JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1047120 Active (id: 1992072)
グリーン車
グリーンしゃ
1. [n]
▶ green car (Japan Railway's 1st class)
Cross references:
  ⇒ see: 2532240 普通車 2. ordinary carriage (in a train); second-class carriage; ordinary car
  ⇐ see: 2837289 グリーン席【グリーンせき】 1. first class seat (on a JR train); seat in the first class compartment



History:
4. A 2018-11-28 19:45:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
3. A* 2018-11-28 05:32:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
It looks a bit clumsy but it should probably be mentioned somehow or other that this is exclusively a JR thing?
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>green car (1st class)</gloss>
+<gloss>green car (Japan Railway's 1st class)</gloss>
2. A 2011-05-11 04:29:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 01:30:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not an antonym.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="ant" seq="2532240">普通車</xref>
+<xref type="see" seq="2532240">普通車・2</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1157220 Active (id: 1065240)
し過ぎる [spec1] 為過ぎる
しすぎる [spec1]
1. [v1] [uk]
▶ to overdo
▶ to do too much

Conjugations


History:
2. A 2011-05-11 05:14:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 05:04:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (only has kana version).
  Comments:
WWW hit ordering. し過ぎる has 2M hits and しすぎる 10M.
  Diff:
@@ -4,0 +4,4 @@
+<k_ele>
+<keb>し過ぎる</keb>
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
+</k_ele>
@@ -9,0 +13,1 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -12,0 +17,1 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1242230 Active (id: 1065250)
近寄る [ichi1,news2,nf38] 近よる
ちかよる [ichi1,news2,nf38]
1. [v5r,vi]
▶ to approach
▶ to draw near

Conjugations


History:
2. A 2011-05-11 05:57:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not common, but used.
1. A* 2011-05-11 05:43:56 
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>近よる</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1281490 Active (id: 2167806)
荒れる [ichi1,news1,nf21]
あれる [ichi1,news1,nf21]
1. [v1,vi]
▶ to become stormy
▶ to become rough (of the sea)
2. [v1,vi]
▶ to fall into ruin
▶ to become neglected
▶ to become dilapidated
3. [v1,vi]
▶ to become rough (of skin)
▶ to get chapped
4. [v1,vi]
▶ to become unruly
▶ to become violent
▶ to go wild
▶ to get out of control
5. [v1,vi]
▶ to become unsettled (e.g. of one's life)
▶ to become disordered

Conjugations


History:
6. A 2021-12-05 20:46:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Sentences adjusted.
5. A* 2021-12-05 18:41:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Reorganised the senses.
  Diff:
@@ -19,2 +19,2 @@
-<gloss>to be stormy</gloss>
-<gloss>to be rough</gloss>
+<gloss>to become stormy</gloss>
+<gloss>to become rough (of the sea)</gloss>
@@ -25,2 +25,3 @@
-<gloss>to be rough (of skin)</gloss>
-<gloss>to be chapped</gloss>
+<gloss>to fall into ruin</gloss>
+<gloss>to become neglected</gloss>
+<gloss>to become dilapidated</gloss>
@@ -31,2 +32,2 @@
-<gloss>to be ruined</gloss>
-<gloss>to fall into ruin</gloss>
+<gloss>to become rough (of skin)</gloss>
+<gloss>to get chapped</gloss>
@@ -37,2 +38,10 @@
-<gloss>to be in a bad temper</gloss>
-<gloss>to lose one's temper</gloss>
+<gloss>to become unruly</gloss>
+<gloss>to become violent</gloss>
+<gloss>to go wild</gloss>
+<gloss>to get out of control</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to become unsettled (e.g. of one's life)</gloss>
+<gloss>to become disordered</gloss>
4. A 2019-11-22 11:25:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Sentences reindexed.
3. A* 2019-11-22 11:16:53 
  Refs:
大辞泉 ⑤
  Comments:
「手は水仕事で、すっかり荒れてしまっていた。」
  Diff:
@@ -24,0 +25,6 @@
+<gloss>to be rough (of skin)</gloss>
+<gloss>to be chapped</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2011-05-11 03:50:07  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1382150 Active (id: 2210800)
税別
ぜいべつ
1. [adj-no,n]
▶ excluding tax (of a price)
▶ not including tax
▶ before tax
Cross references:
  ⇔ ant: 1596250 税込み 1. including tax (of a price); pretax (income or profits); before tax



History:
6. A 2022-10-03 23:27:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
See comments on 税込み.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<xref type="see" seq="1596250">税込み</xref>
+<xref type="ant" seq="1596250">税込み</xref>
5. A 2022-10-01 20:22:13  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-10-01 10:50:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12,3 +13,4 @@
-<xref type="see" seq="1596250">税込み・ぜいこみ</xref>
-<gloss>tax not included (in price)</gloss>
-<gloss>tax separate</gloss>
+<xref type="see" seq="1596250">税込み</xref>
+<gloss>excluding tax (of a price)</gloss>
+<gloss>not including tax</gloss>
+<gloss>before tax</gloss>
3. A 2011-05-11 01:17:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Try again.
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1596250">税込み・ぜいこみ</xref>
2. A 2011-05-11 01:14:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="ant" seq="1596250">税込</xref>
-<xref type="ant" seq="1596250">税込</xref>
+<xref type="syn" seq="1596250">税込</xref>
+<xref type="syn" seq="1596250">税込</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1422050 Active (id: 2163177)
遅刻 [ichi1,news2,nf25]
ちこく [ichi1,news2,nf25]
1. [n,vs,vi]
▶ lateness
▶ tardiness
▶ arriving late

Conjugations


History:
5. A 2021-11-18 01:13:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2020-09-26 22:34:39  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-09-26 10:27:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
I don't think the x-ref is necessary. Not adj-no.
  Diff:
@@ -19,2 +18,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<xref type="see" seq="1589040">遅れる・1</xref>
@@ -22 +20,2 @@
-<gloss>late coming</gloss>
+<gloss>tardiness</gloss>
+<gloss>arriving late</gloss>
2. A 2011-05-11 11:48:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 11:44:36  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Link to wago
  Diff:
@@ -20,0 +20,1 @@
+<xref type="see" seq="1589040">遅れる</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1485120 Active (id: 1065276)
非同期
ひどうき
1. [adj-no,n] {computing}
▶ asynchronous



History:
2. A 2011-05-11 06:36:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 06:24:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1492290 Active (id: 1065370)
不公正
ふこうせい
1. [n,adj-na]
▶ injustice
▶ unfairness



History:
2. A 2011-05-11 16:01:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 08:14:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&adj-na;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1530220 Active (id: 1986873)
無人 [ichi1,news1,nf10]
むじん [ichi1,news1,nf10] ぶにんむにん
1. [adj-no,n]
▶ unmanned
▶ uninhabited
▶ unattended
▶ deserted
Cross references:
  ⇔ ant: 1541410 有人 1. manned; occupied; piloted
2. (ぶにん,むにん only) [n,adj-na]
《むにん only adj-no》
▶ shorthandedness
▶ lack of help



History:
8. A 2018-09-05 03:45:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll add a note about it. Yes, messy.
  Diff:
@@ -35,0 +36 @@
+<s_inf>むにん only adj-no</s_inf>
7. A* 2018-09-04 17:02:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ぶにん - daijr: "人がいないこと。人手が足りないこと。また,そのさま。"
      - prog (sense 2): "その島は無人だ  The island is uninhabited."
  Comments:
It appears that ぶにん does also apply to sense 1.
I take Rene's point about むにん, though. Not sure what the best solution is.
6. A* 2018-09-04 05:36:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Is sense 1 ever read  ぶにん? I can see むにん, but not ぶにん, which seems to be only associated with sense 2.
Perhaps it's better split.
5. A* 2018-09-02 22:54:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
FWICT, there's no evidence that むにん is adj-na, so the differing PoS means that these have to be split based on the pos differences, but it's messy:
* むじん
 [adj-no,n]
 sense 1 only
* ぶにん
 [adj-na,n]
 both senses
* むにん
 [adj-no,n]
 both senses
4. A 2018-09-02 22:43:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
temp
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1533000 Active (id: 2001010)
目茶苦茶 [ateji/ichi1] 滅茶苦茶 [ateji]
めちゃくちゃ [ichi1] メチャクチャ (nokanji)めっちゃくちゃ (nokanji)
1. [adj-na,n] [uk]
▶ absurd
▶ unreasonable
▶ nonsensical
▶ preposterous
▶ incoherent
Cross references:
  ⇐ see: 1471400 破茶滅茶【はちゃめちゃ】 1. absurd; unreasonable; nonsensical; preposterous; incoherent
2. [adj-na,n] [uk]
▶ extreme
▶ senseless
▶ reckless
▶ wanton
Cross references:
  ⇐ see: 1471400 破茶滅茶【はちゃめちゃ】 2. extreme; senseless; reckless; wanton
3. [adj-na,n] [uk]
▶ disorderly
▶ chaotic
▶ confused
▶ messy
Cross references:
  ⇐ see: 1471400 破茶滅茶【はちゃめちゃ】 3. disorderly; chaotic; confused; messy
4. [adv] [uk]
▶ incredibly
▶ really
▶ so
▶ super



History:
14. A 2019-03-16 12:17:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Unnecessary.
  Diff:
@@ -47 +46,0 @@
-<xref type="see" seq="1548930">乱す</xref>
13. A 2019-03-15 15:09:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
All the kokugos have 滅茶 for めちゃ. And Daijs has 滅茶苦茶 for めちゃくちゃ.
This looks OK to me.
12. A* 2019-03-15 09:05:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Can 滅茶 really be read as めちゃ (instead 
of めっちゃ)? if not ai think it めっちゃ- 
should be a separate entry.
11. A* 2019-03-15 07:02:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
めっちゃくちゃ	90404
目っ茶苦茶	23
目茶苦茶	39818
めちゃくちゃ	2486749
  Comments:
How's this for a way out, given the rarity of 目っ茶苦茶?
  Diff:
@@ -18,0 +19,4 @@
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>めっちゃくちゃ</reb>
10. A* 2019-03-15 02:11:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Commonly 
めっちゃくちゃ	90404
as well... 
(cf めちゃくちゃ	2486749)
But I guess it shouldn't be included here, because we keep めちゃ and めっちゃ apart (and they have different ateji too, 滅茶 for め
っちゃ)
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1541410 Active (id: 1986745)
有人 [news1,nf17]
ゆうじん [news1,nf17]
1. [adj-no,n]
▶ manned
▶ occupied
▶ piloted
Cross references:
  ⇔ ant: 1530220 無人 1. unmanned; uninhabited; unattended; deserted



History:
3. A 2018-09-02 22:43:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -16,2 +17 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<xref type="ant" seq="1530220">無人・2</xref>
+<xref type="ant" seq="1530220">無人・1</xref>
2. A 2011-05-11 09:59:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Definitely.
1. A* 2011-05-11 09:16:06  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Ant
  Diff:
@@ -17,0 +17,2 @@
+<xref type="ant" seq="1530220">無人・2</xref>
+<xref type="ant" seq="1530220">無人・2</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1548930 Active (id: 2227635)
乱す [ichi1,news2,nf44] 紊す [rK]
みだす [ichi1,news2,nf44]
1. [v5s,vt]
▶ to throw into disorder
▶ to disarrange
▶ to disturb (order, peace, etc.)
▶ to corrupt (public morals)
▶ to dishevel (hair)

Conjugations


History:
8. A 2023-04-02 12:12:22  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-04-02 05:42:22  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ 乱す  │ 163,906 │ 99.8% │
│ 紊す  │     338 │  0.2% │ - rK (daijs, koj, mentioned in meikyo)
│ みだす │  10,551 │  N/A  │
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
6. A 2019-03-16 20:19:11  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2019-03-16 12:25:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
X-ref not necessary.
  Diff:
@@ -22,2 +22 @@
-<xref type="see" seq="1533000">めちゃくちゃ・3</xref>
-<gloss>to throw out of order</gloss>
+<gloss>to throw into disorder</gloss>
@@ -25 +24,3 @@
-<gloss>to disturb</gloss>
+<gloss>to disturb (order, peace, etc.)</gloss>
+<gloss>to corrupt (public morals)</gloss>
+<gloss>to dishevel (hair)</gloss>
4. A 2012-05-20 16:21:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1552640 Active (id: 2223301)
溜め込む貯め込むため込む貯めこむ [sK] 溜めこむ [sK] 溜込む [sK]
ためこむ
1. [v5m,vt]
▶ to save up
▶ to stockpile
▶ to stash away
▶ to hoard
▶ to amass
▶ to salt away

Conjugations


History:
4. A 2023-03-01 05:07:46  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-03-01 00:48:46  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈溜(め)/貯(め)/ため〉〈込/こ〉む

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 溜め込む │ 49,905 │ 62.7% │
│ ため込む │ 12,707 │ 16.0% │
│ 貯め込む │  5,597 │  7.0% │
│ 貯めこむ │  2,328 │  2.9% │ - add
│ 溜めこむ │  1,108 │  1.4% │ - add
│ 溜込む  │     89 │  0.1% │ - sK
│ 貯込む  │      0 │  0.0% │
│ 溜こむ  │      0 │  0.0% │
│ 貯こむ  │      0 │  0.0% │
│ ためこむ │  7,856 │  9.9% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -13,0 +14,8 @@
+<keb>貯めこむ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>溜めこむ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -14,0 +23 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2011-05-11 01:13:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, etc.
  Diff:
@@ -13,0 +13,3 @@
+<k_ele>
+<keb>溜込む</keb>
+</k_ele>
@@ -23,0 +26,2 @@
+<gloss>to amass</gloss>
+<gloss>to salt away</gloss>
1. A* 2011-05-11 00:45:07 
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/貯め込む/UTF-8/
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>貯め込む</keb>
@@ -18,0 +21,2 @@
+<gloss>to stash away</gloss>
+<gloss>to hoard</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1565120 Active (id: 2154705)
呟く [ichi1]
つぶやく [ichi1]
1. [v5k] [uk]
▶ to mutter
▶ to murmur
▶ to grumble
Cross references:
  ⇐ see: 2847850 つぶやき声【つぶやきごえ】 1. muttering voice; murmuring voice
2. [v5k] [uk]
▶ to tweet
▶ to post on Twitter

Conjugations


History:
7. A 2021-10-30 08:43:33  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2021-10-30 08:26:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22 +22,2 @@
-<gloss>to tweet (Twitter)</gloss>
+<gloss>to tweet</gloss>
+<gloss>to post on Twitter</gloss>
5. A 2014-02-13 04:26:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2014-02-13 04:13:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (examples in kana), Ngrams
リーダーズ+プラス: Twitter に投稿する, つぶやく (tweet).
  Comments:
Had a tip-off by email about the "tweet" usage.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -15,0 +17,6 @@
+<gloss>to grumble</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>to tweet (Twitter)</gloss>
3. A 2011-05-13 02:03:04  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1573330 Active (id: 2167351)
蹲る [ichi1] 踞る [rK]
うずくまる [ichi1] つくばる (蹲る)
1. [v5r,vi] [uk]
▶ to crouch
▶ to squat
▶ to cower
Cross references:
  ⇒ see: 2631000 蹲う【つくばう】 1. to crouch; to squat

Conjugations


History:
6. A 2021-12-02 10:06:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
蹲る    	10906
踞る    	329
うずくまる	43193
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
5. A 2011-05-11 05:06:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I did wonder about that, as つくば is not a known reading of 踞, but then there's 踞う.
4. A* 2011-05-11 05:01:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij
  Comments:
restr seems necessary
  Diff:
@@ -17,0 +17,1 @@
+<re_restr>蹲る</re_restr>
3. A 2011-05-11 04:59:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-05-11 04:55:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daij, GG5
  Comments:
つくばう is a different verb.
  Diff:
@@ -18,3 +18,0 @@
-<r_ele>
-<reb>つくばう</reb>
-</r_ele>
@@ -24,0 +21,1 @@
+<xref type="see" seq="2631000">蹲う・つくばう</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1577430 Active (id: 1962302)
外界 [spec2,news2,nf26]
がいかい [spec2,news2,nf26]
1. [n,adj-no]
▶ outside world
▶ physical world
Cross references:
  ⇔ see: 1457870 内界 1. inner world; inner sphere



History:
6. A 2017-10-17 03:45:54  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-10-16 22:17:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't understand this gloss. Not in the refs.
I don't think this x-ref is necessary either.
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<xref type="see" seq="1204070">外部</xref>
@@ -23 +21,0 @@
-<gloss>the externals</gloss>
4. A 2011-05-13 21:47:44  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-05-13 17:17:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
also, no ref for げかい from what i can tell (and if real is either buddhist or arch).  i don't find the x-ref to 外部 particularly helpful either
  Diff:
@@ -16,3 +16,0 @@
-<r_ele>
-<reb>げかい</reb>
-</r_ele>
@@ -24,1 +21,2 @@
-<gloss>outside world physical world</gloss>
+<gloss>outside world</gloss>
+<gloss>physical world</gloss>
2. A* 2011-05-13 08:31:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Daijirin, 新和英中辞典
  Comments:
I don't see a sense split here.
  Diff:
@@ -22,0 +22,1 @@
+<xref type="see" seq="1457870">内界</xref>
@@ -23,6 +24,1 @@
-<gloss>the outside world</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>physical world</gloss>
+<gloss>outside world physical world</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1589040 Active (id: 2082372)
遅れる [ichi1,news2,nf47] 後れる
おくれる [ichi1,news2,nf47]
1. [v1,vi]
《usu. 遅れる》
▶ to be late
▶ to be delayed
▶ to fall behind schedule
▶ to be overdue
2. [v1,vi]
《oft. 後れる》
▶ to fall behind (in a race, one's studies, etc.)
▶ to lag behind
▶ to be behind (the times)
3. [v1,vi]
《oft. 後れる》
▶ to be bereaved of
▶ to be preceded by (someone) in death
4. [v1,vi]
▶ to be slow (of a clock or watch)

Conjugations


History:
8. A 2020-09-26 06:21:56  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2020-09-09 15:55:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Meikyo notes that 遅れる is now the more common form for all the senses we have here.
Added two more senses.
I've merged senses 2 and 3 as they were so similar. The kokugos don't split in the way gg5 does.
  Diff:
@@ -22 +21,0 @@
-<xref type="see" seq="1422050">遅刻</xref>
@@ -28 +26,0 @@
-<gloss>to fall behind</gloss>
@@ -33,3 +31,4 @@
-<s_inf>often 後れる</s_inf>
-<gloss>to fall behind (in school, etc.)</gloss>
-<gloss>to struggle (with a subject)</gloss>
+<s_inf>oft. 後れる</s_inf>
+<gloss>to fall behind (in a race, one's studies, etc.)</gloss>
+<gloss>to lag behind</gloss>
+<gloss>to be behind (the times)</gloss>
@@ -40,4 +39,8 @@
-<s_inf>often 後れる</s_inf>
-<gloss>to be outdated</gloss>
-<gloss>to fall behind (the times)</gloss>
-<gloss>to be out of touch (with)</gloss>
+<s_inf>oft. 後れる</s_inf>
+<gloss>to be bereaved of</gloss>
+<gloss>to be preceded by (someone) in death</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to be slow (of a clock or watch)</gloss>
6. A* 2020-09-07 02:54:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: used different forms for the examples in the senses
Daijirin: 「遅れる」は〝ある時間よりあとになる。間に合わない。遅くなる〞の意。「電車が遅れる」「学校に遅れる」「この時計は少し遅れる」 
「後れる」は〝後になる。取り残される。劣る〞の意。「時勢に後れる」「夫に後れる」「瞬発力で彼に後れる」
  Comments:
Worth noting. This came up in the example sentences, where a Japanese contributor to Tatoeba changed the surface form in the 彼女は勉強が非常に後れている。 sentence.
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<s_inf>usu. 遅れる</s_inf>
@@ -31,0 +33 @@
+<s_inf>often 後れる</s_inf>
@@ -37,0 +40 @@
+<s_inf>often 後れる</s_inf>
5. A 2019-07-16 01:37:19  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-07-11 19:16:57 
  Refs:
大辞泉 ① 「前の走者に―・れまいとして必死に走る」
大辞林 ② 「先頭から五メートル-・れる」
  Comments:
「慌てて走り出す茜に遅れないよう、俺も慌てて走り出した。」
  Diff:
@@ -26,0 +27 @@
+<gloss>to fall behind</gloss>
@@ -32 +33 @@
-<gloss>to straggle (with a subject)</gloss>
+<gloss>to struggle (with a subject)</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1596250 Active (id: 2210798)
税込み [news1,nf21] 税込 [io]
ぜいこみ [news1,nf21]
1. [adj-no,n]
▶ including tax (of a price)
▶ pretax (income or profits)
▶ before tax
Cross references:
  ⇔ ant: 1382060 税引き 1. after (deduction of) tax; after-tax (income or profits); excluding tax (of a price)
  ⇔ ant: 1382150 税別 1. excluding tax (of a price); not including tax; before tax
  ⇐ see: 2856421 消費税込み【しょうひぜいこみ】 1. including consumption tax



History:
10. A 2022-10-03 23:26:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
OK.
  Diff:
@@ -21,2 +21,2 @@
-<xref type="see" seq="1382060">税引き</xref>
-<xref type="see" seq="1382150">税別</xref>
+<xref type="ant" seq="1382060">税引き</xref>
+<xref type="ant" seq="1382150">税別</xref>
9. A 2022-10-03 05:19:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No problem. I mainly have problems with tagging nouns as antonyms.
8. A* 2022-10-02 13:04:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Can 税引き and 税別 not be considered antonyms of 税込み?
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<xref type="see" seq="1382150">税別</xref>
7. A 2022-09-30 22:57:44  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-09-30 20:59:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -21,2 +22,3 @@
-<gloss>tax included (e.g. price)</gloss>
-<gloss>before tax (e.g. salary)</gloss>
+<gloss>including tax (of a price)</gloss>
+<gloss>pretax (income or profits)</gloss>
+<gloss>before tax</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1612000 Active (id: 2277891)
滅多に [ateji/ichi1]
めったに [ichi1]
1. [adv]
《with neg. verb》
▶ rarely
▶ seldom



History:
4. A 2023-09-24 21:30:24  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2023-09-24 19:48:37  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
meikyo: 「滅多」は当て字。
  Comments:
We already have the tag on the 滅多 entry
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
2. A 2011-05-12 04:34:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
yes.  but that's relatively common
  Diff:
@@ -14,1 +14,2 @@
-<gloss>rarely (with neg. verb)</gloss>
+<s_inf>with neg. verb</s_inf>
+<gloss>rarely</gloss>
1. A* 2011-05-11 22:11:22 
  Comments:
Hi. The definition layout makes it seem as if the note "with neg. verb" applies only to the definition "rarely" and not to the definition "seldom". Should it apply to both?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1661820 Active (id: 2064467)
粒ぞろい粒揃い
つぶぞろい
1. [n,adj-no]
▶ uniform excellence



History:
4. A 2020-04-12 19:19:25  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-04-12 17:19:37  Opencooper
  Refs:
粒揃い	24526
粒ぞろい	38026
つぶぞろい	1743

GG5
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>粒揃い</keb>
+<keb>粒ぞろい</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>粒ぞろい</keb>
+<keb>粒揃い</keb>
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2011-05-13 08:33:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done.
1. A* 2011-05-11 12:16:12  Paul Blay <...address hidden...>
  Comments:
Also you can remove the 粒揃 and 粒ぞろい entries from RevHenkan.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>粒ぞろい</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1688680 Active (id: 1065277)
非武装
ひぶそう
1. [n]
▶ demilitarization
▶ demilitarisation
2. [adj-no]
▶ demilitarized
▶ demilitarised
▶ unarmed
▶ weaponless



History:
2. A 2011-05-11 06:37:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 06:09:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
prog, eij, gg5
  Diff:
@@ -15,0 +15,7 @@
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>demilitarized</gloss>
+<gloss>demilitarised</gloss>
+<gloss>unarmed</gloss>
+<gloss>weaponless</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1737850 Active (id: 1065201)
水澄まし水澄し水澄水すまし
みずすましミズスマシ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ whirligig beetle (any insect of family Gyrinidae, esp. the Japanese whirligig beetle, Gyrinus japonicus)
2. [n]
▶ pond skater
▶ water strider
Cross references:
  ⇒ see: 1372320 水馬【あめんぼ】 1. pond skater (any insect of family Gerridae); water strider



History:
2. A 2011-05-11 03:58:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 03:21:21  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Alt kanji
  Diff:
@@ -12,0 +12,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>水すまし</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1765810 Active (id: 1941337)
電気量
でんきりょう
1. [n]
▶ electric charge
▶ quantity of electricity
Cross references:
  ⇒ see: 1442900 電荷【でんか】 1. electric charge; charge



History:
4. A 2016-12-17 16:11:47  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
3. A* 2016-12-17 14:37:23  Tom
  Refs:
Both daijr and daijs redirect 電気量 to 電荷
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>amount of electricity</gloss>
+<xref type="see" seq="1442900">電荷・でんか</xref>
+<xref type="see" seq="1442900">電荷・でんか</xref>
+<gloss>electric charge</gloss>
2. A 2011-05-11 06:42:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 06:42:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>amount of electric</gloss>
+<gloss>amount of electricity</gloss>
+<gloss>quantity of electricity</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1905380 Active (id: 2226008)
毘盧遮那仏毘盧舎那仏毘廬遮那仏 [sK] 毘廬舎那仏 [sK]
びるしゃなぶつ
1. [n] {Buddhism}
▶ Vairocana-Buddha
Cross references:
  ⇐ see: 2631010 盧舎那仏【るしゃなぶつ】 1. Vairocana-Buddha



History:
6. A 2023-03-21 20:11:48  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-03-21 19:00:42  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 毘盧遮那仏   │ 1,701 │ 51.7% │
│ 毘盧舎那仏   │   634 │ 19.3% │
│ 毘廬遮那仏   │   273 │  8.3% │ - [iK] to [sK]
│ 毘廬舎那仏   │   192 │  5.8% │ - add, sK
│ びるしゃなぶつ │   493 │ 15.0% │
╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -12 +12,5 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>毘廬舎那仏</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,0 +23 @@
+<field>&Buddh;</field>
4. A 2011-05-11 05:54:23  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-05-11 05:07:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
毘廬遮那仏 is apparently common enough for wiki to have a redirect page from it
  Diff:
@@ -9,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>毘廬遮那仏</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
2. A* 2011-05-11 04:54:49 
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>毘盧舎那仏</keb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1974580 Active (id: 1065284)
可逆変化
かぎゃくへんか
1. [n,vs]
▶ reversible change
Cross references:
  ⇔ see: 2631170 不可逆変化 1. irreversible change

Conjugations


History:
2. A 2011-05-11 06:42:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
"see" I think.
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<xref type="ant" seq="2631170">不可逆変化</xref>
+<xref type="see" seq="2631170">不可逆変化</xref>
1. A* 2011-05-11 06:27:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
ant?  see?
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<xref type="ant" seq="2631170">不可逆変化</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2017350 Active (id: 1065193)
婦人靴
ふじんぐつ
1. [n]
▶ women's shoes



History:
3. A 2011-05-11 03:13:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
WWW pages.
  Comments:
ふじんぐつ is certainly correct. but there are  a few ふじんくつ instances.
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>ふじんくつ</reb>
+<reb>ふじんぐつ</reb>
2. A* 2011-05-11 02:37:27  Eve Kushner <...address hidden...>
  Comments:
A native speaker tells me that this should be ふじんぐつ. He says: "靴 is subject to 
濁音化 in compounds like 長靴(ながぐつ = (rubber) boots), 運動靴 (うんどうぐつ = 
sport shoes), 紳士靴 (しんしぐつ = men’s shoes), 革靴 (かわぐつ = leather shoes), 
etc."
1. A 2004-03-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2100920 Rejected (id: 1065239)
摩訶毘盧遮那
まかびるしゃな
1. [n]
▶ Mahavairocana (Buddha that symbolizes the entirety of the phenomenological world (dharma), or Buddhist cosmos)

History:
3. R 2011-05-11 05:13:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
please submit new entries as new.  there is nothing wrong with headword/reading for existing entry
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Mahavairocana (name of a form of the Buddha that symbolizes the entirety of the phenomenological world (dharma), or Buddhist cosmos)</gloss>
+<gloss>Mahavairocana (Buddha that symbolizes the entirety of the phenomenological world (dharma), or Buddhist cosmos)</gloss>
2. A* 2011-05-11 04:50:50 
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>毘盧遮那</keb>
+<keb>摩訶毘盧遮那</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>びるしゃな</reb>
+<reb>まかびるしゃな</reb>
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Mahavairocana (name of a Bodhisattva)</gloss>
+<gloss>Mahavairocana (name of a form of the Buddha that symbolizes the entirety of the phenomenological world (dharma), or Buddhist cosmos)</gloss>
1. A 2006-09-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2100920 Active (id: 1065247)
毘盧遮那
びるしゃな
1. [n] {Buddhism}
▶ Vairocana (Buddha who symbolizes the entirety of the phenomenological world)
Cross references:
  ⇐ see: 2100930 遮那【しゃな】 1. Mahavairocana (Bodhisattva)



History:
4. A 2011-05-11 05:55:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<field>&Buddh;</field>
3. A* 2011-05-11 05:21:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
tidying
  Comments:
strictly speaking based on transliteration, 'Mahavairocana' should probably be reserved for まかびるしゃな
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Mahavairocana (name of a form of the Buddha that symbolizes the entirety of the phenomenological world (dharma), or Buddhist cosmos)</gloss>
+<gloss>Vairocana (Buddha who symbolizes the entirety of the phenomenological world)</gloss>
2. A* 2011-05-11 04:48:46 
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Mahavairocana (name of a Bodhisattva)</gloss>
+<gloss>Mahavairocana (name of a form of the Buddha that symbolizes the entirety of the phenomenological world (dharma), or Buddhist cosmos)</gloss>
1. A 2006-09-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630860 Active (id: 1065175)
非凡人
ひぼんじん
1. [n]
▶ extraordinary person
▶ genius



History:
2. A 2011-05-11 00:43:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijisen
1. A* 2011-05-11 00:18:03 
  Refs:
http://dic.search.yahoo.co.jp/search?ei=UTF-8&p=非凡&fr=dic&stype=prefix

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630870 Active (id: 1065221)

ソーテルヌ
1. [n] Source lang: fre
▶ Sauternes



History:
3. A 2011-05-11 04:46:59  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-05-11 04:32:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<lsource xml:lang="fre"/>
1. A* 2011-05-11 02:07:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Daijirin

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630880 Active (id: 2168483)
急拡大
きゅうかくだい
1. [n,vs,vt,vi]
▶ rapid expansion
▶ rapid growth
▶ sharp increase

Conjugations


History:
5. A 2021-12-08 11:28:06  Marcus Richert <...address hidden...>
4. A* 2021-12-07 11:59:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
reverso examples
  Diff:
@@ -15,2 +15,3 @@
-<gloss>boom</gloss>
-<gloss>sudden expansion</gloss>
+<gloss>rapid expansion</gloss>
+<gloss>rapid growth</gloss>
+<gloss>sharp increase</gloss>
3. A 2021-12-06 00:01:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk (拡大)
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2011-05-11 04:34:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 02:57:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, WWW pages
  Comments:
Over 1M Google hits.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630890 Active (id: 1065213)
熱延鋼板
ねつえんこうはん
1. [n]
▶ hot-rolled steel sheet



History:
2. A 2011-05-11 04:33:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 03:00:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630900 Active (id: 1065210)

ゴムホースゴム・ホース
1. [n]
▶ rubber hose



History:
2. A 2011-05-11 04:32:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 03:03:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daij, GG5, 新和英中辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630910 Active (id: 1065192)
前廊
ぜんろう
1. [n]
▶ porch
▶ portico
▶ colonnaded entranceway
▶ ante-hall



History:
2. A 2011-05-11 03:10:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
日本国語大辞典, JWN
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>ぜんろう?</reb>
+<reb>ぜんろう</reb>
@@ -12,1 +12,4 @@
-<gloss>porch, portico, a colonnaded entranceway</gloss>
+<gloss>porch</gloss>
+<gloss>portico</gloss>
+<gloss>colonnaded entranceway</gloss>
+<gloss>ante-hall</gloss>
1. A* 2011-05-11 03:04:13 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630920 Active (id: 1065202)
尖角
せんかく
1. [n]
▶ apical angle
▶ point angle



History:
2. A 2011-05-11 04:06:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, Kagaku jiten, 医学英和辞典
  Comments:
WWW conf of reading. Please put in a part-of-speech and provide references.
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>せんかく?</reb>
+<reb>せんかく</reb>
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&n;</pos>
1. A* 2011-05-11 03:14:12 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630930 Active (id: 1065212)
虹梁
こうりょう
1. [n]
▶ arched beam used in shrine and temple construction



History:
3. A 2011-05-11 04:33:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-05-11 03:57:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kod, Daij
  Diff:
@@ -11,1 +11,2 @@
-<gloss>(n) a type of beam found in shrine and temple architecture that has a slight rainbow-shaped curvature</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>arched beam used in shrine and temple construction</gloss>
1. A* 2011-05-11 03:35:00 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630940 Active (id: 1065211)
黒字転換
くろじてんかん
1. [n,vs]
▶ returning to profit
▶ turnaround

Conjugations


History:
2. A 2011-05-11 04:33:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 03:48:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630950 Active (id: 1147665)
不幸自慢
ふこうじまん
1. [n,vs]
▶ bragging of one's misfortune

Conjugations


History:
8. A 2013-09-25 17:50:48  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2013-09-25 06:13:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
http://burusoku-vip.com/archives/1686791.html
"お前ら不幸自慢してけ、一番不幸な奴が優勝なwwwwwwwwww"
  Comments:
(don't think this really needs to be an entry)
  Diff:
@@ -11,3 +11,3 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<misc>&id;</misc>
-<gloss>pride in misfortune</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>bragging of one's misfortune</gloss>
6. A 2011-05-16 02:02:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll let it in, but I'm not really sure of it.
5. A* 2011-05-15 05:25:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i've no idea about this one. happy to let it go either way
4. A* 2011-05-13 23:22:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hmmm. Perhaps it's spread a bit as an expression. Or is it the "Fuck-off G-man" pun that is the real meaning?
  Diff:
@@ -11,1 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
+<misc>&id;</misc>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630960 Active (id: 1065209)
ハブ空港
ハブくうこう
1. [n]
▶ hub airport
Cross references:
  ⇔ see: 2630970 拠点空港【きょてんくうこう】 1. hub airport



History:
3. A 2011-05-11 04:32:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-05-11 04:31:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see">拠点空港</xref>
+<xref type="see" seq="2630970">拠点空港・きょてんくうこう</xref>
1. A* 2011-05-11 04:29:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630970 Active (id: 1065214)
拠点空港
きょてんくうこう
1. [n]
▶ hub airport
Cross references:
  ⇔ see: 2630960 ハブ空港【ハブくうこう】 1. hub airport



History:
2. A 2011-05-11 04:33:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 04:30:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630980 Active (id: 1065229)
共同運航共同運行
きょうどううんこう
1. [n]
▶ code-sharing (e.g. airlines)
▶ joint operation



History:
3. A 2011-05-11 04:59:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-05-11 04:43:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>共同運行</keb>
1. A* 2011-05-11 04:41:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, KOD追加語彙, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630990 Active (id: 1065238)
学費援助
がくひえんじょ
1. [n]
▶ student aid
▶ tuition assistance



History:
2. A 2011-05-11 05:11:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 04:43:38 
  Refs:
Eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631000 Active (id: 1065233)
蹲う踞う
つくばう
1. [v5u,vi]
▶ to crouch
▶ to squat
Cross references:
  ⇐ see: 1573330 蹲る【うずくまる】 1. to crouch; to squat; to cower

Conjugations


History:
2. A 2011-05-11 05:02:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 04:51:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Daijirin

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631010 Active (id: 2226030)
盧舎那仏盧遮那仏
るしゃなぶつ
1. [n] [abbr] {Buddhism}
▶ Vairocana-Buddha
Cross references:
  ⇒ see: 1905380 毘盧遮那仏 1. Vairocana-Buddha



History:
4. A 2023-03-21 20:55:39  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-03-21 18:54:04  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Kokugos: 「毘盧遮那仏(びるしやなぶつ)」の略。

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 盧舎那仏   │ 6,212 │ 77.4% │
│ 盧遮那仏   │   656 │  8.2% │ - add (daijr/s, sankoku, obunsha)
│ るしゃなぶつ │ 1,157 │ 14.4% │
├─ーーーーーー─┼───────┼───────┤
│ 毘盧遮那仏  │ 1,701 │  N/A  │
│ 毘盧舎那仏  │   634 │  N/A  │
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>盧遮那仏</keb>
@@ -13 +16,2 @@
-<misc>&rare;</misc>
+<field>&Buddh;</field>
+<misc>&abbr;</misc>
2. A 2011-05-11 05:10:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj
  Diff:
@@ -11,1 +11,6 @@
-<gloss>(n) Vairocana Buddha (more often referred to as 毘盧遮那仏【びるしゃなぶつ】or 摩訶魔化毘盧遮那仏【まかびるしゃなぶつ】(Mahavairocana Buddha))</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1905380">毘盧遮那仏</xref>
+<xref type="see" seq="1905380">毘盧遮那仏</xref>
+<xref type="see" seq="1905380">毘盧遮那仏</xref>
+<misc>&obsc;</misc>
+<gloss>Vairocana-Buddha</gloss>
1. A* 2011-05-11 05:00:26 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631020 Active (id: 1065249)
摩訶毘盧遮那
まかびるしゃな
1. [n] {Buddhism}
▶ Mahavairocana (Buddha who symbolizes the entirety of the phenomenological world)



History:
2. A 2011-05-11 05:55:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<field>&Buddh;</field>
1. A* 2011-05-11 05:22:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631030 Active (id: 1065253)
非経口栄養
ひけいこうえいよう
1. [n]
▶ parenteral nutrition
▶ parenteral alimentation



History:
2. A 2011-05-11 05:58:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 05:48:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631040 Active (id: 1065251)
非競合的
ひきょうごうてき
1. [adj-na]
▶ noncompetitive



History:
2. A 2011-05-11 05:57:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 05:52:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij, examples as adj-pn in various dictionaries on weblio

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631050 Active (id: 1065254)
中心静脈栄養
ちゅうしんじょうみゃくえいよう
1. [n]
▶ central venous hyperalimentation
▶ intravenous hyperalimentation



History:
2. A 2011-05-11 05:58:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 05:55:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631060 Active (id: 1065255)
非神話化
ひしんわか
1. [n,vs]
▶ demythologization
▶ demythicization

Conjugations


History:
2. A 2011-05-11 05:59:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 05:58:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631070 Active (id: 1065297)
非磁性体
ひじせいたい
1. [n]
▶ non-magnetic body
▶ non-magnetic material



History:
2. A 2011-05-11 06:52:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 05:59:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631080 Active (id: 1065298)
非磁性鋼
ひじせいこう
1. [n]
▶ non-magnetic steel



History:
2. A 2011-05-11 06:53:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 06:00:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
yahoo enc, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631090 Active (id: 1065292)
特異的
とくいてき
1. [adj-na]
▶ specific
Cross references:
  ⇔ ant: 2631100 非特異的 1. nonspecific



History:
2. A 2011-05-11 06:51:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<xref type="ant">非特異的</xref>
+<xref type="ant" seq="2631100">非特異的</xref>
+<xref type="ant" seq="2631100">非特異的</xref>
1. A* 2011-05-11 06:03:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631100 Active (id: 1065294)
非特異的
ひとくいてき
1. [adj-na]
▶ nonspecific
Cross references:
  ⇔ ant: 2631090 特異的 1. specific



History:
3. A 2011-05-11 06:51:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, this is "ant".
2. A* 2011-05-11 06:04:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see" seq="2631090">特異的</xref>
+<xref type="ant" seq="2631090">特異的</xref>
1. A* 2011-05-11 06:03:42  Rene Malenfant <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631110 Active (id: 1065299)
非点収差
ひてんしゅうさ
1. [n]
▶ astigmatism



History:
2. A 2011-05-11 06:53:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 06:05:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631120 Active (id: 1065300)
非構造部材
ひこうぞうぶざい
1. [n]
▶ nonstructural element
▶ nonstructural member



History:
2. A 2011-05-11 06:53:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 06:11:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631130 Active (id: 1065302)
非弾性衝突
ひだんせいしょうとつ
1. [n]
▶ inelastic collision



History:
2. A 2011-05-11 06:53:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 06:14:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631140 Active (id: 2171156)
非ユークリッド幾何学
ひユークリッドきかがく
1. [n] {mathematics}
▶ non-Euclidean geometry



History:
3. A 2021-12-26 18:13:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&math;</field>
2. A 2011-05-11 07:04:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 06:15:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631150 Active (id: 1096321)
非定型精神病
ひていけいせいしんびょう
1. [n] {medicine}
▶ atypical psychosis



History:
4. A 2012-05-14 03:01:20  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-05-14 00:48:24  Marcus
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2011-05-11 07:06:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 06:19:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631160 Active (id: 1065291)
非国教徒
ひこっきょうと
1. [n]
▶ Nonconformist
▶ Dissenter



History:
2. A 2011-05-11 06:50:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 06:22:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
yahoo enc, gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631170 Active (id: 1065281)
不可逆変化
ふかぎゃくへんか
1. [n]
▶ irreversible change
Cross references:
  ⇔ see: 1974580 可逆変化 1. reversible change
  ⇐ see: 2631180 非可逆変化【ひかぎゃくへんか】 1. irreversible change



History:
2. A 2011-05-11 06:41:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
"see" I think.
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="ant" seq="1974580">可逆変化</xref>
-<xref type="ant" seq="1974580">可逆変化</xref>
+<xref type="see" seq="1974580">可逆変化</xref>
+<xref type="see" seq="1974580">可逆変化</xref>
1. A* 2011-05-11 06:27:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, etc.
  Comments:
ant?  see?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631180 Active (id: 1065309)
非可逆変化
ひかぎゃくへんか
1. [n]
▶ irreversible change
Cross references:
  ⇒ see: 2631170 不可逆変化 1. irreversible change



History:
2. A 2011-05-11 07:03:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 06:27:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631190 Active (id: 1065313)
非イオン系合成洗剤
ひイオンけいごうせいせんざい
1. [n]
▶ non-ionic detergent



History:
2. A 2011-05-11 07:07:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 06:30:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631200 Active (id: 1065314)
非イオン界面活性剤
ひイオンかいめんかっせいざい
1. [n]
▶ non-ionic surfactant



History:
2. A 2011-05-11 07:07:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 06:31:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki, gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631210 Active (id: 1065315)
孤立電子対
こりつでんしつい
1. [n]
▶ lone pair (of electrons)
Cross references:
  ⇐ see: 2631220 非共有電子対【ひきょうゆうでんしつい】 1. unshared electron pair



History:
2. A 2011-05-11 07:08:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 06:33:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631220 Active (id: 1065316)
非共有電子対
ひきょうゆうでんしつい
1. [n]
▶ unshared electron pair
Cross references:
  ⇒ see: 2631210 孤立電子対 1. lone pair (of electrons)



History:
2. A 2011-05-11 07:08:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 06:34:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij, ls

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631230 Active (id: 1065332)
インフレーション率
インフレーションりつ
1. [n]
▶ inflation rate
Cross references:
  ⇔ see: 2631240 インフレ率 1. inflation rate



History:
2. A 2011-05-11 07:15:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see">インフレ率</xref>
+<xref type="see" seq="2631240">インフレ率</xref>
1. A* 2011-05-11 06:39:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631240 Active (id: 1065333)
インフレ率
インフレりつ
1. [n] [abbr]
▶ inflation rate
Cross references:
  ⇔ see: 2631230 インフレーション率【インフレーションりつ】 1. inflation rate



History:
2. A 2011-05-11 07:15:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 06:39:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro
  Comments:
750k Googits.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631250 Active (id: 1065317)
静電場
せいでんば
1. [n]
▶ electrostatic field



History:
2. A 2011-05-11 07:08:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 06:40:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki, gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631260 Active (id: 1065295)
静電単位
せいでんたんい
1. [n]
▶ electrostatic unit
▶ esu



History:
3. A 2011-05-11 06:51:57  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-05-11 06:42:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>esu</gloss>
1. A* 2011-05-11 06:42:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631270 Active (id: 1937861)
電磁単位
でんじたんい
1. [n] {physics}
▶ electromagnetic unit
▶ emu



History:
4. A 2016-10-21 05:31:58  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-10-18 08:59:11  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>
2. A 2011-05-11 07:08:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 06:44:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631280 Active (id: 1065319)
静電
せいでん
1. [n] [abbr]
▶ static electricity
Cross references:
  ⇒ see: 1381950 静電気 1. static electricity
2. [adj-f]
▶ electrostatic



History:
2. A 2011-05-11 07:09:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 06:46:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631290 Active (id: 1065320)
静菌剤
せいきんざい
1. [n]
▶ bacteriostatic agent



History:
2. A 2011-05-11 07:09:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 06:48:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631300 Active (id: 1065321)
静脈麻酔薬
じょうみゃくますいやく
1. [n]
▶ intravenous anaesthetic
▶ intravenous anesthetic



History:
2. A 2011-05-11 07:09:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 06:49:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631310 Active (id: 1065323)
静脈穿刺
じょうみゃくせんし
1. [n]
▶ venipuncture
▶ venepuncture



History:
2. A 2011-05-11 07:09:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 06:51:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij, gg5, ls

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631320 Active (id: 1065308)
静脈洞
じょうみゃくどう
1. [n]
▶ venous sinus
▶ sinus venosus



History:
3. A 2011-05-11 07:02:56  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-05-11 06:53:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>sinus venosus</gloss>
1. A* 2011-05-11 06:52:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij, ls

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631330 Active (id: 1065324)
静脈圧
じょうみゃくあつ
1. [n]
▶ venous pressure



History:
2. A 2011-05-11 07:10:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 06:54:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij, gg5, ls

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631340 Active (id: 1065325)
静止電位
せいしでんい
1. [n]
▶ resting potential



History:
2. A 2011-05-11 07:10:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 06:56:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, eij, ls

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631350 Active (id: 1065326)
静寂主義
せいじゃくしゅぎ
1. [n]
▶ quietism
Cross references:
  ⇐ see: 2826646 キエティスム 1. quietism



History:
2. A 2011-05-11 07:10:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 06:57:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631360 Active (id: 2273897)
青緑色
せいりょくしょくあおみどりいろ
1. [n,adj-no]
▶ bluish green
▶ turquoise
▶ aqua



History:
5. A 2023-08-04 19:57:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>bluish-green</gloss>
+<gloss>bluish green</gloss>
4. A 2023-08-03 06:28:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 has せいりょくしょく.
  Comments:
Seems to be both.
3. A* 2023-08-03 03:33:41  Opencooper
  Refs:
* genius
* forvo: https://forvo.com/search/青緑色/
* youglish: https://youglish.com/pronounce/青緑色/japanese? (7/8 samples are 「あおみどりいろ」)
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>あおみどりいろ</reb>
2. A 2011-05-11 07:10:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 06:59:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631370 Active (id: 1065328)
青化法
せいかほう
1. [n]
▶ cyanide process



History:
2. A 2011-05-11 07:10:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 07:00:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631380 Active (id: 1065329)
青黛
せいたい
1. [n]
▶ blue eyebrow pencil
▶ blue eyebrows
2. [n]
▶ deep blue
▶ dark blue



History:
2. A 2011-05-11 07:11:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 07:05:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, meikyo

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631390 Rejected (id: 1065339)
剃り跡
そりあと
1. [n]
▶ vestiges of shaving
▶ faint shaving marks

History:
3. R 2011-05-11 07:44:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Cancelling.
2. A* 2011-05-11 07:43:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems correct. Google images is full of armpits, etc.
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>???</gloss>
+<gloss>vestiges of shaving</gloss>
+<gloss>faint shaving marks</gloss>
1. A* 2011-05-11 07:09:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs
  Comments:
no idea how to translate this

"vestiges of shaving"?  does that mean "nicks"?  "shaving scars"?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631390 Active (id: 1065340)
剃り跡そり跡
そりあと
1. [n]
▶ stubble (after shaving)



History:
4. A 2011-05-11 07:44:30  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-05-11 07:26:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
my ime, gets 12k hits
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>そり跡</keb>
2. A* 2011-05-11 07:19:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
google image hits show lots of close-ups of armpits and genitals.  this seems to be what they're getting at
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>???</gloss>
+<gloss>stubble (after shaving)</gloss>
1. A* 2011-05-11 07:09:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs
  Comments:
no idea how to translate this

"vestiges of shaving"?  does that mean "nicks"?  "shaving scars"?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631400 Active (id: 2221528)
青ひげ青髭青ヒゲ青髯 [rK] 青鬚 [sK]
あおひげ
1. [n] {kabuki}
▶ use of blue eyebrow pencil to indicate a character has shaved his cheeks



History:
4. A 2023-02-10 20:05:11  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-02-10 20:01:07  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 青ひげ  │ 30,062 │ 56.3% │ - adding
│ 青髭   │ 11,225 │ 21.0% │ - adding (nikk, gg5)
│ 青ヒゲ  │ 10,077 │ 18.9% │ - adding
│ 青髯   │    796 │  1.5% │ - rK (daijr/s, koj)
│ 青鬚   │    230 │  0.4% │ - adding
│ あおひげ │    967 │  1.8% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -4,0 +5,9 @@
+<keb>青ひげ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>青髭</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>青ヒゲ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +15,5 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>青鬚</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12 +26,2 @@
-<gloss>use of blue eyebrow pencil to indicate a character has shaved his cheeks (in kabuki)</gloss>
+<field>&kabuki;</field>
+<gloss>use of blue eyebrow pencil to indicate a character has shaved his cheeks</gloss>
2. A 2011-05-11 07:45:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 07:12:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631410 Active (id: 1065341)
青っぽい
あおっぽい
1. [adj-i]
▶ bluish
▶ greenish
2. [adj-i]
▶ immature
▶ inexperienced
▶ green
▶ naive

Conjugations


History:
2. A 2011-05-11 07:44:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 07:15:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631420 Deleted (id: 2302210)
濃いヒゲ濃いひげ濃い髭
こいヒゲ (濃いヒゲ)こいひげ (濃いひげ, 濃い髭)
1. [exp,n]
▶ dense beard
▶ thick beard



History:
6. D 2024-05-27 15:44:15  Robin Scott <...address hidden...>
5. D* 2024-05-27 12:23:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
nNot xommon.
4. A 2015-10-25 08:21:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's useful because it's the third sense of 濃い.
3. A* 2015-10-24 17:09:57  luce
  Refs:
n-grams
濃いヒゲ	84
濃いひげ	27
濃い髭	65
  Comments:
seems A+B
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<pos>&exp;</pos>
2. A 2011-05-11 07:20:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631430 Active (id: 1065373)
個人所得
こじんしょとく
1. [n]
▶ personal income



History:
2. A 2011-05-11 16:02:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 07:52:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新和英中辞典, リーダーズ+プラス

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631440 Active (id: 1065381)
軽減措置
けいげんそち
1. [n]
▶ relief measure
▶ mitigation measure



History:
2. A 2011-05-11 16:04:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 07:57:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, KOD追加語彙

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631450 Active (id: 1065375)
好決算
こうけっさん
1. [n]
▶ healthy profit
▶ positive earnings



History:
2. A 2011-05-11 16:03:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 08:01:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631460 Active (id: 1065383)
財務戦略
ざいむせんりゃく
1. [n]
▶ financial strategy



History:
2. A 2011-05-11 16:04:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 08:06:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631470 Active (id: 1065374)
域外適用
いきがいてきよう
1. [n]
▶ extraterritorial application (e.g. of a law)
▶ extraterritoriality



History:
2. A 2011-05-11 16:02:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 08:11:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, リーダーズ+プラス, Eijiro, Daijirin

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631480 Active (id: 1941800)
賛成票
さんせいひょう
1. [n]
▶ affirmative vote
▶ yes vote
▶ aye
Cross references:
  ⇔ see: 1480740 反対票【はんたいひょう】 1. vote against; no vote; nay



History:
3. A 2016-12-23 16:56:41  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1480740">反対票・はんたいひょう</xref>
2. A 2011-05-11 16:04:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 10:19:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, リーダーズ+プラス, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631490 Active (id: 1065371)
企業活動
きぎょうかつどう
1. [n]
▶ corporate activities
▶ business operations



History:
2. A 2011-05-11 16:02:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 10:26:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631500 Active (id: 1065379)
株式化
かぶしきか
1. [n,vs]
▶ stock conversion
▶ conversion to stock

Conjugations


History:
2. A 2011-05-11 16:03:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 10:29:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631510 Active (id: 1065384)
武器輸出
ぶきゆしゅつ
1. [n]
▶ arms exports



History:
2. A 2011-05-11 16:04:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 10:31:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631520 Active (id: 1065372)
企業間
きぎょうかん
1. [adj-no]
▶ business-to-business
▶ inter-business
▶ inter-enterprise
▶ B2B



History:
2. A 2011-05-11 16:02:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 10:36:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス. Eijiro, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631530 Active (id: 1065386)
現金不足
げんきんふそく
1. [n,adj-no]
▶ cash shortage
▶ illiquidity



History:
2. A 2011-05-11 16:05:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 10:39:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631540 Active (id: 1065378)
株式会社化
かぶしきがいしゃか
1. [n,vs]
▶ demutualization
▶ becoming incorporated

Conjugations


History:
2. A 2011-05-11 16:03:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 10:42:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631550 Active (id: 1065380)
追加融資
ついかゆうし
1. [n]
▶ additional finance
▶ additional funding



History:
2. A 2011-05-11 16:04:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 10:45:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631560 Active (id: 1065385)
湾曲部
わんきょくぶ
1. [n]
▶ bend
▶ flexure



History:
2. A 2011-05-11 16:05:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 11:21:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, リーダーズ+プラス, LSD

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631570 Active (id: 1065377)
景気刺激策
けいきしげきさく
1. [n]
▶ business-stimulating measures
▶ economic stimulation program
▶ measure to stimulate the economy



History:
2. A 2011-05-11 16:03:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 11:34:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631580 Active (id: 1065376)
市場統合
しじょうとうごう
1. [n]
▶ market integration
▶ market consolidation



History:
2. A 2011-05-11 16:03:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-11 11:50:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2631590 Active (id: 1101504)
警泥刑泥
けいどろケードロ (nokanji)ケイドロ (nokanji)
1. [n] [uk]
《abbr. of 警察と泥棒 or 刑事と泥棒》
▶ cops and robbers (hide-and-seek game)
Cross references:
  ⇐ see: 2724100 泥警【どろけい】 1. cops and robbers (hide-and-seek game)



History:
5. A 2012-06-19 03:09:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Why not.
  Diff:
@@ -24,0 +24,1 @@
+<s_inf>abbr. of 警察と泥棒 or 刑事と泥棒</s_inf>
4. A 2012-06-19 00:18:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
perhaps a note on etymology
[note="abbr. of 警察と泥棒 or 刑事と泥棒"]
3. A* 2012-06-18 11:51:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijs, KOD追加語彙
  Diff:
@@ -4,0 +4,9 @@
+<k_ele>
+<keb>警泥</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>刑泥</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>けいどろ</reb>
+</r_ele>
@@ -6,0 +15,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -9,0 +19,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -12,0 +23,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A 2011-05-13 05:30:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think that it needs to be a completely self-sufficient gloss to get the expl treatment (e.g., "cops and robbers game in which ...")
  Diff:
@@ -12,2 +12,1 @@
-<gloss>cops and robbers</gloss>
-<gloss g_type="expl">a type of hide-and-seek game</gloss>
+<gloss>cops and robbers (hide-and-seek game)</gloss>
1. A* 2011-05-11 17:42:37  Paul Blay <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ケイドロ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml