JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1030040 Active (id: 2157172)

エラー [gai1]
1. [n,vs,vi]
▶ error

Conjugations


History:
5. A 2021-11-09 00:16:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Meikyo
  Diff:
@@ -9,0 +10,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2018-04-03 13:50:32  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2018-04-03 13:47:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this xref is helpful.
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<xref type="see" seq="1130650">ミス・1</xref>
2. A 2011-05-10 00:00:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-09 09:05:44  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Syn: ミス
  Diff:
@@ -10,0 +10,2 @@
+<xref type="see" seq="1130650">ミス・1</xref>
+<xref type="see" seq="1130650">ミス・1</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1130650 Active (id: 2157187)

ミス [gai1,ichi1]
1. [n,vs,vi,vt] Source lang: eng "miss"
▶ mistake
▶ error
▶ blunder
Cross references:
  ⇐ see: 2017170 間違え【まちがえ】 1. mistake; error; blunder
  ⇐ see: 2068180 ポカミス 1. careless mistake
  ⇐ see: 2025670 ミスる 1. to make a mistake; to mess up; to screw up; to fail

Conjugations


History:
9. A 2021-11-09 00:39:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Meikyo
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<pos>&vi;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
8. A 2021-07-06 00:46:31  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2021-07-06 00:45:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Splitting on source word. I'll reindex the sentences after this is approved.
  Diff:
@@ -15,9 +15 @@
-<gloss>failure</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>Miss</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>myth</gloss>
+<gloss>blunder</gloss>
6. A 2018-02-12 07:24:12  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2018-02-11 06:04:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<s_inf>abbr. of the English "mistake"</s_inf>
+<lsource xml:lang="eng">miss</lsource>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1215320 Rejected (id: 1952357)
間違い [ichi1,news1,nf07]
まちがい [ichi1,news1,nf07]
1. [n]
▶ mistake
▶ error
▶ blunder
Cross references:
  ⇒ see: 1130650 ミス 1. mistake; error; blunder
2. [n]
▶ accident
▶ mishap
▶ trouble
3. [n]
▶ improper conduct (e.g. between man and woman)
▶ indiscretion
▶ blameworthy

History:
6. R 2017-05-28 23:48:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2017-05-28 16:10:48 
  Diff:
@@ -32,0 +33 @@
+<gloss>blameworthy</gloss>
4. A 2011-07-16 21:49:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +18,1 @@
+<xref type="see" seq="1130650">ミス・1</xref>
@@ -20,0 +21,1 @@
+<gloss>blunder</gloss>
@@ -24,0 +26,1 @@
+<gloss>mishap</gloss>
@@ -28,2 +31,2 @@
-<xref type="see" seq="1130650">ミス・1</xref>
-<gloss>improper relationship</gloss>
+<gloss>improper conduct (e.g. between man and woman)</gloss>
+<gloss>indiscretion</gloss>
3. A* 2011-07-16 14:45:49  Scott
  Refs:
daijs;prog
  Comments:
Could be improved, along with 誤り and まちがえ. I think that, in its current state, this entry could almost be said to be mistaken.
  Diff:
@@ -18,0 +18,10 @@
+<gloss>mistake</gloss>
+<gloss>error</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>accident</gloss>
+<gloss>trouble</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -19,1 +29,1 @@
-<gloss>mistake</gloss>
+<gloss>improper relationship</gloss>
2. A 2011-05-10 00:08:35  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1215320 Active (id: 2279467)
間違い [ichi1,news1,nf07]
まちがい [ichi1,news1,nf07]
1. [n]
▶ mistake
▶ error
▶ blunder
2. [n]
▶ accident
▶ mishap
▶ trouble
3. [n]
▶ improper conduct (e.g. between man and woman)
▶ indiscretion



History:
6. A 2023-10-06 13:29:33  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-10-06 06:31:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Unrelated synonym
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<xref type="see" seq="1130650">ミス</xref>
4. A 2011-07-16 21:49:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +18,1 @@
+<xref type="see" seq="1130650">ミス・1</xref>
@@ -20,0 +21,1 @@
+<gloss>blunder</gloss>
@@ -24,0 +26,1 @@
+<gloss>mishap</gloss>
@@ -28,2 +31,2 @@
-<xref type="see" seq="1130650">ミス・1</xref>
-<gloss>improper relationship</gloss>
+<gloss>improper conduct (e.g. between man and woman)</gloss>
+<gloss>indiscretion</gloss>
3. A* 2011-07-16 14:45:49  Scott
  Refs:
daijs;prog
  Comments:
Could be improved, along with 誤り and まちがえ. I think that, in its current state, this entry could almost be said to be mistaken.
  Diff:
@@ -18,0 +18,10 @@
+<gloss>mistake</gloss>
+<gloss>error</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>accident</gloss>
+<gloss>trouble</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -19,1 +29,1 @@
-<gloss>mistake</gloss>
+<gloss>improper relationship</gloss>
2. A 2011-05-10 00:08:35  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1309090 Active (id: 1065493)
志願者
しがんしゃ
1. [n]
▶ applicant
▶ candidate
Cross references:
  ⇔ see: 1338510 出願者 1. applicant
  ⇔ see: 1180040 応募者 1. applicant



History:
4. A 2011-05-13 07:47:42  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-05-12 09:15:17  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Syn
  Diff:
@@ -14,0 +14,2 @@
+<xref type="see" seq="1180040">応募者</xref>
+<xref type="see" seq="1180040">応募者</xref>
2. A 2011-05-10 05:08:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-10 03:25:45  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Syn: 出願者
  Diff:
@@ -12,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1338510">出願者</xref>
+<xref type="see" seq="1338510">出願者</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1319160 Active (id: 2298999)
識別 [ichi1,news1,nf17] 職別 [iK]
しきべつ [ichi1,news1,nf17]
1. [n,vs,vt]
▶ distinction
▶ discrimination
▶ discernment
▶ identification

Conjugations


History:
4. A 2024-04-23 23:54:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
luminous, wisdom
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<gloss>distinction</gloss>
3. A 2021-11-18 00:53:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2011-05-10 05:11:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-10 04:39:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gets a few hits online, e.g.
http://ejje.weblio.jp/content/職別分析
http://jpn.proz.com/kudoz/japanese_to_english/general_conversation_greetings_letters/3357550-職別記号.html

perhaps enough to be worth keeping, but i'm indifferent
  Comments:
rejected submission 2630690
  Diff:
@@ -9,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>職別</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1338510 Active (id: 1065495)
出願者
しゅつがんしゃ
1. [n]
▶ applicant
Cross references:
  ⇔ see: 1309090 志願者 1. applicant; candidate
  ⇔ see: 1338530 出願人 1. applicant
  ⇔ see: 1180040 応募者 1. applicant



History:
4. A 2011-05-13 07:48:15  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-05-12 09:14:15  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
syn
  Diff:
@@ -14,0 +14,2 @@
+<xref type="see" seq="1180040">応募者</xref>
+<xref type="see" seq="1180040">応募者</xref>
2. A 2011-05-10 05:08:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-10 03:24:35  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Syns: 志願者, 出願人
  Diff:
@@ -12,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1309090">志願者</xref>
+<xref type="see" seq="1338530">出願人</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1338530 Active (id: 1065132)
出願人
しゅつがんにん
1. [n]
▶ applicant
Cross references:
  ⇔ see: 1338510 出願者 1. applicant



History:
2. A 2011-05-10 05:09:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-10 03:25:10  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Syn: 出願者
  Diff:
@@ -12,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1338510">出願者</xref>
+<xref type="see" seq="1338510">出願者</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1365230 Active (id: 1065127)
親戚 [ichi1,news2,nf30] 親せき
しんせき [ichi1,news2,nf30]
1. [n]
▶ relative
▶ relation
▶ kin
Cross references:
  ⇒ see: 1365420 親類【しんるい】 1. relative; relation; kin



History:
4. A 2011-05-10 05:07:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No, sloppy cutting-and-pasting
3. A* 2011-05-10 04:26:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
ime boob?
  Diff:
@@ -11,1 +11,1 @@
-<keb>浸せき</keb>
+<keb>親せき</keb>
2. A* 2011-05-09 23:59:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc. All point to 親類.
  Comments:
I guess 戚 is not that common (but it is a 常用漢字.)
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>浸せき</keb>
@@ -18,0 +21,1 @@
+<xref type="see" seq="1365420">親類・しんるい</xref>
@@ -19,0 +23,2 @@
+<gloss>relation</gloss>
+<gloss>kin</gloss>
1. A* 2011-05-09 22:38:54 
  Comments:
Hi. In my textbook this is written 親せき, but there seems to be no entry for that spelling in this dictionary, hence I had some difficulty finding 親戚. I wonder if it should be added?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1382150 Active (id: 2210800)
税別
ぜいべつ
1. [adj-no,n]
▶ excluding tax (of a price)
▶ not including tax
▶ before tax
Cross references:
  ⇔ ant: 1596250 税込み 1. including tax (of a price); pretax (income or profits); before tax



History:
6. A 2022-10-03 23:27:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
See comments on 税込み.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<xref type="see" seq="1596250">税込み</xref>
+<xref type="ant" seq="1596250">税込み</xref>
5. A 2022-10-01 20:22:13  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-10-01 10:50:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12,3 +13,4 @@
-<xref type="see" seq="1596250">税込み・ぜいこみ</xref>
-<gloss>tax not included (in price)</gloss>
-<gloss>tax separate</gloss>
+<xref type="see" seq="1596250">税込み</xref>
+<gloss>excluding tax (of a price)</gloss>
+<gloss>not including tax</gloss>
+<gloss>before tax</gloss>
3. A 2011-05-11 01:17:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Try again.
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1596250">税込み・ぜいこみ</xref>
2. A 2011-05-11 01:14:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="ant" seq="1596250">税込</xref>
-<xref type="ant" seq="1596250">税込</xref>
+<xref type="syn" seq="1596250">税込</xref>
+<xref type="syn" seq="1596250">税込</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1511640 Active (id: 1973828)
片言 [news2,nf30]
かたこと [news2,nf30] カタコト (nokanji)
1. [n,adj-no]
▶ prattle
▶ broken language
▶ halting language
▶ baby talk
▶ imperfect speech
▶ smattering



History:
9. A 2018-03-02 02:19:53  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2018-03-01 15:36:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
As long as かたこと and へんげん have different definitions/glosses, I don't think we should be linking them.
ぺらぺら x-ref isn't necessary either.
  Diff:
@@ -21,3 +20,0 @@
-<xref type="see" seq="1626540">片言・へんげん・1</xref>
-<xref type="see" seq="1011580">ぺらぺら・1</xref>
-<xref type="see" seq="1011580">ぺらぺら・1</xref>
7. A 2011-11-13 11:13:21  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2011-11-11 22:23:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Comments:
often written in katakana
  Diff:
@@ -13,0 +13,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カタコト</reb>
+<re_nokanji/>
5. A 2011-05-10 00:09:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's not an "ant".
  Diff:
@@ -18,1 +18,1 @@
-<xref type="ant" seq="1011580">ぺらぺら・1</xref>
+<xref type="see" seq="1011580">ぺらぺら・1</xref>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1596250 Active (id: 2210798)
税込み [news1,nf21] 税込 [io]
ぜいこみ [news1,nf21]
1. [adj-no,n]
▶ including tax (of a price)
▶ pretax (income or profits)
▶ before tax
Cross references:
  ⇔ ant: 1382060 税引き 1. after (deduction of) tax; after-tax (income or profits); excluding tax (of a price)
  ⇔ ant: 1382150 税別 1. excluding tax (of a price); not including tax; before tax
  ⇐ see: 2856421 消費税込み【しょうひぜいこみ】 1. including consumption tax



History:
10. A 2022-10-03 23:26:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
OK.
  Diff:
@@ -21,2 +21,2 @@
-<xref type="see" seq="1382060">税引き</xref>
-<xref type="see" seq="1382150">税別</xref>
+<xref type="ant" seq="1382060">税引き</xref>
+<xref type="ant" seq="1382150">税別</xref>
9. A 2022-10-03 05:19:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No problem. I mainly have problems with tagging nouns as antonyms.
8. A* 2022-10-02 13:04:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Can 税引き and 税別 not be considered antonyms of 税込み?
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<xref type="see" seq="1382150">税別</xref>
7. A 2022-09-30 22:57:44  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-09-30 20:59:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -21,2 +22,3 @@
-<gloss>tax included (e.g. price)</gloss>
-<gloss>before tax (e.g. salary)</gloss>
+<gloss>including tax (of a price)</gloss>
+<gloss>pretax (income or profits)</gloss>
+<gloss>before tax</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1941140 Active (id: 1065171)
選考委員会
せんこういいんかい
1. [n]
▶ selection committee
▶ screening committee
▶ nomination committee



History:
2. A 2011-05-10 17:18:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-10 11:57:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Regularizing the glosses.
  Diff:
@@ -12,1 +12,3 @@
-<gloss>selection (screening, nomination) committee</gloss>
+<gloss>selection committee</gloss>
+<gloss>screening committee</gloss>
+<gloss>nomination committee</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2042810 Active (id: 2199767)
撹乱戦術攪乱戦術
かくらんせんじゅつ
1. [n]
▶ disturbance tactics



History:
5. A 2022-08-01 02:16:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
4. A 2014-08-25 01:19:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&yoji;</misc>
3. A 2011-05-10 17:17:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-05-10 08:29:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding more common variant.
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>撹乱戦術</keb>
+</k_ele>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2042820 Deleted (id: 2079795)
撹乱戦法攪乱戦法
かくらんせんぽう
1. [n]
▶ disturbance strategy



History:
7. D 2020-08-27 23:34:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
May as well go.
6. A* 2020-08-27 11:38:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
撹乱戦法	827
攪乱戦法	194
  Comments:
Do we need this? I'd say no. A+B. Not in any of my refs.
5. A 2020-08-26 03:38:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
4. A 2014-08-25 01:20:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&yoji;</misc>
3. A 2011-05-10 17:17:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2068450 Active (id: 2288210)
撹乱攪乱かく乱
かくらんこうらん (撹乱, 攪乱)
1. [n,vs,vt]
▶ disturbance
▶ confusion
▶ perturbation
▶ commotion
▶ turbulence

Conjugations


History:
10. A 2024-01-11 02:52:28  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2024-01-11 02:06:29  penname01
  Comments:
i think that the technically "correct" pronunciation こうらん is pretty much exclusively associated with 攪乱
judging from audio sources like youglish or immersion kit (and online articles) かくらん is by far the more popular reading and it seems to me helpful to redirect people there by making こうらん rare
but you're right that it's probably best to stick with what the refs say
8. A 2024-01-11 01:22:04  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://www.kanjipedia.jp/kanji/0002336700
撹 is an itaiji of 攪. Any reading which applies to one will apply to the other.

こうらん is in all the smaller kokugos and not all of them redirect to かくらん. I don't think we can call it rare.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<re_restr>撹乱</re_restr>
@@ -19 +19,0 @@
-<re_inf>&rk;</re_inf>
7. A* 2024-01-11 01:10:42  penname01
  Comments:
i think the こうらん reading applies only to 攪乱, and it's quite rare anyway as all dicts redirect to かくらん
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<re_restr>撹乱</re_restr>
@@ -19,0 +19 @@
+<re_inf>&rk;</re_inf>
6. A 2021-12-06 05:00:56  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630600 Active (id: 1065109)
催眠ガス
さいみんガス
1. [n]
▶ sleeping gas



History:
3. A 2011-05-10 00:04:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, it has to be.
  Diff:
@@ -14,4 +14,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>tear gas</gloss>
-</sense>
2. A* 2011-05-09 07:35:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eijiro, meaning of the kanji, google image hits (not recommended) suggest its usage in making women pass out so you can take advantage of them
  Comments:
how on earth can they possibly use the same term for 'sleeping gas' and 'tear gas'?  the latter has to be an error
  Diff:
@@ -12,0 +12,4 @@
+<gloss>sleeping gas</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
1. A* 2011-05-09 05:13:01 
  Refs:
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/20823/m0u/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630610 Active (id: 1065107)

ゼフィルス
1. [n] Source lang: lat "Zephyrus"
▶ hairstreak (any gossamer-winged butterfly of tribe Theclini)



History:
3. A 2011-05-10 00:00:59  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-05-09 07:50:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, wiki
  Diff:
@@ -4,3 +4,0 @@
-<k_ele>
-<keb>ゼフィルス</keb>
-</k_ele>
@@ -12,1 +9,2 @@
-<gloss>zephyrus</gloss>
+<lsource xml:lang="lat">Zephyrus</lsource>
+<gloss>hairstreak (any gossamer-winged butterfly of tribe Theclini)</gloss>
1. A* 2011-05-09 06:16:01 
  Refs:
Wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630660 Rejected (id: 1065115)
踏み
ふみ
1. [n]
▶ treading
▶ stepping
Cross references:
  ⇒ see: 1450270 踏む 1. to step on; to tread on; to trample on
  ⇒ see: 1450270 踏む 2. to set foot on (e.g. foreign soil); to stand on; to visit
  ⇒ see: 1450270 踏む 3. to experience; to undergo
  ⇒ see: 1450270 踏む 4. to follow (rules, principles, etc.); to go through (e.g. formalities); to complete
  ⇒ see: 1450270 踏む 5. to estimate; to guess; to judge; to value; to appraise
  ⇒ see: 1450270 踏む 6. to rhyme

History:
3. R 2011-05-10 00:14:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Possibly at some stage the general issue of masu stems needs to be addressed, but until then I don't think we need this one.
2. A* 2011-05-09 20:29:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
nikkoku has it, but apparently just as a masu stem.  we have six senses for 踏む 
and i don't want to have to type noun versions for all of them.  reject?
  Diff:
@@ -12,1 +12,3 @@
-<gloss>tread, step</gloss>
+<xref type="see" seq="1450270">踏む</xref>
+<gloss>treading</gloss>
+<gloss>stepping</gloss>
1. A* 2011-05-09 19:34:48  <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630670 Active (id: 2092023)
眼瞼下垂
がんけんかすい
1. [n] {medicine}
▶ ptosis
▶ blepharoptosis
▶ droopy eyelid



History:
4. A 2021-01-22 01:11:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-01-21 22:54:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, wiki
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
@@ -12,0 +14,2 @@
+<gloss>blepharoptosis</gloss>
+<gloss>droopy eyelid</gloss>
2. A 2011-05-10 00:09:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-09 21:26:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630680 Active (id: 1065114)
砲術家
ほうじゅつか
1. [n]
▶ gunner
▶ artillerist



History:
2. A 2011-05-10 00:11:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<gloss>gunner</gloss>
1. A* 2011-05-10 00:05:24 
  Refs:
Google

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630690 Rejected (id: 1065125)
職別
しょくべつ
1. [n]
▶ identification
▶ discrimination

History:
2. R 2011-05-10 04:39:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
if you read the second reference they specifically say the kanji is wrong and it should be 識別.  merging in as iK
1. A* 2011-05-10 03:17:58 
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/職別分析

http://jpn.proz.com/kudoz/japanese_to_english/general_conversation_greetings_letters/3357550-職別記号.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630700 Active (id: 1065130)
工業資本主義
こうぎょうしほんしゅぎ
1. [n] [rare]
▶ industrial capitalism
Cross references:
  ⇒ see: 2630710 産業資本主義 1. industrial capitalism



History:
4. A 2011-05-10 05:09:26  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-05-10 04:31:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2630710">産業資本主義</xref>
+<misc>&obsc;</misc>
2. A 2011-05-10 04:29:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
reference above is ~chinese~ (hence the 'zh-tw').  here's a japanese one
http://ci.nii.ac.jp/naid/110000474783
1. A* 2011-05-10 04:15:16 
  Refs:
http://zh-tw.w3dictionary.org/index.php?q=industrial+capitalism

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630710 Active (id: 1065131)
産業資本主義
さんぎょうしほんしゅぎ
1. [n]
▶ industrial capitalism
Cross references:
  ⇐ see: 2630700 工業資本主義【こうぎょうしほんしゅぎ】 1. industrial capitalism



History:
2. A 2011-05-10 05:09:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-10 04:30:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630720 Active (id: 1065151)
鞭毛虫
べんもうちゅう
1. [n]
▶ flagellate
▶ mastigophoran



History:
2. A 2011-05-10 09:25:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-10 07:04:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630730 Active (id: 1065152)
鞭毛虫類
べんもうちゅうるい
1. [n]
▶ flagellates
▶ mastigophorans



History:
2. A 2011-05-10 09:25:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-10 07:05:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630740 Active (id: 1065153)
鞍敷鞍褥鞍敷き [io]
くらしきあんじょく (鞍褥)
1. [n]
▶ saddlecloth
▶ numnah



History:
2. A 2011-05-10 09:25:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-10 07:09:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630750 Active (id: 1065154)
靴革
くつがわ
1. [n]
▶ shoe leather



History:
2. A 2011-05-10 09:25:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-10 07:10:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630760 Active (id: 2155202)
メキシコ革命
メキシコかくめい
1. [n] [hist]
▶ Mexican Revolution (1910)



History:
3. A 2021-11-01 16:19:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2011-05-10 07:23:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-10 07:13:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630770 Active (id: 1065143)
面出し
つらだし
1. [n,vs] [arch]
▶ putting in an appearance
▶ showing one's face
Cross references:
  ⇒ see: 1756180 顔出し 1. putting in an appearance; visiting; attending a meeting

Conjugations


History:
2. A 2011-05-10 07:23:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-10 07:16:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630780 Active (id: 1065155)
褐変
かっぺん
1. [n,vs]
▶ browning

Conjugations


History:
4. A 2011-05-10 09:29:25  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-05-10 07:24:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5.
  Comments:
submission came from promoting entry from ls.  reading is wrong there and in wi1
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>かっへん</reb>
+<reb>かっぺん</reb>
2. A 2011-05-10 07:23:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-10 07:21:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630790 Active (id: 1081117)
非酵素的褐変
ひこうそてきかっぺん
1. [n]
▶ non-enzymatic browning



History:
4. A 2011-12-09 00:39:48  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-12-08 23:30:26  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Comments:
seems to be a confusion with 酸素 (さんそ)
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>ひさんそてきかっぺん</reb>
+<reb>ひこうそてきかっぺん</reb>
2. A 2011-05-10 09:29:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-10 07:21:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630800 Active (id: 1081107)
酵素的褐変
こうそてきかっぺん
1. [n]
▶ enzymatic browning



History:
4. A 2011-12-09 00:20:38  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-12-08 23:29:28  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Comments:
seems to be a confusion with 酸素 (さんそ)
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>さんそてきかっぺん</reb>
+<reb>こうそてきかっぺん</reb>
2. A 2011-05-10 09:30:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-10 07:22:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630810 Active (id: 1065158)
非致死性兵器
ひちしせいへいき
1. [n]
▶ non-lethal weapon



History:
2. A 2011-05-10 09:30:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-05-10 07:27:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630820 Active (id: 1065169)
消費者相談
しょうひしゃそうだん
1. [n]
▶ consumer advice
▶ consumer consultation



History:
2. A 2011-05-10 17:17:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-10 11:50:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, KOD追加語彙

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630830 Active (id: 1065170)
選考委員
せんこういいん
1. [n]
▶ selection committee member
▶ member of a screening committee



History:
2. A 2011-05-10 17:17:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-10 12:01:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, ルミナス

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630840 Active (id: 1065165)
外国企業
がいこくきぎょう
1. [n]
▶ foreign business
▶ foreign enterprise
▶ foreign corporation



History:
2. A 2011-05-10 17:16:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-10 12:09:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, KOD追加語彙

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2630850 Active (id: 1065173)
英王
えいおう
1. [n]
▶ King of England



History:
2. A 2011-05-10 19:41:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-10 18:06:14  Scott
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml