JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1190030 Active (id: 2206011)
加害者 [ichi1,news1,nf14]
かがいしゃ [ichi1,news1,nf14]
1. [n]
▶ perpetrator
▶ wrong-doer
▶ aggressor
▶ assailant
▶ offender
Cross references:
  ⇔ ant: 1484370 被害者 1. victim; injured party; sufferer



History:
9. A 2022-08-24 08:46:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
perpetrator 621967
wrongdoer 61727
aggressor 324310
assailant 251404
offender 4287437
inflictor 1905
inflicter 1748
  Comments:
They/it (a) didn't seem to fit well, (b) were not in any of the JE references I checked, and (c) are actually not very common words.
8. A* 2022-08-24 07:56:27 
  Comments:
Why remove "inflictor/inflicter"?
https://www.nytimes.com/2017/07/30/arts/television/game-of-thrones-season-7-episode-3-the-queens-justice.html
"Which is to say that like many punishments, it said more about the inflicter than the victim."
7. A 2022-08-24 00:50:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス has it first.
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<gloss>assailant</gloss>
@@ -23,2 +22,2 @@
-<gloss>inflicter</gloss>
-<gloss>inflictor</gloss>
+<gloss>assailant</gloss>
+<gloss>offender</gloss>
6. A* 2022-08-24 00:25:29 
  Comments:
Not sure "assailant" should lead...
  Diff:
@@ -22,0 +23,2 @@
+<gloss>inflicter</gloss>
+<gloss>inflictor</gloss>
5. A 2022-08-23 05:25:04  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1298490 Active (id: 1950018)
桜肉さくら肉
さくらにく
1. [n]
▶ horse meat
Cross references:
  ⇐ see: 1918480 馬刺し【ばさし】 1. horse-meat sashimi; basashi
  ⇐ see: 1471840 馬肉【ばにく】 1. horsemeat
  ⇐ see: 1593710 桜【さくら】 4. horse meat



History:
3. A 2017-04-23 09:24:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>さくら肉</keb>
2. A 2011-04-20 12:21:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-04-20 10:52:17  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
link to sashimi
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1918480">馬刺</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1334800 Active (id: 2104029)
十進10進
じっしんじゅっしん
1. [adj-f]
▶ decimal
▶ denary



History:
4. A 2021-05-31 11:57:21  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-05-31 10:29:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
十進	19598
十進の	170
十進な	No matches
  Diff:
@@ -17,2 +17 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&adj-f;</pos>
@@ -21 +19,0 @@
-<gloss>deciam</gloss>
2. A 2011-04-20 05:23:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-04-19 23:32:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5,新和英中辞典
  Comments:
Merging in 10進. The じゅっしん is from an email from an NSJ. Plenty of WWW support.
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>10進</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +13,3 @@
+<r_ele>
+<reb>じゅっしん</reb>
+</r_ele>
@@ -12,1 +18,3 @@
-<gloss>decimal system</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>decimal</gloss>
+<gloss>denary</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1334830 Active (id: 1063413)
十進法10進法
じっしんほう
1. [n]
▶ decimal system



History:
2. A 2011-04-20 05:22:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-04-19 23:43:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merging.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>10進法</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1352700 Active (id: 1063468)
上下 [ichi1]
うえした [ichi1]
1. [n]
▶ top and bottom
▶ up and down
▶ high and low
▶ above and below
▶ upper and lower ends
2. [adj-no,n]
▶ upside-down
Cross references:
  ⇔ see: 2626440 上下になる 1. to be upside-down



History:
6. A 2011-04-20 23:34:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks for going over this. It's a rather fine line in places.
5. A* 2011-04-20 06:12:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
and i think that かみしも has to remain separate too...
  Diff:
@@ -12,3 +12,0 @@
-<r_ele>
-<reb>かみしも</reb>
-</r_ele>
@@ -24,1 +21,0 @@
-<stagr>うえした</stagr>
@@ -27,1 +23,1 @@
-<xref type="see">上下になる</xref>
+<xref type="see" seq="2626440">上下になる</xref>
4. A* 2011-04-20 06:03:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
so i think three entries may be best rather than a full merge.  but i can go either way
-
上下[じょうげ]
[1][n]
top and bottom;high and low;above and below;upper and lower ends;up and down
[2][n,vs]
going up and down; rising and falling; fluctuating
[3][n]
upper and lower classes;ruler and ruled
[4][n]
first and second volumes
[5][n,vs]
going and coming back
-
上下[うえした,かみしも]
[1][n]
top and bottom;up and down;high and low;above and below;upper and lower ends
[2][adj-no,n][うえした][see=上下になる]
upside-down
-
上下[しょうか,じょうか]
[1][n,vs]
top and bottom;up and down;high and low;above and below;upper and lower ends
[1][n][しょうか]
upper and lower classes;ruler and ruled
  Diff:
@@ -12,0 +12,3 @@
+<r_ele>
+<reb>かみしも</reb>
+</r_ele>
@@ -14,0 +17,2 @@
+<gloss>top and bottom</gloss>
+<gloss>up and down</gloss>
@@ -15,4 +20,2 @@
-<gloss>up and down</gloss>
-<gloss>top and bottom (of clothes)</gloss>
-<gloss>unloading and loading</gloss>
-<gloss>praising and blaming</gloss>
+<gloss>above and below</gloss>
+<gloss>upper and lower ends</gloss>
@@ -21,0 +24,2 @@
+<stagr>うえした</stagr>
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -22,0 +27,1 @@
+<xref type="see">上下になる</xref>
3. A* 2011-04-18 13:50:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i was looking at this entry the other day trying to figure out how to handle it, but it seemed like too much of a pain to deal with at the time... i'll look at it again some time this afternoon
2. A* 2011-04-18 10:31:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I see we have separate entries for 上下: うえした, じょうげ and しょうか (and かみしも, but that's a bit different...) GG5 also has じょうか. It (GG5) says じょうげ, しょうか and じょうか are the same (it makes じょうげ the primary one) so I think some merging is in order. We at present have うえした and じょうげ with the same meaning, so a largish merge may be in order.
Daijirin generally has じょうげ as a meaning, but seems to have some subtle differences between them.
My inclination is to have a grand merge of all of them, with some sense restrictions and "esp. ..." as appropriate.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1352710 Active (id: 2275909)
上下 [ichi1,news1,nf05]
じょうげ [ichi1,news1,nf05]
1. [n]
▶ top and bottom
▶ high and low
▶ above and below
▶ upper and lower ends
▶ up and down
2. [n,vs,vi]
▶ going up and down
▶ rising and falling
▶ fluctuating
3. [n,vs,vi]
▶ going and coming back
4. [n]
▶ upper and lower classes
▶ ruler and ruled
▶ the government and the people
5. [n]
▶ first and second volumes
6. [n] {clothing}
▶ top and bottom
▶ two-piece (outfit)

Conjugations


History:
4. A 2023-08-30 21:08:58  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-08-30 19:13:12  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
sankoku 8:
  〘服〙上着と〈ズボン/スカート〉の、ひとそろい。ツーピース。(↔三つぞろい)
meikyo 2:
  衣服で、上着とズボンで一組みになっているもの。「背広の━」
shinsen 10:
  上着とズボン。
  Comments:
Adding a new clothing sense described by the refs above
  Diff:
@@ -26,0 +27 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -33,0 +35 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -44,0 +47,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&cloth;</field>
+<gloss>top and bottom</gloss>
+<gloss>two-piece (outfit)</gloss>
2. A 2011-04-20 23:36:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See comments on 1352700.
1. A* 2011-04-20 06:09:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, meikyo, etc.
  Diff:
@@ -18,0 +18,8 @@
+<gloss>top and bottom</gloss>
+<gloss>high and low</gloss>
+<gloss>above and below</gloss>
+<gloss>upper and lower ends</gloss>
+<gloss>up and down</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -19,4 +27,18 @@
-<gloss>high and low</gloss>
-<gloss>up and down</gloss>
-<gloss>unloading and loading</gloss>
-<gloss>praising and blaming</gloss>
+<gloss>going up and down</gloss>
+<gloss>rising and falling</gloss>
+<gloss>fluctuating</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>going and coming back</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>upper and lower classes</gloss>
+<gloss>ruler and ruled</gloss>
+<gloss>the government and the people</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>first and second volumes</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1358530 Active (id: 1063467)
食卓 [ichi1,news1,nf10]
しょくたく [ichi1,news1,nf10]
1. [n,adj-no]
▶ dining table



History:
2. A 2011-04-20 23:32:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-04-20 12:48:31  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
link to closely related word (ちゃぶ台)
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<xref type="see" seq="1953570">ちゃぶ台</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1471840 Active (id: 1063456)
馬肉 [news2,nf37]
ばにく [news2,nf37]
1. [n]
▶ horsemeat
Cross references:
  ⇒ see: 1298490 桜肉 1. horse meat



History:
2. A 2011-04-20 12:21:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-04-20 10:57:05  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Link to syn
  Diff:
@@ -16,0 +16,2 @@
+<xref type="see" seq="1298490">桜肉</xref>
+<xref type="see" seq="1298490">桜肉</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1524880 Active (id: 2171744)
[ichi1]
まぐろ [ichi1] しびマグロ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ tuna (edible fish, Thunnus spp.)
▶ tunny
2. [n] [uk]
▶ Pacific bluefin tuna (edible fish, Thunnus orientalis)
3. (まぐろ,マグロ only) [n] [sl,vulg,uk]
▶ dead lay
▶ starfish
▶ [expl] person who is inactive during sexual intercourse
Cross references:
  ⇐ see: 2077090 マグロ女【マグロおんな】 1. dead lay; starfish; woman who is inactive during sexual intercourse
4. (まぐろ,マグロ only) [n] [sl,vulg,uk]
▶ someone unconscious due to alcohol



History:
12. A 2021-12-30 20:31:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
  Diff:
@@ -39,0 +40,9 @@
+</sense>
+<sense>
+<stagr>まぐろ</stagr>
+<stagr>マグロ</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&sl;</misc>
+<misc>&vulg;</misc>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>someone unconscious due to alcohol</gloss>
11. A* 2021-12-30 15:36:41 
  Refs:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13494123
市場に並んだ冷凍マグロみたいに、ころがったまま、自分からは何もせず、動かないこと。

広辞苑: 船酔いして横になっている人。(漁師言葉) (closest hit in a real dictionary)
  Comments:
* 2,3人、酔いつぶれた者が、まぐろの死体となってるなか、彼女、ヴィシェスは、手すりによりかかり、夜風に当たっていた。
* 酔いつぶれマグロ状態の妹にイタズラしてたら
* みんなマグロになってるしお開きにしようよ。 (line spoken at a hanami)

I've seen this refer to people unconscious due to alcohol a few times
10. A 2016-12-21 10:22:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yech.
9. A* 2016-12-21 10:13:31 
  Comments:
somewhat common English term added, ref: urbandictionary
  Diff:
@@ -37,0 +38 @@
+<gloss>starfish</gloss>
8. A 2013-02-13 04:00:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
restoring restriction--rather certain it doesn't apply to しび.
  Diff:
@@ -31,0 +31,2 @@
+<stagr>まぐろ</stagr>
+<stagr>マグロ</stagr>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1593710 Active (id: 2309981)
[ichi1,news1,nf04] [sK] 偽客 [sK]
さくら [ichi1,news1,nf04] サクラ (nokanji)
1. [n]
▶ cherry tree
▶ cherry blossom
Cross references:
  ⇐ see: 2843951 夢見草【ゆめみぐさ】 1. cherry blossom
2. [n] [uk]
《usu. サクラ; also written as 偽客》
▶ fake buyer
▶ paid audience
▶ shill
▶ seat filler
3. [n] [uk]
▶ hired applauder
4. [n] [col]
▶ horse meat
Cross references:
  ⇒ see: 1298490 桜肉 1. horse meat
  ⇐ see: 2625370 桜鍋【さくらなべ】 1. horse-meat hotpot



History:
13. A 2024-08-26 22:34:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -36 +36 @@
-<s_inf>usu. as サクラ; also written as 偽客</s_inf>
+<s_inf>usu. サクラ; also written as 偽客</s_inf>
12. A* 2024-08-25 13:28:18 
  Diff:
@@ -36 +36 @@
-<s_inf>also written as 偽客</s_inf>
+<s_inf>usu. as サクラ; also written as 偽客</s_inf>
11. A 2023-10-25 23:28:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -36 +36 @@
-<s_inf>also as 偽客</s_inf>
+<s_inf>also written as 偽客</s_inf>
10. A 2023-10-24 10:46:28  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2023-10-24 08:14:57 
  Comments:
from note
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>偽客</keb>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1607340 Active (id: 1063463)
上下
かみしも
1. [n]
▶ samurai costume
▶ old ceremonial costume
2. (上下 only) [n]
《orig. meaning》
▶ top and bottom
▶ up and down
▶ high and low
▶ above and below
▶ upper and lower ends



History:
2. A 2011-04-20 12:26:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-04-20 06:19:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
meikyo, koj, daij, etc.
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>上下</keb>
+<keb>裃</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<keb>裃</keb>
+<keb>上下</keb>
@@ -19,0 +19,1 @@
+<stagk>上下</stagk>
@@ -20,5 +21,6 @@
-<gloss>government and the people</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>upper and the lower parts of the body</gloss>
+<s_inf>orig. meaning</s_inf>
+<gloss>top and bottom</gloss>
+<gloss>up and down</gloss>
+<gloss>high and low</gloss>
+<gloss>above and below</gloss>
+<gloss>upper and lower ends</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1607350 Active (id: 1063469)
上下
しょうかじょうか
1. [n,vs]
▶ top and bottom
▶ up and down
▶ high and low
▶ above and below
▶ upper and lower ends
2. (しょうか only) [n]
▶ upper and lower classes
▶ ruler and ruled
▶ the government and the people

Conjugations


History:
2. A 2011-04-20 23:35:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See comments on 1352700.
1. A* 2011-04-20 06:06:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, meikyo
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>じょうか</reb>
+</r_ele>
@@ -13,0 +16,2 @@
+<gloss>top and bottom</gloss>
+<gloss>up and down</gloss>
@@ -14,0 +19,8 @@
+<gloss>above and below</gloss>
+<gloss>upper and lower ends</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagr>しょうか</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>upper and lower classes</gloss>
+<gloss>ruler and ruled</gloss>
@@ -15,1 +28,0 @@
-<gloss>going up and down</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1639640 Active (id: 2160038)
寄進
きしん
1. [n,vs,vt]
▶ contribution (to a temple, shrine, etc.)
▶ donation

Conjugations


History:
5. A 2021-11-18 00:36:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vt;</pos>
4. A 2019-02-18 22:26:12  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-02-18 15:37:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>contribution</gloss>
-<gloss>donation (to a temple, etc.)</gloss>
+<gloss>contribution (to a temple, shrine, etc.)</gloss>
+<gloss>donation</gloss>
2. A 2011-04-20 12:25:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-04-20 08:54:13  Trevor <...address hidden...>
  Refs:
http://dictionary.goo.ne.jp/srch/all/寄進/m1u/
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<gloss>donation</gloss>
+<gloss>donation (to a temple, etc.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1918480 Active (id: 2176680)
馬刺し馬刺
ばさし
1. [n] {food, cooking}
▶ horse-meat sashimi
▶ basashi
Cross references:
  ⇒ see: 1306570 刺身 1. sashimi (raw sliced fish, shellfish or crustaceans)
  ⇒ see: 1298490 桜肉 1. horse meat



History:
6. A 2022-01-29 14:58:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<field>&food;</field>
5. A* 2022-01-29 06:20:16  Opencooper
  Refs:
* https://www.tasteatlas.com/basashi
* https://www.halfwayanywhere.com/asia/japan/basashi-eating-raw-horse-meat/
* https://www.atlasobscura.com/foods/basashi-horse-meat
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>basashi</gloss>
4. A 2011-04-20 12:22:36  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-04-20 10:55:29  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Link to general meat term
  Diff:
@@ -16,0 +16,2 @@
+<xref type="see" seq="1298490">桜肉</xref>
+<xref type="see" seq="1298490">桜肉</xref>
2. A 2011-01-27 11:35:36  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1953570 Active (id: 1992382)
ちゃぶ台卓袱台チャブ台
ちゃぶだい (ちゃぶ台, 卓袱台)チャブだい (チャブ台)
1. [n]
▶ low dining table
▶ tea table
Cross references:
  ⇐ see: 2679820 卓袱【しっぽく】 1. Chinese-style low dining table
  ⇐ see: 2084740 ちゃぶ台返し【ちゃぶだいがえし】 1. flipping a table over in anger; overturning a table in anger



History:
3. A 2018-12-01 09:20:28  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams
ちゃぶ台	243894
卓袱台	 20971
チャブ台	  2321
  Comments:
reordering
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>卓袱台</keb>
+<keb>ちゃぶ台</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>ちゃぶ台</keb>
+<keb>卓袱台</keb>
@@ -14,0 +15 @@
+<re_restr>ちゃぶ台</re_restr>
@@ -16 +16,0 @@
-<re_restr>ちゃぶ台</re_restr>
2. A 2011-04-20 23:32:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -25,1 +25,2 @@
-<gloss>low dining (tea) table</gloss>
+<gloss>low dining table</gloss>
+<gloss>tea table</gloss>
1. A* 2011-04-20 12:47:45  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Link to 食卓, closely related word/concept.
  Diff:
@@ -24,0 +24,1 @@
+<xref type="see" seq="1358530">食卓</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1983370 Active (id: 1951854)
自動解凍
じどうかいとう
1. [n,adj-no] {computing}
▶ self-extracting (file)
Cross references:
  ⇒ see: 2360470 自己解凍 1. self-extracting (file)



History:
4. A 2017-05-23 02:34:36  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-05-23 00:24:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
googits
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -11,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="2360470">自己解凍</xref>
@@ -13 +15 @@
-<gloss>self-extracting (computer file)</gloss>
+<gloss>self-extracting (file)</gloss>
2. A 2011-04-20 12:23:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-04-20 11:27:16  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Synonym
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2360470">自己解凍</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2276850 Deleted (id: 1969201)
10個1組十個一組
じっこひとくみじっこいちくみ
1. [n] {computing}
▶ decade



History:
9. D 2018-01-25 05:27:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
8. D* 2018-01-25 00:30:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams: 60, Googits 30
  Comments:
I think the old computer glossary that came from was using "decade" in a very abstract way. I think it can be dropped.
7. A* 2018-01-23 02:09:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Any source for this meaning? All the results I get on 
Google are of the "10 in one package" variety.
6. A 2011-10-12 11:38:35  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2011-10-04 03:33:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
we have:
一組 【ひとくみ; いちくみ】 (n) one class; one set
  Comments:
ひとくみ seems the better reading to me.  but i have no references for either in this context.
  Diff:
@@ -11,1 +11,4 @@
-<reb>じっこいちくみじっこひとくみ</reb>
+<reb>じっこひとくみ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>じっこいちくみ</reb>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2276860 Deleted (id: 1063416)
10進
じゅうしん
1. [n] {computing}
▶ decimal



History:
3. D 2011-04-20 05:23:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2011-04-19 23:32:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2276870 Active (id: 1063424)
10進2進変換十進二進変換
じっしんにしんへんかん
1. [n] {computing}
▶ decimal to binary conversion



History:
3. A 2011-04-20 05:28:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-04-19 23:35:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fixing reading.
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>十進二進変換</keb>
+</k_ele>
@@ -8,1 +11,1 @@
-<reb>じゅうしんにしんへんかん</reb>
+<reb>じっしんにしんへんかん</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2276880 Active (id: 1063426)
10進演算十進演算
じっしんえんざん
1. [n] {computing}
▶ decimal arithmetic



History:
3. A 2011-04-20 05:29:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-04-19 23:37:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fixing reading
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>十進演算</keb>
+</k_ele>
@@ -8,1 +11,1 @@
-<reb>じゅうしんえんざん</reb>
+<reb>じっしんえんざん</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2276890 Active (id: 1063425)
10進演算子十進演算子
じっしんえんざんし
1. [n] {computing}
▶ decimal operator



History:
3. A 2011-04-20 05:28:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-04-19 23:38:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fixing reading.
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>十進演算子</keb>
+</k_ele>
@@ -8,1 +11,1 @@
-<reb>じゅうしんえんざんし</reb>
+<reb>じっしんえんざんし</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2276900 Active (id: 1063430)
10進基数十進基数
じっしんきすう
1. [n] {computing}
▶ decimal radix



History:
3. A 2011-04-20 05:29:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-04-19 23:39:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fixing reading
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>十進基数</keb>
+</k_ele>
@@ -8,1 +11,1 @@
-<reb>じゅうしんきすう</reb>
+<reb>じっしんきすう</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2276910 Active (id: 1063429)
10進小数十進小数
じっしんしょうすう
1. [n] {computing}
▶ decimal fraction



History:
3. A 2011-04-20 05:29:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-04-19 23:40:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fixing reading
  Diff:
@@ -11,1 +11,1 @@
-<reb>じゅうしんしょうすう</reb>
+<reb>じっしんしょうすう</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2276920 Active (id: 1063428)
10進小数点十進小数点
じっしんしょうすうてん
1. [n] {computing}
▶ decimal point



History:
3. A 2011-04-20 05:29:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-04-19 23:41:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fixing reading
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>十進小数点</keb>
+</k_ele>
@@ -8,1 +11,1 @@
-<reb>じゅうしんしょうすうてん</reb>
+<reb>じっしんしょうすうてん</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2276930 Active (id: 1063427)
10進数十進数
じっしんすう
1. [n] {computing}
▶ decimal
▶ decimal digit
▶ decimal number



History:
3. A 2011-04-20 05:29:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-04-19 23:42:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fixing reading
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>十進数</keb>
+</k_ele>
@@ -8,1 +11,1 @@
-<reb>じゅうしんすう</reb>
+<reb>じっしんすう</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2276940 Deleted (id: 1063415)
10進法
じゅうしんほう
1. [n] {computing}
▶ decimal
▶ decimal notation



History:
3. D 2011-04-20 05:23:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2011-04-19 23:44:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merged with 1334830.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2277040 Active (id: 1063423)
2進化10進コード二進化十進コード
にしんかじっしんコード
1. [n] {computing}
▶ binary-coded decimal code



History:
3. A 2011-04-20 05:28:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-04-19 23:58:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fixing reading
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>二進化十進コード</keb>
+</k_ele>
@@ -8,1 +11,1 @@
-<reb>にしんかじゅうしんコード</reb>
+<reb>にしんかじっしんコード</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2277050 Active (id: 1063422)
2進化10進数二進化十進数
にしんかじっしんすう
1. [n] {computing}
▶ binary coded decimal
▶ BCD



History:
3. A 2011-04-20 05:28:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-04-20 00:00:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fixing reading.
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>二進化十進数</keb>
+</k_ele>
@@ -8,1 +11,1 @@
-<reb>にしんかじゅうしんすう</reb>
+<reb>にしんかじっしんすう</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2277060 Active (id: 2082495)
2進化10進表示法二進化十進表示法
にしんかじっしんひょうじほう
1. [n] {computing}
▶ binary-coded decimal representation



History:
5. A 2020-09-27 21:48:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
My 9yo typo.
4. A* 2020-09-27 20:58:18  Lorenzi
  Comments:
I believe there was an extra 進 in the kanji element.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>二進化十進進表示法</keb>
+<keb>二進化十進表示法</keb>
3. A 2011-04-20 05:27:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-04-20 00:01:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fixing reading.
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>二進化十進進表示法</keb>
+</k_ele>
@@ -8,1 +11,1 @@
-<reb>にしんかじゅうしんひょうじほう</reb>
+<reb>にしんかじっしんひょうじほう</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2277070 Active (id: 1063421)
2進化10進法二進化十進法
にしんかじっしんほう
1. [n] {computing}
▶ binary-coded decimal notation



History:
3. A 2011-04-20 05:28:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-04-20 00:02:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fixing reading
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>二進化十進法</keb>
+</k_ele>
@@ -8,1 +11,1 @@
-<reb>にしんかじゅうしんほう</reb>
+<reb>にしんかじっしんほう</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2281840 Deleted (id: 2273534)
アンパック10進表記法アンパック十進表記法
アンパックじっしんひょうきほう
1. [n] {computing}
▶ unpacked decimal notation



History:
5. D 2023-07-28 13:49:20  Robin Scott <...address hidden...>
4. D* 2023-07-28 06:23:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
0 n-grams, not in references, virtually no WWW hits.
3. A 2011-04-20 05:19:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-04-20 00:04:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fixing reading.
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>アンパック十進表記法</keb>
+</k_ele>
@@ -8,1 +11,1 @@
-<reb>アンパックじゅうしんひょうきほう</reb>
+<reb>アンパックじっしんひょうきほう</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2320190 Active (id: 1063412)
パック10進表記法パック1十進表記法
パックじっしんひょうきほう
1. [n] {computing}
▶ packed decimal notation



History:
3. A 2011-04-20 05:22:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-04-20 00:05:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fixing reading
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>パック1十進表記法</keb>
+</k_ele>
@@ -8,1 +11,1 @@
-<reb>パックじゅうしんひょうきほう</reb>
+<reb>パックじっしんひょうきほう</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2360470 Active (id: 1951851)
自己解凍
じこかいとう
1. [n,adj-no] {computing}
▶ self-extracting (file)
Cross references:
  ⇐ see: 1983370 自動解凍【じどうかいとう】 1. self-extracting (file)



History:
5. A 2017-05-23 00:23:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,2 +14 @@
-<gloss>self extract</gloss>
-<gloss>self-extracting</gloss>
+<gloss>self-extracting (file)</gloss>
4. A* 2017-05-22 14:05:19  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/search?q=自己解凍
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>self-extracting</gloss>
3. A 2011-04-20 12:24:17  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-04-20 11:27:08  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Synonym
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<xref type="see" seq="1983370">自動解凍</xref>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2361260 Active (id: 1063431)
実10進小数点実十進小数点
じつじっしんしょうすうてん
1. [n] {computing}
▶ actual decimal point



History:
3. A 2011-04-20 05:29:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-04-20 00:06:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fixing reading
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>実十進小数点</keb>
+</k_ele>
@@ -8,1 +11,1 @@
-<reb>じつじゅうしんしょうすうてん</reb>
+<reb>じつじっしんしょうすうてん</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2385010 Active (id: 1063417)
符号化10進符号化十進
ふごうかじっしん
1. [n] {computing}
▶ coded decimal



History:
3. A 2011-04-20 05:24:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
typo
  Diff:
@@ -11,1 +11,1 @@
-<reb>ふごうかじじっしん</reb>
+<reb>ふごうかじっしん</reb>
2. A* 2011-04-20 00:08:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fixing reading.
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>符号化十進</keb>
+</k_ele>
@@ -8,1 +11,1 @@
-<reb>ふごうかじゅうしん</reb>
+<reb>ふごうかじじっしん</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2385020 Active (id: 1063432)
符号化10進法符号化十進法
ふごうかじっしんほう
1. [n] {computing}
▶ coded decimal notation



History:
3. A 2011-04-20 05:30:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-04-20 00:09:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fixing reading
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>符号化十進法</keb>
+</k_ele>
@@ -8,1 +11,1 @@
-<reb>ふごうかじゅうしんほう</reb>
+<reb>ふごうかじっしんほう</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2426510 Active (id: 2077164)
一個あたり1個あたり一個当たり1個当たり一個当り1個当り
いっこあたり
1. [n]
▶ each
▶ per piece



History:
7. A 2020-08-04 21:11:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
一個当り	810
一個あたり	8739
一個当たり	6812
  Comments:
Indeed.
  Diff:
@@ -4,6 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>一個当り</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>1個当り</keb>
-</k_ele>
@@ -21,0 +16,6 @@
+<k_ele>
+<keb>一個当り</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>1個当り</keb>
+</k_ele>
6. A* 2020-08-04 13:14:15 
  Comments:
当たり usually has two okurigana
  Diff:
@@ -15,0 +16,6 @@
+<k_ele>
+<keb>一個当たり</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>1個当たり</keb>
+</k_ele>
5. A 2017-04-01 15:17:09  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>一個当り</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11 @@
-<keb>一個当り</keb>
+<keb>一個あたり</keb>
@@ -12,3 +14,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>一個あたり</keb>
4. A* 2017-04-01 10:27:35  Timofei Shatrov <...address hidden...>
  Comments:
This probably shouldn't be marked as a counter (個当り on its own is a counter).
  Diff:
@@ -21 +20,0 @@
-<pos>&ctr;</pos>
3. A 2011-04-21 04:07:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2626190 Active (id: 2070099)
大漁旗
たいりょうばたたいりょうき [ik]
1. [n]
▶ fishermen's banner hoisted to indicate a rich haul
▶ big-catch flag



History:
4. A 2020-05-24 23:48:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.city.kawasaki.jp/280/page/0000005810.html
  Comments:
Not in references, but a few sites are using it. I'm calling it as "ik".
  Diff:
@@ -8 +8,5 @@
-<reb>たいりょうばた,たいりょうき</reb>
+<reb>たいりょうばた</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>たいりょうき</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
3. A* 2020-05-24 23:00:35 
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>たいりょうばた</reb>
+<reb>たいりょうばた,たいりょうき</reb>
2. A 2011-04-20 05:35:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-04-18 01:25:51  Jim Breen
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2626330 Deleted (id: 1998691)
間続き
まつづき
1. [n,adj-no]
▶ adjoining
▶ adjoining rooms



History:
11. D 2019-03-01 06:56:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it can go. Rene had doubts back in 2011, and I should have paid more attention then.
10. A* 2019-02-26 23:55:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I can't find an instance of this that isn't preceded by a number (and it's almost always 2).
Someone submitted 二間続き as an entry, which I approved, and now I'm wondering if this entry is really needed.
9. A 2011-05-02 01:39:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, let's run with that.
8. A* 2011-05-02 00:38:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk
  Comments:
without any references supplied for this meaning, i'm still entirely unconvinced that it's a correct parsing.  the first few pages of google hits as well as nikkoku give this meaning
  Diff:
@@ -11,2 +11,4 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<gloss>continuing period</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>adjoining</gloss>
+<gloss>adjoining rooms</gloss>
7. A* 2011-04-26 18:22:44  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
I read this in a Japan Society handout; but that does not mean accuracy of usage.

As to the Google references, there were many examples of the form which I gave. I could copy a selection if you would wish.

I wondered if the reading [also picked up on the Google search] is the clue to usage. If the "間" were to be read as a stand alone contribution to the sentence, then in that case would the "ま" be the appropriate usage?
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2626340 Active (id: 1063418)
数育
すういく
1. [n] [abbr]
▶ mathematics education
Cross references:
  ⇒ see: 2626400 数学教育 1. mathematics education



History:
4. A 2011-04-20 05:27:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-04-20 01:08:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Pretty clear from WWW pages. The only other uses of 数育 are when the 数 is a suffix.
  Diff:
@@ -11,2 +11,4 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<gloss>education provision</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2626400">数学教育</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>mathematics education</gloss>
2. A* 2011-04-19 06:43:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Most of the WWW hits seem to be abbreviations of 数学教育 (mathematics education). 数学教育 might be a bit too obvious to be an entry, but we could add it then point 数育 to it as an "abbr".
1. A* 2011-04-18 22:15:54  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
I am not sure about this one, but it was in a Japan Society official handout in both Japanese and English under the title of "Managing public debt and social challenges". It was part of the Daiwa Foundation Lectures.

When I have searched, it seems to part of varying combinations, but it may be an official shorthand expression. It may also be a typo!

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2626360 Active (id: 1905353)
人材紹介会社人財紹介会社 [iK] 人才紹介会社 [iK]
じんざいしょうかいがいしゃ
1. [n]
▶ employment agency
▶ staffing agency
▶ personnel placement agency
Cross references:
  ⇒ see: 2559660 人材派遣会社 1. temporary employment agency; personnel placement agency; staffing agency; temp agency; temping agency



History:
4. A 2014-10-25 07:09:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
3. A* 2014-10-24 03:39:10  Hendrik
  Refs:
See http://www.edrdg.org/jmdictdb/cgi-bin/entr.py?svc=jmdict&sid=&e=1905309 (人材)
  Comments:
This is one of two compounds involving 人材 where the perhaps best known compound has 6 characters. But in case you think there are any other long compounds that deserve an entry, here are a few that i picked from only 6 pages of Google hits for 人材紹介 (looked up explicitly without 会社, that is using a minus sign): 人材紹介事業(部/協会), 人材紹介機関, 人材紹介所, 人材紹介センター, 人材紹介サービス, 人材紹介ビジネス, 人材紹介リスト, 人材紹介バンク, 人材紹介サイト.
  Diff:
@@ -6,0 +7,6 @@
+<k_ele>
+<keb>人財紹介会社</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>人才紹介会社</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +14 @@
-<reb>じんざいしょうかいかいしゃ</reb>
+<reb>じんざいしょうかいがいしゃ</reb>
2. A 2011-04-20 05:31:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-04-19 06:10:08  Jim Breen
  Refs:
Eijiro, Honyaku list
  Comments:
4M+ googits, not in dictionaries.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2626400 Active (id: 1063419)
数学教育
すうがくきょういく
1. [n]
▶ mathematics education
Cross references:
  ⇐ see: 2626340 数育【すういく】 1. mathematics education



History:
2. A 2011-04-20 05:27:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-04-20 01:05:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, many WWW pages.
  Comments:
Putting it in to have a target for 数育.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2626410 Active (id: 2148819)
マレー沖海戦
マレーおきかいせん
1. [n] [hist]
▶ Naval Battle off Malaya (December 10, 1941)



History:
6. A 2021-10-04 07:33:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
5. A 2019-03-25 04:25:02  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-03-25 04:10:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Naval Battle off Malaya (Dec. 10, 1941)</gloss>
+<gloss>Naval Battle off Malaya (December 10, 1941)</gloss>
3. A 2011-04-20 05:32:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-04-20 04:59:11 
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>マレ沖海戦</keb>
+<keb>マレー沖海戦</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>マレおきかいせん</reb>
+<reb>マレーおきかいせん</reb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2626420 Active (id: 2150103)
内閣情報局
ないかくじょうほうきょく
1. [n] [hist]
▶ Cabinet Intelligence Bureau (1940-1945)
▶ Cabinet Information Board
Cross references:
  ⇐ see: 2834933 情報局【じょうほうきょく】 2. Cabinet Intelligence Bureau (1940-1945)



History:
3. A 2021-10-07 12:41:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2011-04-20 05:34:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>Cabinet Information Board</gloss>
1. A* 2011-04-20 04:36:43 
  Refs:
Wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2626430 Active (id: 1063446)
種を宿す
たねをやどす
1. [exp,v5s]
▶ to be the mother of someone's child

Conjugations


History:
2. A 2011-04-20 06:21:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj
1. A* 2011-04-20 05:37:54 
  Refs:
Eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2626440 Active (id: 1063471)
上下になる
うえしたになる
1. [exp,v5r]
▶ to be upside-down
Cross references:
  ⇔ see: 1352700 上下【うえした】 2. upside-down

Conjugations


History:
2. A 2011-04-20 23:36:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-04-20 06:05:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2626450 Deleted (id: 2280877)
個当り
こあたり
1. [exp,suf]
《after a number N》
▶ per N pieces
▶ per N items
Cross references:
  ⇒ see: 1264740 個【こ】 1. counter for (small) things or pieces
  ⇒ see: 1448780 当たり 9. per; each



History:
5. D 2023-10-21 10:44:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
It's a little odd.
4. D* 2023-10-21 07:36:06  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
Unless there is something special about 個 that I am unaware of, we could make entries like this for a whole bunch of counters.  For reasons given on previous edit, I think we're better off without this.
3. A* 2023-10-21 07:34:56  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
Per sheet:
一枚あたり	33167
枚あたり	146393 (includes all potential numbers of sheets, 1, 2 3, 一、二、三)

一個あたり	8739	6.9%
個あたり	117509	93.1%
  Comments:
In 2011, on the xref 2426510, Jim remarked: "個当り needs to be in its own entry (if there at all.)"

This seems like an odd entry. Surely the morphological parse of  1個あたり is [1個]あたり, not 1[個あたり].  I think that alone is a strong case to just delete this.

I got to here from 坪当たり. In the that case, it is unambiguous because no one counts prices in units of "two tsubos". Quite a special case. I don't *think* this is an [abbr] of 1個当り.

see 度目 for this "N variable" trick, although I think we usually prefer "..." these days. I think this will probably get deleted in any case.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12,5 +13,5 @@
-<pos>&ctr;</pos>
-<xref type="see" seq="2426510">1個当り・いっこあたり</xref>
-<s_inf>usu. 1個当り, 2個当り, etc.</s_inf>
-<gloss>pieces</gloss>
-<gloss>items</gloss>
+<xref type="see" seq="1264740">個・こ・1</xref>
+<xref type="see" seq="1448780">当たり・9</xref>
+<s_inf>after a number N</s_inf>
+<gloss>per N pieces</gloss>
+<gloss>per N items</gloss>
2. A 2011-04-21 04:07:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-04-20 23:54:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting 2426510.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml