 17:25:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-03-31 16:49:43 | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>&med;</field> |
|
2. | A 2011-05-16 09:45:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 07:58:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
1. |
[n]
▶ acid dye |
2. | A 2011-05-16 09:45:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 07:58:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij, gg5 |
1. |
[n,vs]
▶ acidification |
2. | A 2011-05-16 09:46:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 07:59:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ acid-base indicator |
2. | A 2011-05-16 09:46:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 08:00:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, gg5 |
1. |
[n]
▶ acid-base equilibrium |
2. | A 2011-05-16 09:46:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 08:01:39 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | yahoo enc, gg5, ls |
1. |
[n]
▶ lead arsenate |
2. | A 2011-05-16 09:46:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 08:04:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ borate |
2. | A 2011-05-16 09:47:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 08:06:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | yahoo enc, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ chromate |
2. | A 2011-05-16 09:47:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 08:07:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | yahoo enc, gg5 |
1. |
[n]
▶ maleate |
2. | A 2011-05-16 09:47:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 08:08:11 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij, ls |
1. |
[n]
▶ salicylate |
3. | A 2011-05-16 08:10:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-05-16 08:09:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>さりちるさんえん</reb> +<reb>サリチルさんえん</reb> |
|
1. | A* 2011-05-16 08:09:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij, ls |
1. |
[n]
▶ acrylate |
2. | A 2011-05-16 09:47:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 08:10:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij, ls |
1. |
[n]
▶ sulfonate |
2. | A 2011-05-16 09:48:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 08:10:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij, ls |
1. |
[n]
▶ isocyanate |
2. | A 2011-05-16 09:48:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 08:11:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, ls |
1. |
[n]
▶ thiocyanate |
2. | A 2011-05-16 09:48:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 08:20:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, ls |
1. |
[n]
▶ orthophosphate |
2. | A 2011-05-16 09:48:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 08:23:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, ls |
1. |
[n]
▶ tungstate |
2. | A 2011-05-16 09:48:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 08:24:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij, ls |
1. |
[n]
▶ pyrophosphate |
2. | A 2011-05-16 09:49:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 08:27:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij, ls |
1. |
[v5s,vt]
▶ to send off ▶ to dispatch |
2. | A 2011-05-16 16:00:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-16 11:02:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Koj, Daij, Eijiro |
1. |
[n]
▶ (in the process of) connecting
|
4. | A 2011-11-29 22:32:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK, I think. |
|
3. | A* 2011-11-15 08:27:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | opening for reconsideration |
|
2. | A 2011-05-17 00:35:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | just standard use of 中, but extremely common |
|
1. | A* 2011-05-16 11:46:33 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | Common term in internet connections |
1. |
[n]
▶ automaton clock ▶ marionette clock |
3. | A 2011-05-17 02:01:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-05-17 01:33:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | WWW pages - lots of hits. |
|
Comments: | On WWW hits からくりどけい is the more common reading, but both are used. |
|
Diff: | @@ -7,0 +7,6 @@ +<k_ele> +<keb>絡繰り時計</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>からくりどけい</reb> +</r_ele> |
|
1. | A* 2011-05-16 12:00:27 | |
Refs: | Eij |