JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1191030 Active (id: 1062347)
可燃 [news2,nf40]
かねん [news2,nf40]
1. [adj-no,n]
▶ inflammable
▶ flammable
▶ combustible
▶ burnable



History:
3. A 2011-04-05 09:24:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-04-05 04:13:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij, gg5, prog, nc, etc. all have 'inflammable'
  Comments:
according to some (questionable?) etymological accounts, 'inflammable' is the only correct term and 'flammable' is  used on the backs of trucks in north america only because some people here are apparently easily confused.  i don't think removing this perfectly correct and common word can be justified and the true meaning should be obvious given the remainder of the glosses
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -16,1 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -19,0 +19,2 @@
+<gloss>combustible</gloss>
+<gloss>burnable</gloss>
1. A* 2011-04-05 03:42:04 
  Comments:
Using inflammable to mean flammable is old English and will just confuse 
people since "in" is often interpreted to mean "not". Deleting inflammable 
in 可燃's definition would probably be less confusing.

Also in 可燃物 the same problem arises in the definition.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1378900 Active (id: 1062384)
生噛じり生齧り生かじり
なまかじり
1. [n,vs]
▶ superficial knowledge
▶ smattering
2. [n,vs]
▶ dabbler
▶ dilettante
3. [n,vs]
▶ dipping into

Conjugations


History:
2. A 2011-04-05 21:15:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-04-05 18:38:21  Scott
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>生かじり</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1431990 Active (id: 2214060)
賃金 [ichi1,news1,nf04] 賃銀 [rK]
ちんぎん [ichi1,news1,nf04] ちんきん (賃金)
1. [n]
▶ wages
▶ pay
2. (ちんきん only) [n]
▶ rental payment



History:
6. A 2022-11-22 00:01:09  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-11-21 22:35:24  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮
│ 賃金   │ 2,316,350 │ 99.8% │
│ 賃銀   │     5,759 │  0.2% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, etc.)
│ ちんぎん │     2,689 │  N/A  │
│ ちんきん │     1,322 │  N/A  │
╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2020-09-19 01:40:59  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-09-19 01:31:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5
  Comments:
Not necessarily cash.
  Diff:
@@ -25 +24,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -26,0 +26 @@
+<gloss>pay</gloss>
@@ -31 +31 @@
-<gloss>cash payment of rent</gloss>
+<gloss>rental payment</gloss>
2. A 2011-04-05 04:19:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1433600 Active (id: 1062364)
通路 [ichi1,news1,nf13]
つうろ [ichi1,news1,nf13]
1. [n]
▶ passage
▶ pathway
▶ roadway
▶ avenue
▶ aisle



History:
3. A 2011-04-05 12:11:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-04-05 11:01:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, several refs support that.
  Diff:
@@ -20,0 +20,3 @@
+<gloss>roadway</gloss>
+<gloss>avenue</gloss>
+<gloss>aisle</gloss>
1. A* 2011-04-05 06:16:29  winnie <...address hidden...>
  Comments:
This can also mean "aisle", as in a supermarket aisle.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1451470 Rejected (id: 1062360)
動物 [ichi1,news1,nf02]
どうぶ [ichi1,news1,nf02]
1. [n]
▶ animal

History:
2. R 2011-04-05 12:05:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-04-05 11:59:13 
  Diff:
@@ -11,1 +11,1 @@
-<reb>どうぶつ</reb>
+<reb>どうぶ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1591320 Active (id: 2189331)
狐憑き狐つきキツネ憑き狐付き [rK]
きつねつき
1. [n]
▶ possession by a fox spirit
▶ person possessed by a fox spirit



History:
4. A 2022-06-06 23:05:05  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-06-06 16:22:39  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
| 狐憑き   | 7,888 | 61.1% | <- moving to 1st position
| 狐付き   |   256 |  2.0% | <- [rK]
| 狐つき   | 1,312 | 10.2% | <- adding
| 狐ツキ   |    50 |  0.4% |
| キツネ憑き | 1,101 |  8.5% | <- adding
| キツネ付き |    40 |  0.3% |
| キツネつき |   225 |  1.7% |
| キツネツキ |   382 |  3.0% |
| きつね憑き |   142 |  1.1% |
| きつね付き |     0 |  0.0% |
| きつねつき | 1,507 | 11.7% |
| きつねツキ |     0 |  0.0% |
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>狐付き</keb>
+<keb>狐憑き</keb>
@@ -8 +8,8 @@
-<keb>狐憑き</keb>
+<keb>狐つき</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>キツネ憑き</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>狐付き</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2011-04-05 21:16:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,1 +16,1 @@
-<gloss>one possessed by spirits of foxes</gloss>
+<gloss>person possessed by a fox spirit</gloss>
1. A* 2011-04-05 18:54:42  Scott
  Diff:
@@ -15,2 +15,2 @@
-<gloss>spirit possession</gloss>
-<gloss>one possessed by spirits</gloss>
+<gloss>possession by a fox spirit</gloss>
+<gloss>one possessed by spirits of foxes</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1784610 Active (id: 1062331)
折り句折句
おりく
1. [n]
▶ acrostic poetry
▶ acrostic



History:
2. A 2011-04-05 01:13:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-04-05 00:39:08  Scott
  Refs:
wiki daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>折句</keb>
@@ -13,0 +16,1 @@
+<gloss>acrostic</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1792470 Deleted (id: 1062339)
賃銀
ちんぎん
1. [n]
▶ wages
▶ pay



History:
2. D 2011-04-05 04:01:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. D* 2011-04-05 01:56:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged with 1431990.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2081420 Active (id: 1915017)
満ち溢れる満ちあふれる
みちあふれる
1. [v1,vi]
▶ to be full of (e.g. adventure, youth, energy)
▶ to be overflowing with

Conjugations


History:
5. A 2015-05-18 07:00:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2015-05-18 06:49:55 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>満ちあふれる</keb>
3. A 2011-04-05 16:31:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
'e.g.' should suffice
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>to be full of (e.g. adventure, youth, energy and such)</gloss>
+<gloss>to be full of (e.g. adventure, youth, energy)</gloss>
2. A* 2011-04-05 14:46:12 
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>to be full of (e.g. adventure youth energy and such)</gloss>
+<gloss>to be full of (e.g. adventure, youth, energy and such)</gloss>
1. A 2006-04-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2623320 Active (id: 1062321)
茶宴
さえん
1. [n]
▶ tea gathering



History:
2. A 2011-04-05 00:04:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-04-04 18:21:33  Scott
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2623410 Active (id: 2170500)
0半ゼロ半零半
ゼロはんゼロハン (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ 50cc motorbike



History:
12. A 2021-12-21 01:06:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Because we can't tell how common 0半 is just from the ngrams,
11. A 2021-12-21 00:32:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
With that count for ゼロハン?
10. A* 2021-12-20 22:03:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
零半	79
ゼロ半	65
ゼロはん	45
ゼロハン	1791
https://jiten.com/dicmi/docs/mark/75.htm
0半レポーター
自転車ジャーナリスト>>自転車デジタル・レポーター>>ゼロハン・デジタル・ジャーナリスト
自転車や50ccの原付バイク(0半/ゼロハン)などに乗って...
  Comments:
not sure rwally uk
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>0半</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ゼロ半</keb>
+</k_ele>
9. A 2017-04-25 22:48:24  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2017-04-25 22:00:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think ゼロはん is [nokanji].
All the refs give ゼロせん as the reading for 零戦.
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<reb>ぜろはん</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -12 +8,0 @@
-<re_nokanji/>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2623440 Active (id: 2174641)
理会
りかい
1. [n,vs,vt] [form]
▶ becoming aware
▶ understanding
▶ comprehension
Cross references:
  ⇒ see: 1549910 理解 1. understanding; comprehension; appreciation

Conjugations


History:
8. A 2022-01-18 04:52:21  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-01-10 11:53:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -14,2 +14,5 @@
-<xref type="see" seq="1549910">理解・りかい・1</xref>
-<gloss>being aware</gloss>
+<xref type="see" seq="1549910">理解・1</xref>
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>becoming aware</gloss>
+<gloss>understanding</gloss>
+<gloss>comprehension</gloss>
6. A 2021-11-18 01:02:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vt;</pos>
5. A 2011-04-05 09:25:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, I'll just xref.
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<xref type="see" seq="1549910">理解・りかい</xref>
4. A* 2011-04-05 00:12:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
meikyo has it as "literary", vs
  Comments:
i'm not sure about a merge.  no japanese dictionary merges, so i think there 
must be some kind of difference in nuance.  on the other hand, koj appears to 
have 理解 as a synonym for 理会
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<misc>&arch;</misc>
+<pos>&vs;</pos>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2623470 Active (id: 2144163)
アフリカ系アメリカ人
アフリカけいアメリカじん
1. [n]
▶ African American



History:
5. A 2021-08-11 13:50:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
def. think we can be without the ateji in this entry
  Diff:
@@ -6,4 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>阿弗利加系亜米利加人</keb>
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
4. A 2011-07-02 06:02:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-07-02 00:03:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fixes a mess.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<reb>あふりかけいあめりかじん</reb>
+<reb>アフリカけいアメリカじん</reb>
2. A 2011-04-05 01:14:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-04-05 00:19:31  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2623480 Active (id: 1062333)
公民権運動
こうみんけんうんどう
1. [n]
▶ civil rights movement (esp. American)



History:
2. A 2011-04-05 01:14:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro too.
1. A* 2011-04-05 00:21:56  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2623490 Active (id: 2130907)

1. [n] [hist]
▶ hereditary occupational group (Yamato period)
Cross references:
  ⇐ see: 2623520 部民制【べみんせい】 1. system of rule during the Yamato period
  ⇐ see: 2623500 部民【べみん】 1. people belonging to a hereditary occupation group (Yamato period)



History:
4. A 2021-07-26 02:24:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
3. A 2011-04-05 12:13:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-04-05 11:18:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daij, GG5
  Comments:
This gloss is mostly from GG5, and I think it sums it up better.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>group of commoners (Yamato period)</gloss>
+<gloss>hereditary occupational group (Yamato period)</gloss>
1. A* 2011-04-05 00:30:11  Scott
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2623500 Active (id: 2131031)
部民
べみんぶみん
1. [n] [hist]
▶ people belonging to a hereditary occupation group (Yamato period)
Cross references:
  ⇒ see: 2623490 部 1. hereditary occupational group (Yamato period)
  ⇐ see: 2850014 部の民【べのたみ】 1. people belonging to a hereditary occupation group (Yamato period)



History:
5. A 2021-07-27 10:42:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<xref type="see" seq="2623490">部・べ</xref>
+<xref type="see" seq="2623490">部</xref>
4. A 2021-07-26 02:23:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&hist;</misc>
3. A 2011-04-05 12:08:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-04-05 11:22:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think saying "Be" in a gloss really works.
  Diff:
@@ -15,2 +15,3 @@
-<xref type="see">部</xref>
-<gloss>people belonging to a Be (Yamato period)</gloss>
+<xref type="see" seq="2623490">部・べ</xref>
+<xref type="see" seq="2623490">部・べ</xref>
+<gloss>people belonging to a hereditary occupation group (Yamato period)</gloss>
1. A* 2011-04-05 00:31:42  Scott
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2623510 Active (id: 2165144)
品部
しなべともべ
1. [n]
▶ group of persons working at the imperial court (Yamato period)
2. [n]
▶ various craftsmen and artisans under the ritsuryō system



History:
4. A 2021-11-20 05:42:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
ritsuryo conversion
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>various craftsmen and artisans under the ritsuryo system</gloss>
+<gloss>various craftsmen and artisans under the ritsuryō system</gloss>
3. A 2011-04-05 12:19:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-04-05 11:28:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin.
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ともべ</reb>
+</r_ele>
@@ -14,0 +17,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>various craftsmen and artisans under the ritsuryo system</gloss>
+</sense>
1. A* 2011-04-05 00:35:10  Scott
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2623520 Active (id: 1062361)
部民制
べみんせい
1. [n]
▶ system of rule during the Yamato period
Cross references:
  ⇒ see: 2623490 部【べ】 1. hereditary occupational group (Yamato period)



History:
3. A 2011-04-05 12:06:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-04-05 11:23:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin
  Diff:
@@ -12,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2623490">部・べ</xref>
+<xref type="see" seq="2623490">部・べ</xref>
1. A* 2011-04-05 00:36:54  Scott
  Refs:
daijirin

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2623530 Active (id: 2174769)
最高会議
さいこうかいぎ
1. [n]
▶ supreme council
▶ high council
2. [n] [hist]
▶ Supreme Soviet (former USSR)



History:
4. A 2022-01-19 03:11:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably. The GG5 entry is just sense 1 but most WWW hits and the Wikip article are sense 2.
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&hist;</misc>
3. A* 2022-01-18 13:30:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Should this have 2 senses, one spec. for the hist Soviet meeting!
2. A 2011-04-05 04:07:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-04-05 01:49:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, リーダーズ+プラス

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2623540 Active (id: 1062342)
メソ対流系
メソたいりゅうけい
1. [n]
▶ mesoscale convective system
▶ MCS



History:
2. A 2011-04-05 04:17:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>めそたいりゅうけい</reb>
+<reb>メソたいりゅうけい</reb>
1. A* 2011-04-05 03:42:54  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2623550 Active (id: 1062352)
罪のない嘘罪のないうそ
つみのないうそ
1. [exp]
▶ white lie
▶ harmless lie
▶ fib



History:
2. A 2011-04-05 11:04:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-04-05 05:11:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij, random house eiwa, wi4
  Comments:
perhaps worth having just for the e-j lookups (there's currently no entry for 'white lie')

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2623560 Rejected (id: 1062351)
釜山
プサン
1. [n]
▶ Pusan (Busan)
▶ Port city in South Korea

History:
2. R 2011-04-05 11:03:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Already in enamdict.
1. A* 2011-04-05 06:46:02  Alan Costa <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/釜山広域市

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2623570 Active (id: 1062353)
紙パック
かみパック
1. [n]
▶ drink box
▶ carton (milk, juice, etc.)
▶ paper bag (for vacuum cleaners)



History:
2. A 2011-04-05 11:05:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
1. A* 2011-04-05 10:19:05  Paul Upchurch
  Refs:
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=紙パック&dtype=0&dname=0na&stype=0&pagenum=1&index=04548821702000
http://eow.alc.co.jp/紙パック/UTF-8/?ref=sa

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2623580 Active (id: 1062363)
職業集団
しょくぎょうしゅうだん
1. [n]
▶ occupational group
▶ professional group
▶ occupational cohort



History:
2. A 2011-04-05 12:11:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-04-05 11:14:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro
  Comments:
Used as tag in GG5.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2623590 Active (id: 1062368)
硬化剤
こうかざい
1. [n]
▶ hardener
▶ curative agent
▶ stiffening agent



History:
2. A 2011-04-05 14:27:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-04-05 13:53:36  Scott
  Refs:
eij daijirin

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2623600 Active (id: 1062383)
コロナ質量放出
コロナしつりょうほうしゅつ
1. [n]
▶ coronal mass ejection



History:
2. A 2011-04-05 21:15:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Corona mass ejection</gloss>
+<gloss>coronal mass ejection</gloss>
1. A* 2011-04-05 18:29:13  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2623610 Active (id: 2152014)
野狐
のぎつねやこ
1. [n]
▶ wild fox
2. (やこ only) [n]
▶ mythical fox capable of possessing people



History:
10. A 2021-10-16 04:48:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
not arch as it's in daijs+
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<misc>&arch;</misc>
9. A 2021-10-16 03:13:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oh well.
8. A* 2021-10-03 14:07:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
koj: ②人や動物にとり憑(つ)くという想像上の小動物。
daijr only has one sense for both nogitsune and yako
nikk has 野にすむ狐。のぎつね。特に、禅で、真に深奥に達しないのに、自分でさとったつもりでいる者をいう。
daijs+ 日本の妖怪。狐の憑き物で、九州地方全域に伝承が残る。
https://bakemono.lib.byu.edu/yokai/yako/
enwiki
  Comments:
I wanted to add something about it being from Kyushu but couldn't figure out how to phrase it.
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>mythical fox spirit capable of possessing people</gloss>
+<gloss>mythical fox capable of possessing people</gloss>
7. A 2020-07-15 21:12:06  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2020-07-15 15:50:54 
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>fox spirit from the Kyushu region capable of possession</gloss>
+<gloss>mythical fox spirit capable of possessing people</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2623620 Active (id: 1062470)
野狐禅
やこぜん
1. [n]
▶ self-styled Zen philosophy
▶ sciolism
▶ dabbling in Zen
Cross references:
  ⇔ see: 2623630 生禅 1. self-styled Zen philosophy; sciolism; dabbling in Zen



History:
4. A 2011-04-08 06:31:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-04-06 13:17:07  Scott
  Comments:
Daijisen is available at dic.yahoo.co.jp if you need it
2. A* 2011-04-06 03:54:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijirin, GG5.
  Comments:
I don't have access to Daijisen, but this is more what the other refs are saying.
  Diff:
@@ -12,1 +12,4 @@
-<gloss>Zen disciple who brags about being enlightened when that is not truly the case</gloss>
+<xref type="see" seq="2623630">生禅</xref>
+<gloss>self-styled Zen philosophy</gloss>
+<gloss>sciolism</gloss>
+<gloss>dabbling in Zen</gloss>
1. A* 2011-04-05 18:38:24  Scott
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2623630 Active (id: 1062469)
生禅
なまぜん
1. [n]
▶ self-styled Zen philosophy
▶ sciolism
▶ dabbling in Zen
Cross references:
  ⇔ see: 2623620 野狐禅 1. self-styled Zen philosophy; sciolism; dabbling in Zen



History:
3. A 2011-04-08 06:31:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-04-06 03:56:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daij
  Diff:
@@ -12,1 +12,5 @@
-<gloss>Zen disciple who brags about being enlightened when that is not truly the case</gloss>
+<xref type="see" seq="2623620">野狐禅</xref>
+<xref type="see" seq="2623620">野狐禅</xref>
+<gloss>self-styled Zen philosophy</gloss>
+<gloss>sciolism</gloss>
+<gloss>dabbling in Zen</gloss>
1. A* 2011-04-05 18:38:43  Scott
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2623640 Active (id: 2148681)
霊狐
れいこ
1. [n]
▶ fox with supernatural powers
Cross references:
  ⇒ see: 2426110 妖狐 1. fox with supernatural powers; fox spirit



History:
7. A 2021-10-03 13:52:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
霊狐	2543
妖狐	30103
天狐 entry in nikk calls it a 霊狐, daijs+ calls the same being a 妖狐. so this is a "more commonly:" xref
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>mythological fox spirit</gloss>
+<xref type="see" seq="2426110">妖狐</xref>
+<gloss>fox with supernatural powers</gloss>
6. A 2021-10-03 06:31:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
5. A* 2021-10-01 08:13:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
霊狐	2543 (not an entry in itself, but occurs in 4-5 entries on kotobank)
狐霊	710 (occurs in 2 entries on kotobank)
the word "reiko" also occurs in Lafcadio Hearn's text on foxes
  Comments:
I suggest keeping this, flipped around
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>狐霊</keb>
+<keb>霊狐</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>これい</reb>
+<reb>れいこ</reb>
@@ -12,2 +12 @@
-<s_inf>in mythology</s_inf>
-<gloss>fox spirit</gloss>
+<gloss>mythological fox spirit</gloss>
4. D* 2021-10-01 01:19:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Not in the kokugos
3. A 2011-04-06 00:36:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2623650 Active (id: 1062393)
悪狐
あっこ
1. [n]
《in mythology》
▶ bad fox



History:
3. A 2011-04-06 00:36:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-04-05 23:53:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<s_inf>in mythology</s_inf>
1. A* 2011-04-05 18:42:09  Scott
  Refs:
same wiki article

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2623660 Active (id: 2075157)
善狐
ぜんこ
1. [n]
▶ benevolent fox (in mythology)



History:
5. A 2020-07-15 21:10:59  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-07-15 15:49:28 
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<s_inf>in mythology</s_inf>
-<gloss>good fox</gloss>
+<gloss>benevolent fox (in mythology)</gloss>
3. A 2011-04-06 00:35:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-04-05 23:52:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<s_inf>in mythology</s_inf>
1. A* 2011-04-05 18:43:08  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2623670 Active (id: 2148688)
空狐
くうこ
1. [n]
▶ fox with supernatural powers
Cross references:
  ⇒ see: 2426110 妖狐 1. fox with supernatural powers; fox spirit



History:
7. A 2021-10-03 14:08:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>mythological fox spirit</gloss>
+<gloss>fox with supernatural powers</gloss>
6. A 2021-10-01 02:14:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
I noticed it's actually in daijs+ on kotobank:
日本の妖怪。神獣の妖狐のひとつで、齢は3000歳を超え、妖力を持つとされる。
  Diff:
@@ -15,2 +15 @@
-<s_inf>in mythology</s_inf>
-<gloss>fox spirit</gloss>
+<gloss>mythological fox spirit</gloss>
5. A 2021-10-01 02:06:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/空狐
https://baike.sogou.com/v65946255.htm
空狐	1619
  Comments:
I think it gets enough coverage to keep.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>second-ranking fox spirit</gloss>
+<gloss>fox spirit</gloss>
4. D* 2021-10-01 01:19:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Not in the kokugos
3. A 2011-04-06 00:36:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2623680 Active (id: 2295775)
妖力
ようりょく
1. [n]
▶ spirit power
▶ magical power



History:
4. A 2024-03-24 06:45:01  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-03-24 06:40:06  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
No seeing this in the abridged version of nikk.

All the articles on pixiv with this word in the title use "ようりょく." That's also the pronunciation used in the 4 videos found on youglish.
  Comments:
"ようりき" probably isn't needed.
  Diff:
@@ -10,3 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ようりき</reb>
-</r_ele>
@@ -15 +11,0 @@
-<misc>&rare;</misc>
2. A 2011-04-05 21:17:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2011-04-05 18:46:40  Scott
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml