JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adj-i]
▶ filthy ▶ unfair ▶ dirty ▶ untouchable ▶ disgusting ▶ nasty ▶ foul ▶ odious ▶ repulsive |
3. | A 2011-05-14 02:09:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-05-14 01:50:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 too. |
|
Comments: | The list could go on. |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,5 @@ +<gloss>disgusting</gloss> +<gloss>nasty</gloss> +<gloss>foul</gloss> +<gloss>odious</gloss> +<gloss>repulsive</gloss> |
|
1. | A* 2011-05-14 01:44:17 | |
Refs: | GG2 |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>穢らわしい</keb> @@ -14,0 +17,2 @@ +<gloss>dirty</gloss> +<gloss>untouchable</gloss> |
1. |
[n]
▶ bull ▶ ox ▶ steer
|
1. | A 2011-05-14 06:24:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | reciprocating x-ref |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,2 @@ +<xref type="see" seq="1312900">雌牛</xref> +<xref type="see" seq="1312900">雌牛</xref> |
1. |
[n]
▶ strong wind ▶ high wind ▶ moderate gale |
2. | A 2011-05-14 07:23:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 06:49:06 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij, gg5 |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,2 @@ +<gloss>high wind</gloss> +<gloss>moderate gale</gloss> |
1. |
[exp,n]
▶ freedom of association
|
2. | A 2011-05-14 07:27:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 06:35:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,1 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -12,1 +13,2 @@ -<gloss>freedom to assemble</gloss> +<xref type="see" seq="2632280">集会の自由</xref> +<gloss>freedom of association</gloss> |
1. |
[adv]
▶ individually |
2. | D 2011-05-14 23:48:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2011-05-14 02:19:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk |
|
Comments: | suggest delete and add 個別的 instead. (this entry has a sound clip) |
1. |
[adv]
[uk]
▶ already ▶ now |
|
2. |
[adv]
[uk]
《with negative verb》 ▶ no longer ▶ not any more |
7. | A 2015-06-21 17:04:58 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
6. | A* 2015-06-21 01:10:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | JEs all use kana in examples. MK n-grams: 最早 12370 もはや 158694 |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -18,0 +20 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
5. | A 2011-10-26 02:39:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | implies that it is only used with ない (as in ある->ない) which is not the case. merely moving existing "note" to a proper note |
|
Diff: | @@ -19,2 +19,2 @@ -<s_inf>In form もはや〜ない</s_inf> -<gloss>(with negative verb) no longer</gloss> +<s_inf>with negative verb</s_inf> +<gloss>no longer</gloss> |
|
4. | A* 2011-10-25 08:24:30 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Add note "もはや〜ない" to be v. clear. |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,1 @@ +<s_inf>In form もはや〜ない</s_inf> |
|
3. | A 2011-05-15 05:10:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ cow ▶ heifer
|
6. | A 2021-12-21 20:30:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Sorry, misread - it's ca 25%, but that kanji usu has the oppoisite meaning, i.e. bull (see xreffed entry) |
|
5. | A 2021-12-21 20:27:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ca 2% |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
4. | A 2019-07-09 22:39:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daij nikk 雌牛 43859 牝牛 9994 黄牛 6616 daij nikk |
|
Comments: | only nikk lists 黄牛 with the meaning めうし, but the reading is あめうし and it's the second sense which is most likely arch. It should be its own entry. |
|
Diff: | @@ -10,3 +9,0 @@ -<k_ele> -<keb>黄牛</keb> -</k_ele> @@ -14,0 +12,18 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>びんぎゅう</reb> +<re_restr>牝牛</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>めうじ</reb> +<re_inf>&ok;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>うなめ</reb> +<re_restr>牝牛</re_restr> +<re_inf>&ok;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>おなめ</reb> +<re_restr>牝牛</re_restr> +<re_inf>&ok;</re_inf> |
|
3. | A* 2019-07-09 22:07:24 Nicolas Maia | |
Refs: | daijiten https://kotobank.jp/word/黄牛・牝牛-2003523 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>黄牛</keb> |
|
2. | A 2011-05-14 07:23:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ gale ▶ strong wind ▶ swift wind ▶ fresh breeze (Beaufort scale) |
4. | A 2011-05-14 07:25:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2011-05-14 06:52:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij, gg5 |
|
Diff: | @@ -25,1 +25,0 @@ -<gloss>squall</gloss> @@ -27,1 +26,3 @@ -<gloss>hurricane</gloss> +<gloss>strong wind</gloss> +<gloss>swift wind</gloss> +<gloss>fresh breeze (Beaufort scale)</gloss> |
|
2. | R 2010-08-10 04:06:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | That doesn't happen to me here. I think those kinds of errors are largely random, and usually have nothing to do with the word itself. Make sure you can confirm it independently a couple of times before you submit. (I find that when those errors occur, it usually has to do with me fiddling with the back and forward buttons after searching for different entries.) |
|
1. | A* 2010-08-10 00:04:54 Ukky <...address hidden...> | |
Comments: | Nothing's wrong with the entry, but the link to "examine" the Kanji associated with it goes to a different word. It goes to some word with the meaning of "stomach-section-big-move-vein-lump" (whatever that is) |
1. |
[adv]
▶ mainly |
2. | D 2011-05-14 23:50:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2011-05-14 02:36:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj, meikyo, gg5 |
|
Comments: | suggest delete and replace with 重点的 |
1. |
[n,adj-no]
▶ long distance ▶ long haul |
1. | A 2011-05-14 08:44:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
1. |
[n,adj-no]
▶ rectangle ▶ oblong
|
5. | A 2023-05-20 01:01:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Probably best without. |
|
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<field>&geom;</field> |
|
4. | A* 2023-05-20 00:39:01 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Added it because there's a 数 tag in sankoku and obunsha, but I'm not fussed either way |
|
3. | A* 2023-05-20 00:22:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think this needs a tag. It's the standard, everyday word for "rectangle". No tag in GG5. |
|
2. | A* 2023-05-20 00:19:35 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<field>&geom;</field> |
|
1. | A 2011-05-14 08:52:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -18,0 +18,1 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
1. |
[adv]
▶ intuitively |
2. | D 2011-05-14 23:45:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2011-05-14 02:32:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | suggest delete and include as 直覚的. (has associated sound clip) |
1. |
[adv]
▶ secondarily |
2. | D 2011-05-14 23:44:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No |
|
1. | A* 2011-05-14 02:17:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | 二義的 is already an entry. are both needed? |
1. |
[adv]
▶ as a spectator |
2. | D 2011-05-14 23:49:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2011-05-14 02:23:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk |
|
Comments: | suggest delete and replace with 傍観的. (this entry has a sound clip) |
1. |
[n,adj-no,adj-na]
▶ Western style
|
1. | A 2011-05-14 06:55:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | reciprocating x-ref |
|
Diff: | @@ -17,1 +17,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -20,1 +19,4 @@ -<gloss>western style</gloss> +<pos>&adj-na;</pos> +<xref type="see" seq="1562180">和風</xref> +<xref type="see" seq="1562180">和風・1</xref> +<gloss>Western style</gloss> |
1. |
[v1,vt]
▶ to pour (water) over oneself ▶ to take (a bath, shower, etc.) ▶ to bathe in ▶ to bask in ▶ to be exposed to |
|
2. |
[v1,vt]
▶ to be showered with (praises, etc.) ▶ to be subjected to (criticism, etc.) |
3. | R 2011-05-14 23:29:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | rejecting my branch |
|
2. | A* 2011-05-14 23:28:18 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, nc |
|
Diff: | @@ -19,3 +19,11 @@ -<gloss>to bathe</gloss> -<gloss>to bask in the sun</gloss> -<gloss>to shower</gloss> +<gloss>to pour (water) over oneself</gloss> +<gloss>to take (a bath, shower, etc.)</gloss> +<gloss>to bathe in</gloss> +<gloss>to bask in</gloss> +<gloss>to be exposed to</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to be showered with (praises, etc.)</gloss> +<gloss>to be subjected to (criticism, etc.)</gloss> |
|
1. | A* 2011-05-14 22:59:13 | |
Comments: | Are the definitions "to bathe" and "to shower" actually the "right way round"? According to this definition, AはBを浴びる ought to mean "A bathes B", but I suspect it might actually mean "A bathes in B", in fact more like "B bathes A". Also, being very picky, "to bask in the sun" is not a proper definition for a transitive verb. |
1. |
[v1,vt]
▶ to dash over oneself (e.g. water) ▶ to take (e.g. shower) ▶ to bask in (e.g. the sun) ▶ to bathe in ▶ to be flooded with (e.g. light) ▶ to be covered in |
|
2. |
[v1,vt]
▶ to suffer (e.g. an attack) ▶ to draw (e.g. criticism, attention, praise) ▶ to have heaped upon ▶ to be showered with |
5. | A 2015-01-22 05:45:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Better to use "normal" writing conventions so that text-analysis systems can extract information without doing special stuff. Your "to draw (e.g. criticism, attention, praise)" is fine. |
|
4. | A* 2015-01-22 03:29:44 Not Meiryo-Name <...address hidden...> | |
Refs: | djr; djs; prog3e; 新和英中辞典 |
|
Comments: | Original sense 2 sounds like it's all negative, not so according to refs; 浴びる also take positive things like 称賛 and 喝采 as object. p/s: Can one format the gloss like this: "to have <abuse, praise etc.> heaped upon", where the words in the angled brackets are example of objects accepted by verb? |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>to bathe</gloss> +<gloss>to take (e.g. shower)</gloss> @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>to bathe in</gloss> @@ -23 +24 @@ -<gloss>to shower</gloss> +<gloss>to be covered in</gloss> @@ -29,2 +30,3 @@ -<gloss>to have abuse heaped upon</gloss> -<gloss>to draw criticism upon oneself</gloss> +<gloss>to draw (e.g. criticism, attention, praise)</gloss> +<gloss>to have heaped upon</gloss> +<gloss>to be showered with</gloss> |
|
3. | A 2011-05-14 23:29:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-05-14 23:15:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 新和英中辞典, ルミナス, etc. |
|
Comments: | There is nothing really wrong with 光を浴びる (transitive) having an intransitive English translation. What's transitive in one language may not be in another. |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,1 @@ +<gloss>to dash over oneself (e.g. water)</gloss> @@ -20,1 +21,2 @@ -<gloss>to bask in the sun</gloss> +<gloss>to bask in (e.g. the sun)</gloss> +<gloss>to be flooded with (e.g. light)</gloss> @@ -23,0 +25,7 @@ +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to suffer (e.g. an attack)</gloss> +<gloss>to have abuse heaped upon</gloss> +<gloss>to draw criticism upon oneself</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2011-05-14 22:59:13 | |
Comments: | Are the definitions "to bathe" and "to shower" actually the "right way round"? According to this definition, AはBを浴びる ought to mean "A bathes B", but I suspect it might actually mean "A bathes in B", in fact more like "B bathes A". Also, being very picky, "to bask in the sun" is not a proper definition for a transitive verb. |
1. |
[n,adj-no]
▶ Japanese style
|
|||||
2. |
[n]
▶ light wind ▶ moderate breeze |
4. | A 2021-11-24 00:02:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-11-23 12:47:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | Top 10 N-grams Lookup for 和風の (Frequency Order) 和風の 568077 和風の宿 36919 和風のお 35773 和風の落ち着い 13602 和風の落ち着いた 13595 和風の庭 13317 和風の店内 10896 和風の家 10088 和風のお部屋 8690 和風の建物 8250 和風の雰囲気 8179 |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
2. | A 2011-05-14 07:19:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 06:54:30 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
|
Diff: | @@ -18,0 +18,1 @@ +<xref type="see" seq="1546010">洋風</xref> @@ -20,0 +21,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>light wind</gloss> +<gloss>moderate breeze</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ second part (of three) ▶ second volume ▶ middle part
|
|||||||||
2. |
[n]
[abbr]
▶ novelette ▶ novella ▶ short novel ▶ long short story ▶ medium-length story
|
7. | A 2015-09-14 06:04:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
6. | A* 2015-09-14 05:16:24 luce | |
Diff: | @@ -15,0 +16,2 @@ +<xref type="see" seq="2670730">上編</xref> +<xref type="see" seq="2670730">上編</xref> |
|
5. | A 2013-01-18 05:46:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2013-01-18 05:40:41 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daij, nikk, Luminous |
|
Diff: | @@ -16,1 +16,1 @@ -<gloss>second part</gloss> +<gloss>second part (of three)</gloss> @@ -18,0 +18,1 @@ +<gloss>middle part</gloss> |
|
3. | A 2011-05-14 02:09:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ driving into
|
3. | R 2011-05-14 06:11:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i agree. i think x-refs should be very unless their purpose is totally obvious (e.g. if a term is obscure and a link is given to a more common term, or a link to an antonym or a "c.f." term). adding x-refs where the point is not obvious just makes a mess and leads to people thinking "why is there a link here?" |
|
2. | A* 2011-05-13 23:17:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't really see the point of the xref. A lot of XX入れ/入り terms mean entering in some way. I wouldn't just aim at 立ち入り. |
|
1. | A* 2011-05-13 18:25:52 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Related term, used for walking (rather than driving) |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<xref type="see" seq="1891460">立ち入り</xref> |
1. |
[v5r,vi]
▶ to fall (on) ▶ to rain down ▶ to shower down |
|
2. |
[v5r,vi]
▶ to befall ▶ to happen (to) |
8. | A 2024-09-15 03:59:35 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | daijisen (https://dictionary.goo.ne.jp/word/振掛る/) >> 髪などが揺れてかぶさる。 |
|
Comments: | 振り掛かる has a different meaning. |
|
Diff: | @@ -36,8 +35,0 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>振りかかる</keb> -<ke_inf>&sK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>振り掛かる</keb> |
|
7. | A* 2024-09-15 01:40:31 | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 降りかかる │ 102,955 │ 73.4% │ │ 降り掛かる │ 6,516 │ 4.6% │ │ 振りかかる │ 3,918 │ 2.8% │ add │ 降り懸かる │ 1,417 │ 1.0% │ │ 振り掛かる │ 250 │ 0.2% │ add │ 降り懸る │ 109 │ 0.1% │ │ 降り掛る │ 103 │ 0.1% │ │ 降懸かる │ 99 │ 0.1% │ │ 降掛る │ 71 │ 0.1% │ │ 降掛かる │ 55 │ 0.0% │ │ 降懸る │ 41 │ 0.0% │ │ ふりかかる │ 24,811 │ 17.7% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -35,0 +36,8 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>振りかかる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>振り掛かる</keb> |
|
6. | A 2024-08-04 17:28:12 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
5. | A* 2024-08-04 16:18:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -44 +44,3 @@ -<gloss>to fall onto</gloss> +<gloss>to fall (on)</gloss> +<gloss>to rain down</gloss> +<gloss>to shower down</gloss> @@ -49 +50,0 @@ -<gloss>to happen</gloss> @@ -50,0 +52 @@ +<gloss>to happen (to)</gloss> |
|
4. | A 2024-08-03 19:30:05 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | A form with 懸 should remain visible. It's in most kokugos. |
|
Comments: | 〈降(り)/ふり〉〈掛(か)/懸(か)/かか〉る |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[v5r,vi]
▶ to fall (on) ▶ to rain down ▶ to shower down |
|
2. |
[v5r,vi]
▶ to befall ▶ to happen (to) |
9. | A* 2024-09-15 19:46:06 | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/振り懸かる sankoku, daijr/s |
|
Comments: | no if you look up 振り掛ける you'll see it means "to sprinkle over", which is how 振り掛かる probably came to mean "to rain down" i've also personally encountered used it this way and it makes sense looking at the kanji |
|
Diff: | @@ -35,0 +36,8 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>振りかかる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>振り掛かる</keb> |
|
8. | A 2024-09-15 03:59:35 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | daijisen (https://dictionary.goo.ne.jp/word/振掛る/) >> 髪などが揺れてかぶさる。 |
|
Comments: | 振り掛かる has a different meaning. |
|
Diff: | @@ -36,8 +35,0 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>振りかかる</keb> -<ke_inf>&sK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>振り掛かる</keb> |
|
7. | A* 2024-09-15 01:40:31 | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 降りかかる │ 102,955 │ 73.4% │ │ 降り掛かる │ 6,516 │ 4.6% │ │ 振りかかる │ 3,918 │ 2.8% │ add │ 降り懸かる │ 1,417 │ 1.0% │ │ 振り掛かる │ 250 │ 0.2% │ add │ 降り懸る │ 109 │ 0.1% │ │ 降り掛る │ 103 │ 0.1% │ │ 降懸かる │ 99 │ 0.1% │ │ 降掛る │ 71 │ 0.1% │ │ 降掛かる │ 55 │ 0.0% │ │ 降懸る │ 41 │ 0.0% │ │ ふりかかる │ 24,811 │ 17.7% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -35,0 +36,8 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>振りかかる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>振り掛かる</keb> |
|
6. | A 2024-08-04 17:28:12 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
5. | A* 2024-08-04 16:18:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -44 +44,3 @@ -<gloss>to fall onto</gloss> +<gloss>to fall (on)</gloss> +<gloss>to rain down</gloss> +<gloss>to shower down</gloss> @@ -49 +50,0 @@ -<gloss>to happen</gloss> @@ -50,0 +52 @@ +<gloss>to happen (to)</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ cow |
2. | D 2011-05-14 07:23:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2011-05-14 06:22:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | delete--merge |
1. |
[n]
▶ original song ▶ original melody |
2. | A 2011-05-14 07:51:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 07:39:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | Tidying |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>original song or melody</gloss> +<gloss>original song</gloss> +<gloss>original melody</gloss> |
1. |
[n]
▶ collectivism |
2. | A 2011-05-14 07:24:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 06:29:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5, etc. |
|
Diff: | @@ -5,0 +5,3 @@ +<keb>集産主義</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -6,0 +9,1 @@ +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
1. |
[n]
▶ gentle breeze |
2. | A 2011-05-14 07:26:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 06:56:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij, gg5 |
|
Comments: | beaufort scale |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>breeze</gloss> +<gloss>gentle breeze</gloss> |
1. |
[v5r]
▶ to kick (a person) upstairs ▶ to revere (a person) as one's leader |
2. | D 2011-05-14 23:32:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Virtually all from JMdict/EDICT. |
|
1. | D* 2011-05-14 20:15:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | 61 hits |
1. |
[n]
▶ parity ▶ having borne children |
|
2. |
[adj-no]
▶ parous |
3. | A 2011-05-14 23:26:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Lost in the mists of time. A reasonable gloss, in context. |
|
2. | A* 2011-05-14 21:10:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij, gg5 |
|
Comments: | what was the ref for the old sense 1 as standalone (apart from 経産省, 経産相, etc.)? |
|
Diff: | @@ -12,4 +12,2 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>Ministry of Economy, Trade and Industry</gloss> -<gloss>METI</gloss> +<gloss>parity</gloss> +<gloss>having borne children</gloss> @@ -18,4 +16,1 @@ -<pos>&adj-f;</pos> -<xref type="see" seq="1831470">経産婦</xref> -<gloss>female mammal having given birth</gloss> -<gloss>para</gloss> +<pos>&adj-no;</pos> |
|
1. | A 2005-09-20 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ novelette ▶ novella ▶ short novel ▶ long short story ▶ medium-length story
|
3. | A 2011-05-14 02:09:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-05-13 23:11:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>中篇小説</keb> @@ -13,0 +16,1 @@ +<gloss>novella</gloss> @@ -15,0 +19,1 @@ +<gloss>medium-length story</gloss> |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adj-na]
▶ purposeful ▶ purposive ▶ intentional |
3. | A 2011-05-14 23:51:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-05-14 02:31:39 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Comments: | suggest using this form. (no associated sound clip) |
|
Diff: | @@ -5,1 +5,1 @@ -<keb>目的的に</keb> +<keb>目的的</keb> @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>もくてきてきに</reb> +<reb>もくてきてき</reb> @@ -11,4 +11,4 @@ -<pos>&exp;</pos> -<pos>&adv;</pos> -<gloss>purposefully</gloss> -<gloss>intentionally</gloss> +<pos>&adj-na;</pos> +<gloss>purposeful</gloss> +<gloss>purposive</gloss> +<gloss>intentional</gloss> |
|
1. | A 2007-11-18 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ intermittently |
3. | D 2011-05-14 23:50:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | D* 2011-05-14 02:34:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | suggest delete and replace with 間欠的 (has sound clip) |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ cyclically ▶ periodically |
5. | D 2020-12-12 06:34:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | D* 2020-12-12 05:45:25 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Implied by 周期的 [adj-na] periodic; cyclic |
|
3. | A 2011-05-14 23:51:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-05-14 02:42:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i think the comp tag is unwarranted |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,0 @@ -<field>∁</field> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adj-na]
▶ selective ▶ optional ▶ alternative |
3. | A 2011-05-14 23:52:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-05-14 02:41:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, eij |
|
Diff: | @@ -5,1 +5,1 @@ -<keb>選択的に</keb> +<keb>選択的</keb> @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>せんたくてきに</reb> +<reb>せんたくてき</reb> @@ -11,3 +11,4 @@ -<pos>&n;</pos> -<field>∁</field> -<gloss>selectively</gloss> +<pos>&adj-na;</pos> +<gloss>selective</gloss> +<gloss>optional</gloss> +<gloss>alternative</gloss> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adv]
▶ at fixed intervals ▶ regularly ▶ periodically ▶ routinely |
11. | D 2016-09-07 00:18:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
10. | D* 2016-09-06 18:09:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | The exceptions I can think of are 1. the meaning of Xに does not readily follow from the meaning of Xな 2. Xに is a headword in Japanese dictionaries |
|
9. | D 2016-09-06 09:44:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | As a general rule I agree with that. |
|
8. | D* 2016-09-06 07:43:11 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | No. As a general rule we should not have Xに[adv] if we already have X[adj-na]. |
|
7. | A* 2016-09-06 02:06:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Given that we have 定期的 as an entry, and it's a perfectly regular 形容動詞, do we really need this ~に version? |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,2 @@ +<gloss>periodically</gloss> +<gloss>routinely</gloss> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[exp]
▶ drawn together by fate |
6. | D 2011-05-14 20:07:39 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
5. | D* 2011-05-14 18:29:01 Scott | |
Comments: | I wonder who approved it :-) |
|
4. | D 2011-05-13 07:59:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | One of Scott's originally 8-)} |
|
3. | D 2011-05-12 19:28:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | 41 hits inc. edict |
|
2. | A* 2011-05-12 17:22:27 Scott | |
Comments: | Needed? |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ religious issue ▶ religious problem ▶ religious question |
2. | A 2011-05-14 01:23:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Maybe a bit obvious. GG5 has it (under 宗教) and it has 220k Google hits, so I'm inclined to accept. |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,1 @@ +<gloss>religious question</gloss> |
|
1. | A* 2011-05-14 01:18:57 | |
Refs: | Eij |
1. |
[adv]
▶ blindly |
2. | R 2011-05-14 02:12:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | 盲目的 is already an entry |
|
1. | A* 2011-05-14 01:48:40 | |
Refs: | GG2 |
1. |
[n]
▶ business index ▶ business barometer |
2. | A 2011-05-14 02:14:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 02:11:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Eijiro |
1. |
[adj-na]
▶ individual ▶ particular ▶ discrete ▶ distinct |
2. | A 2011-05-14 23:49:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 02:21:36 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, eij |
|
Comments: | suggested replacement for 個別的に |
1. |
[adj-na]
▶ hands-off ▶ indifferent ▶ spectatorial |
2. | A 2011-05-14 23:49:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 02:26:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, eij |
|
Comments: | suggested replacement for 傍観的に |
1. |
[adj-na]
▶ intuitive ▶ intuitional |
2. | A 2011-05-14 23:45:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 02:33:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
|
Comments: | suggested replacement for 直覚的に |
1. |
[adj-na]
▶ intermittent |
3. | A 2011-05-14 23:43:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-05-14 08:04:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>間歇的</keb> |
|
1. | A* 2011-05-14 02:35:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, eij |
|
Comments: | replacement for 間欠的に |
1. |
[adj-na]
▶ prioritized ▶ focused ▶ concentrated ▶ predominant |
4. | A 2017-03-16 03:02:01 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-03-14 20:16:59 Robin Scott | |
Refs: | daijr/s |
|
Comments: | I think this order/choice of glosses is clearer. |
|
Diff: | @@ -16 +16,3 @@ -<gloss>preponderant</gloss> +<gloss>prioritized</gloss> +<gloss>focused</gloss> +<gloss>concentrated</gloss> @@ -18 +19,0 @@ -<gloss>focused</gloss> |
|
2. | A 2011-05-14 23:50:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 02:39:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, meikyo, gg5, eij |
|
Comments: | suggested replacement for 重点的に |
1. |
[adv]
▶ blindly (trusting someone, etc.) |
6. | A 2014-09-08 09:43:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | oops. no. thanks. on the other hand, i wouldn't really mind if it had been deleted either. it's a borderline case. |
|
5. | A* 2014-08-09 00:39:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Di you mean to delete it, having said it's fine? |
|
4. | D 2014-08-07 23:31:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i think it's fine. as i say, it's more than just a regular subentry in gg5 (and in wisdom waei and eijiro as such), and "blindly" is in english dictionaries as more than just a part of "blind" as well. it's harmless |
|
3. | D* 2014-08-03 04:16:22 Marcus Richert | |
Comments: | 盲目的 is already an entry - is really "it's in GG5" reason enough to include it? |
|
2. | A 2011-05-14 23:52:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ deepest part ▶ deepest portion ▶ depths (of the ocean etc.) ▶ innermost |
2. | A 2011-05-14 06:06:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
1. | A* 2011-05-14 02:54:20 | |
Refs: | Eij |
1. |
[n]
▶ safety administration ▶ safety control ▶ safety management |
2. | A 2011-05-14 06:13:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
1. | A* 2011-05-14 02:58:00 | |
Refs: | Eij |
1. |
[n]
▶ living witness |
2. | A 2011-05-14 06:12:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, etc. |
|
1. | A* 2011-05-14 03:29:30 | |
Refs: | Eij |
1. |
[n]
Source lang:
tur "saz"
▶ saz (Near-Eastern and Central-Asian lute-like instrument) |
5. | A 2012-03-27 11:11:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2012-03-17 19:53:58 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijs have it as turkish origin only サーズ from daijs |
|
Comments: | i'm still don't really like the inclusion of non-latin or chinese/japanese scripts here. |
|
Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>サーズ</reb> +</r_ele> @@ -9,1 +12,0 @@ -<lsource xml:lang="per">ساز saz</lsource> |
|
3. | A* 2012-03-16 13:49:28 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | サズ is obviously from “saz”; “saz” is originally Persian, also used in Turkish: http://en.wikipedia.org/wiki/Saz_(musical_instrument) |
|
Comments: | Add Persian source (word may have come through Turkish). (w/ Perso-Arabic spelling too; presumably this is ok?) (FWIW, first heard in lyrics on みんなのうた) |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,2 @@ +<lsource xml:lang="per">ساز saz</lsource> +<lsource xml:lang="tur">saz</lsource> |
|
2. | A 2011-05-14 06:08:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,2 +9,1 @@ -<gloss>saz</gloss> -<gloss>Near Eastern and Central Asian lute-like instrument</gloss> +<gloss>saz (Near-Eastern and Central-Asian lute-like instrument)</gloss> |
|
1. | A* 2011-05-14 05:04:33 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | Japanese wikipedia |
1. |
[n]
▶ gynandromorph |
2. | A 2011-05-14 07:36:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 06:20:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, eij |
1. |
[n]
▶ female gametophyte |
2. | A 2011-05-14 07:36:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 06:21:11 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ gynogenesis |
2. | A 2011-05-14 07:36:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 06:21:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ parabolic reflector |
2. | A 2011-05-14 07:36:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 06:25:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
1. |
[n]
{mathematics}
▶ accumulation point ▶ limit point |
2. | A 2011-05-14 07:37:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 06:26:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ agglomerated rural settlement
|
2. | A 2011-05-14 07:35:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<xref type="see">散村</xref> +<xref type="see" seq="2632270">散村</xref> |
|
1. | A* 2011-05-14 06:31:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
|
Comments: | translation from wi1, wiki |
1. |
[n]
▶ dispersed rural settlement
|
2. | A 2011-05-14 07:28:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 06:31:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, eij |
1. |
[exp,n]
▶ freedom of assembly
|
2. | A 2011-05-14 07:27:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 06:35:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
1. |
[n]
▶ concentrated nervous system
|
2. | A 2011-05-14 07:37:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<xref type="see">散在神経系</xref> +<xref type="see" seq="2632300">散在神経系</xref> |
|
1. | A* 2011-05-14 06:37:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, eij, etc. |
1. |
[n]
▶ diffuse nervous system
|
2. | A 2011-05-14 07:28:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 06:37:58 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[adj-na]
▶ intensive ▶ concentrated ▶ focused |
2. | A 2011-05-14 23:42:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 06:39:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ strong breeze |
2. | A 2011-05-14 07:24:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 06:42:02 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ Beaufort scale (of wind force) |
2. | A 2011-05-14 07:28:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 06:44:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ strong gale |
2. | A 2011-05-14 07:22:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 06:47:11 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ fresh gale |
2. | A 2011-05-14 07:25:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 06:47:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ light breeze |
2. | A 2011-05-14 07:26:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 06:57:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, gg5 |
1. |
[n]
▶ light air (Beaufort scale) |
2. | A 2011-05-14 07:32:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 06:57:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
1. |
[n]
▶ hiding place |
2. | A 2011-05-14 07:37:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 07:00:11 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[adj-na]
▶ voluntary ▶ optional |
2. | A 2011-05-14 23:42:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 07:01:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, eij |
1. |
[n]
▶ corner post ▶ corner pillar |
|||||
2. |
(角柱 only)
[n]
▶ downstage right pillar (on a noh stage)
|
5. | A 2011-07-31 02:06:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -22,1 +22,1 @@ -<gloss>downstage right pillar (on a Noh stage)</gloss> +<gloss>downstage right pillar (on a noh stage)</gloss> |
|
4. | A 2011-07-25 23:19:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i'm not entirely convinced the restrictions on this and すみ are necessary |
|
Diff: | @@ -21,1 +21,1 @@ -<xref type="see">角・すみ</xref> +<xref type="see" seq="1246440">角・すみ・2</xref> |
|
3. | A* 2011-07-25 16:44:21 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.the-noh.com/jp/trivia/036.html |
|
Comments: | The kanji 角柱 is admittedly confusing (due to alternative readings), but 角(すみ) is widely used in Noh for that corner. |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>角柱</keb> @@ -15,0 +18,6 @@ +<sense> +<stagk>角柱</stagk> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see">角・すみ</xref> +<gloss>downstage right pillar (on a Noh stage)</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2011-05-14 07:35:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 07:05:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | jaanus, eij, gg5 |
1. |
[n,vs]
▶ anodic oxidation |
2. | A 2011-05-14 07:35:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 07:06:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ army aviation |
2. | A 2011-05-14 07:34:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 07:08:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, eij |
1. |
[n]
[uk]
▶ dōsa ▶ [expl] sizing solution made of alum and glue for treating washi
|
5. | A 2021-11-07 02:06:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -8,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,0 +14 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
4. | A 2020-04-04 05:42:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-04-03 15:13:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ドーサ 13840 ドーサ液 1279 ドーサ引き 871 礬水 339 陶砂 70 礬砂 114 礬水液 No matches 陶砂液 No matches 礬砂液 No matches 礬水引き 30 陶砂引き No matches katakana is by far the most common https://en.wikipedia.org/wiki/Sizing http://art-design-glossary.musabi.ac.jp/sizing-solution/ |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>陶砂</keb> +<keb>礬砂</keb> @@ -11 +11 @@ -<keb>礬砂</keb> +<keb>陶砂</keb> @@ -15,0 +16,4 @@ +<r_ele> +<reb>ドーサ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -18 +22,4 @@ -<gloss>size (solution for stiffening textiles, etc.)</gloss> +<xref type="see" seq="1562100">和紙</xref> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>dōsa</gloss> +<gloss g_type="expl">sizing solution made of alum and glue for treating washi</gloss> |
|
2. | A 2011-05-14 07:29:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 07:12:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[n]
▶ earthenware ▶ pottery ▶ china |
2. | A 2011-05-14 07:34:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 07:14:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, gg5 |
1. |
[n]
▶ negative charge |
2. | A 2011-05-14 07:34:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 07:15:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
1. |
[n]
▶ plotter ▶ conspirator |
2. | A 2011-05-14 07:30:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 07:17:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, eij |
1. |
[n]
▶ cabal |
2. | A 2011-05-14 07:29:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 07:18:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, eij |
1. |
[n]
▶ cathode-ray oscilloscope |
2. | A 2011-05-14 07:29:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 07:20:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij |
1. |
(ほいとう only)
[n]
[arch]
▶ being served food outside the meditation hall (at a Zen temple) |
|
2. |
(ほいとう only)
[n]
[arch]
▶ serving food ▶ food served |
|
3. |
[n]
[arch]
▶ begging ▶ beggar |
2. | A 2011-05-14 07:27:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 07:26:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[n]
▶ depressed fracture |
2. | A 2011-05-14 07:29:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 07:27:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij, ls |
1. |
[n,vs]
▶ decerebration |
2. | A 2011-05-14 07:32:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 07:29:02 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij, ls |
1. |
[n]
▶ sex-limited inheritance |
2. | A 2011-05-14 07:37:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 07:31:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, eij |
1. |
[n,vs]
▶ restriction ▶ localization |
2. | A 2011-05-14 07:38:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 07:34:30 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ limited publication |
2. | A 2011-05-14 07:40:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 07:35:18 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ ultramicroscope |
2. | A 2011-05-14 07:41:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 07:36:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ barrage balloon
|
2. | A 2011-05-14 23:42:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 07:43:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, wiki, gg5 |
1. |
[n]
▶ defence program ▶ defence plan |
2. | A 2011-05-14 23:41:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 07:45:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij |
1. |
[n,vs]
▶ fight ▶ struggle ▶ conflict |
2. | A 2011-05-14 23:41:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 07:47:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[adj-no]
▶ subliminal
|
2. | A 2011-05-14 23:41:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 07:49:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ referred pain |
2. | A 2011-05-14 23:41:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 07:50:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ arthroscopy |
2. | A 2011-05-14 23:40:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 07:54:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij, ls |
1. |
[n]
▶ glenoid cavity |
2. | A 2011-05-14 23:40:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 07:55:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij, gg5, ls |
1. |
[n]
{medicine}
▶ arthralgia ▶ joint pain |
3. | A 2021-12-20 11:58:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
2. | A 2011-05-14 23:40:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 07:56:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | yahoo enc, gg5, ls |
1. |
[n]
▶ arthroplasty ▶ joint surgery |
2. | A 2011-05-14 23:40:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 07:58:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | yahoo enc, gg5, eij |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ semilunar cartilage |
4. | A 2023-09-19 21:12:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-09-19 11:39:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&anat;</field> |
|
2. | A 2011-05-14 23:39:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 08:00:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij, gg5, ls |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ meniscus |
4. | A 2012-08-17 02:47:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A 2012-08-17 01:56:18 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>meniscus (anatomy)</gloss> +<field>&anat;</field> +<gloss>meniscus</gloss> |
|
2. | A 2011-05-14 23:02:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 08:01:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, gg5, eij, ls |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ stroma |
3. | A 2012-08-17 02:04:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>stroma (anatomy)</gloss> +<field>&anat;</field> +<gloss>stroma</gloss> |
|
2. | A 2011-05-14 23:39:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 08:03:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5, eij |
1. |
[n]
▶ stud ▶ puncheon |
2. | A 2011-05-14 23:39:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 08:06:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij, gg5 |
1. |
[n]
{medicine}
▶ intertrigo |
4. | A 2020-09-16 21:17:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-09-16 05:16:54 Opencooper | |
Refs: | gg5: 【医】 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
2. | A 2011-05-14 23:38:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 08:07:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, eij, gg5 |
1. |
[n,adj-no]
▶ makeshift
|
2. | A 2011-05-14 23:38:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<xref type="see" seq="1612550">間に合わせ・まにあわせ</xref> |
|
1. | A* 2011-05-14 08:09:58 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[n]
▶ anthesis ▶ flowering season |
2. | A 2011-05-14 23:36:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 08:12:12 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ open fracture |
2. | A 2011-05-14 23:36:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 08:13:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij, gg5 |
1. |
[adj-na,n]
[rare]
▶ unguarded ▶ frank ▶ open
|
2. | A 2011-05-14 23:36:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 08:15:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk |
1. |
[n]
{surgery}
▶ retractor |
3. | A 2024-04-18 20:36:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&surg;</field> |
|
2. | A 2011-05-14 23:36:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 08:17:30 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij, ls |
1. |
[n]
▶ claustrophobia ▶ fear of confined spaces |
2. | A 2011-05-14 23:34:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 08:20:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij |
1. |
[n]
▶ flashing light signal
|
2. | A 2011-05-14 23:34:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 08:22:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ flashing light
|
2. | A 2011-05-14 23:34:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 08:22:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij |
1. |
[n]
▶ sphalerite ▶ zinc blende |
2. | A 2011-05-14 23:33:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 08:23:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ pupil ▶ student ▶ follower |
2. | A 2011-05-14 23:33:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 08:25:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[n]
▶ long bone |
2. | A 2011-05-14 23:33:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 08:38:11 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij, ls |
1. |
[n]
{medicine}
▶ dolichocephaly |
4. | A 2023-03-12 20:47:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-03-12 10:06:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | These xrefs aren't really helpful. Different conditions. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<xref type="see" seq="2632820">短頭</xref> -<xref type="see" seq="2632820">短頭</xref> +<field>&med;</field> |
|
2. | A 2011-05-14 23:32:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<xref type="see">短頭</xref> +<xref type="see" seq="2632820">短頭</xref> |
|
1. | A* 2011-05-14 08:40:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, eij, gg5 |
1. |
[n]
{medicine}
▶ brachycephaly ▶ flat head syndrome
|
5. | A 2023-03-12 23:23:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="2632810">長頭</xref> |
|
4. | A 2023-03-12 20:48:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-03-12 10:03:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.nhs.uk/conditions/plagiocephaly-brachycephaly/ |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>&med;</field> @@ -13,0 +15 @@ +<gloss>flat head syndrome</gloss> |
|
2. | A 2011-05-14 23:15:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 08:40:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, gg5 |
1. |
[n]
▶ mesocephaly |
2. | A 2011-05-14 23:01:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 08:42:27 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, gg5 |
1. |
[n]
▶ long-chain fatty acid |
2. | A 2011-05-14 23:32:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 08:43:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ siliqua ▶ silique |
2. | A 2011-05-14 23:29:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 08:45:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, eij, gg5 |
1. |
[adj-no,n]
▶ longhorn ▶ longicorn |
2. | A 2011-05-14 23:28:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 08:48:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, eij |
1. |
[n]
▶ Presbyterian Church |
2. | A 2011-05-14 23:28:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 08:49:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, eij |
1. |
[n]
▶ feature film |
2. | A 2011-05-14 23:27:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 08:50:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij, gg5 |
1. |
[n]
▶ long period of time |
2. | A 2011-05-14 23:27:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 08:51:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
1. |
[n]
▶ fencing stolen goods ▶ fence |
2. | R 2011-05-14 23:21:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merging with 系図買い. |
|
1. | A* 2011-05-14 09:02:41 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
(系図買い only)
[n]
▶ pedigree buying |
|||||
2. |
[n]
▶ fencing stolen goods ▶ fence
|
4. | A 2011-05-14 23:31:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2011-05-14 23:23:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -24,1 +24,1 @@ -<xref type="see" seq="2632900">窩主買い</xref> +<xref type="see" seq="1267200">故買・こばい</xref> |
|
2. | A* 2011-05-14 23:20:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'll do it. |
|
Diff: | @@ -7,0 +7,7 @@ +<k_ele> +<keb>窩主買い</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>窩主買</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> +</k_ele> @@ -11,0 +18,1 @@ +<stagk>系図買い</stagk> |
|
1. | A* 2011-05-14 09:03:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
|
Comments: | could be merged with 窩主買い. no kokugo does so |
1. |
[n]
▶ fallibilism |
2. | A 2011-05-14 20:06:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 18:26:32 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ Ministry of Economy, Trade and Industry ▶ METI |
2. | A 2011-05-14 23:43:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 19:49:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
1. |
[n]
▶ Presbyterian Church ▶ Presbyterians |
2. | A 2011-05-14 23:28:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<gloss>Presbyterian Church</gloss> |
|
1. | A* 2011-05-14 20:13:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
1. |
[n]
▶ Minister of Economy, Trade and Industry
|
2. | A 2011-05-14 23:26:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-14 21:12:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, gg5 |