JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[v5s,vt,vi]
▶ to repeat ▶ to do over again |
4. | A 2024-04-27 23:10:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -33 +33 @@ -<gloss>to do something over again</gloss> +<gloss>to do over again</gloss> |
|
3. | A 2024-04-26 03:16:27 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬───────────┬───────╮ │ 繰り返す │ 2,185,551 │ 93.8% │ │ くり返す │ 61,581 │ 2.6% │ - sK │ 繰りかえす │ 7,877 │ 0.3% │ - sK │ 繰返す │ 19,426 │ 0.8% │ - sK │ くりかえす │ 55,968 │ 2.4% │ ├─ーーーーー─┼───────────┼───────┤ │ 繰り返し │ 7,939,586 │ 92.6% │ │ くり返し │ 264,206 │ 3.1% │ │ 繰りかえし │ 20,255 │ 0.2% │ │ 繰返し │ 147,654 │ 1.7% │ │ くりかえし │ 203,548 │ 2.4% │ ╰─ーーーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -17,0 +20 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2011-04-16 04:59:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, plenty of を繰り返す examples there and elsewhere. |
|
Diff: | @@ -27,0 +27,1 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
1. | A* 2011-04-16 00:15:06 | |
Comments: | It's also transitive. See the example sentences. |
1. |
[n,vs,vt]
▶ deferred payment
|
9. | A 2021-11-07 00:56:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -27,0 +28 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
8. | A 2021-10-03 10:12:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<re_restr>後払</re_restr> |
|
7. | A 2021-10-03 10:11:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 後払い 2319396 あと払い 2551 後払 37558 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>後払</keb> |
|
6. | A 2021-10-02 21:59:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2021-10-02 10:26:54 Nicolas Maia | |
Refs: | https://www.amazon.co.jp/dp/B071S5HVKZ/ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>あと払い</keb> @@ -15,0 +19 @@ +<re_restr>後払い</re_restr> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ wolf (Canis lupus)
|
|||||||
2. |
[n]
▶ wolf in sheep's clothing ▶ womanizer |
11. | A 2021-04-11 06:55:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2021-04-11 06:38:38 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 狼 3259127 おおかみ 151697 おおかめ 1061 おいぬ 9532 オオカミ 509860 |
|
Comments: | not uk |
|
Diff: | @@ -28 +27,0 @@ -<misc>&uk;</misc> |
|
9. | A 2019-11-05 22:04:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#Names_of_biological_species |
|
Comments: | Please follow our guidelines. |
|
Diff: | @@ -29,2 +29 @@ -<gloss>wolf</gloss> -<gloss>Canis lupus</gloss> +<gloss>wolf (Canis lupus)</gloss> |
|
8. | A* 2019-11-05 21:55:36 | |
Diff: | @@ -29 +29,2 @@ -<gloss>wolf (Canis lupus)</gloss> +<gloss>wolf</gloss> +<gloss>Canis lupus</gloss> |
|
7. | A 2013-08-23 05:43:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ payment in advance ▶ advance payment ▶ prepayment
|
5. | A 2021-11-07 00:56:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
4. | A 2021-10-03 10:08:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<gloss>advance payment</gloss> |
|
3. | A 2021-10-03 10:07:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<xref type="see" seq="1270070">後払い</xref> |
|
2. | A 2011-04-17 07:16:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i can't decide whether this is really an antonym or not. more comfortable with it as 'see' |
|
Diff: | @@ -22,1 +22,1 @@ -<xref type="ant" seq="1270070">後払い</xref> +<xref type="see" seq="1270070">後払い</xref> |
|
1. | A* 2011-04-16 15:45:25 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | obvious antonym |
|
Comments: | antonym |
|
Diff: | @@ -22,0 +22,1 @@ +<xref type="ant" seq="1270070">後払い</xref> |
1. |
[n]
[uk]
▶ marimo (variety of algae, Cladophora aegagropila) ▶ round green algae ▶ Cladophora ball ▶ lake ball ▶ moss ball |
5. | A 2019-06-16 21:34:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2019-06-15 20:18:01 | |
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>round green alga</gloss> +<gloss>round green algae</gloss> |
|
3. | A 2011-04-17 02:35:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-04-16 07:18:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 新和英中辞典, ルミナス, http://en.wikipedia.org/wiki/Marimo |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>マリモ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -12,1 +16,6 @@ -<gloss>variety of algae (Cladophora aegagropila)</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>marimo (variety of algae, Cladophora aegagropila)</gloss> +<gloss>round green alga</gloss> +<gloss>Cladophora ball</gloss> +<gloss>lake ball</gloss> +<gloss>moss ball</gloss> |
|
1. | A* 2011-04-15 13:19:56 | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>variety of algae</gloss> +<gloss>variety of algae (Cladophora aegagropila)</gloss> |
1. |
[n]
▶ turning point ▶ turnaround point (e.g. in a race) ▶ turning back point
|
4. | A 2011-04-17 02:36:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2011-04-16 07:03:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Cancel those last two refs - they were for 折り返し地点. |
|
2. | A* 2011-04-16 07:00:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, ルミナス |
|
1. | A* 2011-04-16 06:56:27 Jim Breen | |
Refs: | ルミナス,GG5, |
|
Diff: | @@ -16,1 +16,3 @@ -<gloss>turning back or turnaround point (in a race)</gloss> +<gloss>turning point</gloss> +<gloss>turnaround point (e.g. in a race)</gloss> +<gloss>turning back point</gloss> |
1. |
[n]
▶ shuttling back and forth ▶ shuttle service |
2. | A 2011-04-17 02:45:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-04-16 06:53:21 Jim Breen | |
Refs: | ルミナス |
|
Diff: | @@ -17,0 +17,1 @@ +<gloss>shuttle service</gloss> |
1. |
[exp,n]
[arch]
▶ hour of the Boar (around 10pm, 9-11pm, or 10pm to 12 midnight)
|
7. | A 2020-06-13 10:28:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>hour of the boar (around 10pm, 9-11pm, or 10pm to 12 midnight)</gloss> +<gloss>hour of the Boar (around 10pm, 9-11pm, or 10pm to 12 midnight)</gloss> |
|
6. | A 2020-06-03 05:41:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'll go for [arch]. It did persist into early Meiji until Western-style clocks took over, but it was primarily Edo and earlier. I'll align all the other ...の刻 entries. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&arch;</misc> |
|
5. | A* 2020-05-26 09:15:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://simple.wikipedia.org/wiki/Chinese_Zodiac#Hours |
|
Comments: | It faded out of regular use in Meiji times. Could be "obs" or "arch", probably the latter would be best. |
|
4. | A* 2020-05-26 03:32:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Comments: | dated? hist? arch? obs? |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -12 +13 @@ -<gloss>time of the boar (9-11pm)</gloss> +<gloss>hour of the boar (around 10pm, 9-11pm, or 10pm to 12 midnight)</gloss> |
|
3. | A 2011-04-17 02:27:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ uji-kabane system ▶ system of clans and hereditary titles (of the Yamato court)
|
3. | A 2011-04-17 02:33:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="1311010">氏・うじ</xref> +<xref type="see" seq="2228290">姓・かばね・1</xref> |
|
2. | A* 2011-04-16 07:20:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | I don't think they are two senses |
|
Diff: | @@ -12,4 +12,0 @@ -<gloss>former naming system</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> @@ -17,0 +13,1 @@ +<gloss>system of clans and hereditary titles (of the Yamato court)</gloss> |
|
1. | A* 2011-04-15 22:16:59 | |
Refs: | Encyclopedia of Japan (Kodansha) |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>uji-kabane system</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ tori-no-ichi (held at Ōtori Shrine on each day of the Rooster in November)
|
5. | A 2020-06-14 11:29:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2020-06-13 10:38:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | (酉の待 should be aligned w this) |
|
3. | A* 2020-06-13 10:38:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://sagaswhat.com/okunitama/ "cock fair" https://www.japanvisitor.com/japanese-festivals/festival-november/torinoichi "rooster market" https://www.gotokyo.org/en/spot/ev090/index.html "... on days that the lunar calendar designates as days of the rooster" |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Bird Day Fair (held at Otori Shrine on each Day of the Bird in November)</gloss> +<gloss>tori-no-ichi (held at Ōtori Shrine on each day of the Rooster in November)</gloss> |
|
2. | A 2011-04-16 05:03:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-04-14 20:57:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>Bird Day</gloss> +<gloss>Bird Day Fair (held at Otori Shrine on each Day of the Bird in November)</gloss> |
1. |
[n]
▶ the seven great temples of Nara (Daian-ji, Gango-ji, Horyū-ji, Kōfuku-ji, Saidai-ji, Tōdai-ji, Yakushi-ji) |
3. | R 2011-04-17 21:08:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | pretty sure we can't handle macrons |
|
2. | A* 2011-04-16 20:30:09 | |
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>the seven great temples of Nara (Daian-ji, Gango-ji, Horyu-ji, Kofuku-ji, Saidai-ji, Todai-ji, Yakushi-ji)</gloss> +<gloss>the seven great temples of Nara (Daian-ji, Gango-ji, Horyū-ji, Kōfuku-ji, Saidai-ji, Tōdai-ji, Yakushi-ji)</gloss> |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[rare]
▶ the seven great temples of Nara (Daian-ji, Gango-ji, Horyū-ji, Kōfuku-ji, Saidai-ji, Tōdai-ji, Yakushi-ji)
|
3. | R 2011-04-17 21:07:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | pretty sure we can't handle macrons |
|
2. | A* 2011-04-16 20:29:30 | |
Diff: | @@ -14,1 +14,1 @@ -<gloss>the seven great temples of Nara (Daian-ji, Gango-ji, Horyu-ji, Kofuku-ji, Saidai-ji, Todai-ji, Yakushi-ji)</gloss> +<gloss>the seven great temples of Nara (Daian-ji, Gango-ji, Horyū-ji, Kōfuku-ji, Saidai-ji, Tōdai-ji, Yakushi-ji)</gloss> |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[arch]
▶ tori-no-machi (held at Ōtori Shrine on each day of the Rooster in November)
|
5. | A 2020-06-14 11:31:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>Bird Day Fair (held at Otori Shrine on each Day of the Bird in November)</gloss> +<gloss>tori-no-machi (held at Ōtori Shrine on each day of the Rooster in November)</gloss> |
|
4. | A 2011-04-16 05:04:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2011-04-14 20:58:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | copying from 酉の市 |
|
Diff: | @@ -5,1 +5,1 @@ -<keb>酉の町</keb> +<keb>酉の待</keb> @@ -8,1 +8,1 @@ -<keb>酉の待</keb> +<keb>酉の町</keb> @@ -18,2 +18,1 @@ -<misc>&obs;</misc> -<gloss>Bird day religious festival (on the Bird day of the eleventh month of the lunisolar calendar)</gloss> +<gloss>Bird Day Fair (held at Otori Shrine on each Day of the Bird in November)</gloss> |
|
2. | A* 2011-04-11 17:12:30 Scott | |
Comments: | Wiki also has 酉の祭 |
|
1. | A* 2011-04-11 17:10:59 Scott | |
Refs: | daijs nikk |
1. |
[n]
▶ non-glutinous millet
|
2. | A 2011-04-16 05:07:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-04-14 20:05:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[n]
▶ defenestration (throwing something or someone out the window)
|
5. | A 2021-11-19 10:46:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Converting somebody to someone -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>defenestration (throwing something or somebody out the window)</gloss> +<gloss>defenestration (throwing something or someone out the window)</gloss> |
|
4. | A 2011-04-16 05:07:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2011-04-14 23:11:16 Scott | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<xref type="see" seq="2115750">窓外放出</xref> |
|
2. | A 2011-04-14 22:46:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-04-14 20:40:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gets hits inc. titles of some wiki articles |
|
Comments: | submitted as "amendment" to 窓外放出 |
1. |
[n]
▶ free flight |
3. | A 2013-05-11 10:31:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>フリー・フライト</reb> |
|
2. | A 2011-04-16 07:21:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-04-15 00:50:15 Scott |
1. |
[exp,v5s]
▶ to keep a watchful eye on |
2. | A 2011-04-16 05:01:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-04-15 08:18:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[exp,v1]
▶ to keep a watchful eye on |
3. | A 2011-04-16 04:14:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-04-15 08:20:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | ref -> nikk |
|
1. | A* 2011-04-15 08:19:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[v5s,vt]
[uk]
▶ to grate |
7. | A 2024-04-22 23:59:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2024-04-22 21:43:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | すりおろし 277,067 90.3% すり下ろし 25,684 8.4% 摺り下ろし 1,688 0.5% 擂り下ろし 368 0.1% 磨り下ろし 88 0.0% 摺りおろし 1,452 0.5% 擂りおろし 553 0.2% 磨りおろし 51 0.0% |
|
Comments: | I don't think "scrape off" is right. |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,12 @@ +<keb>摺り下ろす</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>擂り下ろす</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>磨り下ろす</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +18 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -9,3 +22 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>摺り下ろす</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15,3 +26 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>擂り下ろす</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -21,3 +30 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>磨り下ろす</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -30,0 +38 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -32 +39,0 @@ -<gloss>to scrape off</gloss> |
|
5. | A 2019-10-16 16:47:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2019-10-16 11:56:58 Dine2019 <...address hidden...> | |
Refs: | G n-gram: すり下ろす 2962 摺りおろす 203 摺り下ろす 199 擂りおろす 74 擂り下ろす 53 磨り下ろす 25 磨りおろす No matches // has some ghits |
|
Diff: | @@ -5 +5,4 @@ -<keb>磨り下ろす</keb> +<keb>すり下ろす</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>摺りおろす</keb> @@ -10,0 +14,3 @@ +<keb>擂りおろす</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,0 +18,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>磨りおろす</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>磨り下ろす</keb> |
|
3. | A 2011-04-17 02:34:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk |
|
Diff: | @@ -18,0 +18,1 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[exp]
[abbr,col]
▶ from the best to the worst ▶ from top to bottom ▶ of every kind ▶ all sorts
|
6. | A 2022-11-20 00:51:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-11-19 23:23:52 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 俗: meikyo 2e |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<misc>&col;</misc> |
|
4. | A 2018-06-15 16:42:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<gloss>all sorts of</gloss> -<gloss>full range</gloss> +<gloss>from top to bottom</gloss> +<gloss>of every kind</gloss> +<gloss>all sorts</gloss> |
|
3. | A 2011-04-17 02:27:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-04-16 04:52:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&exp;</pos> @@ -10,0 +10,2 @@ +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>from the best to the worst</gloss> @@ -11,1 +13,1 @@ -<gloss>from the best to the worst</gloss> +<gloss>full range</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Pleiades (in Greek mythology) |
|||||||
2. |
[n]
{astronomy}
▶ Pleiades ▶ the Seven Sisters
|
5. | A 2020-06-23 09:15:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<xref type="see" seq="1567890">昴・すばる</xref> |
|
4. | A 2012-06-08 23:45:10 Jean-Luc Leger <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +18,6 @@ +<gloss>Pleiades (in Greek mythology)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2248380">プレアデス星団・プレアデスせいだん</xref> +<field>&astron;</field> @@ -19,0 +25,1 @@ +<gloss>the Seven Sisters</gloss> |
|
3. | A 2011-04-16 17:37:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-04-16 07:27:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daij, GG5, 医学英和辞典, 新英和大辞典, Eijiro |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,9 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>プレイアデス</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>プレヤデス</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>プレイアディ</reb> |
|
1. | A* 2011-04-15 18:01:13 Scott | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n]
▶ visitors' book ▶ guest book
|
3. | A 2011-04-16 07:11:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Wrong apostrophe (I got a warning.) |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>visitors’ book</gloss> +<gloss>visitors' book</gloss> |
|
2. | A 2011-04-16 06:58:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 英和コンピューター用語辞典 |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,1 @@ +<gloss>guest book</gloss> |
|
1. | A* 2011-04-16 06:27:46 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | Used at Toraya confectionery, plenty of web hits. |
1. |
[n]
▶ turning point ▶ turnaround point (e.g. in a race) ▶ turning back point
|
2. | A 2011-04-17 02:36:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-04-16 07:02:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, ルミナス |
1. |
[n]
▶ aortic dissection |
2. | A 2011-04-17 02:23:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-04-16 07:47:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ creative urge |
2. | A 2011-04-17 02:47:36 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
1. | A* 2011-04-16 20:50:23 |
1. |
[n]
[uk]
▶ Haast's eagle (Harpagornis moorei) ▶ Harpagornis eagle |
3. | A 2011-04-17 02:38:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +<reb>ハルパゴルニスわし</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -11,3 +14,0 @@ -<r_ele> -<reb>ハルパゴルニスわし</reb> -</r_ele> @@ -16,2 +16,3 @@ -<gloss>Harpagornis Eagle (Harpagornis moorei)</gloss> -<gloss>Haast's Eagle</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>Haast's eagle (Harpagornis moorei)</gloss> +<gloss>Harpagornis eagle</gloss> |
|
2. | A* 2011-04-16 21:01:55 Scott | |
Diff: | @@ -5,1 +5,1 @@ -<keb>ハルパゴルニス和紙</keb> +<keb>ハルパゴルニス鷲</keb> |
|
1. | A* 2011-04-16 21:00:35 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ common buzzard (Buteo buteo) |
2. | A 2011-04-17 02:28:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-04-16 21:04:14 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ long-legged buzzard (Buteo rufinus) |
2. | A 2011-04-17 02:30:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +<reb>にしおおのすり</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -9,0 +12,1 @@ +<re_nokanji/> @@ -12,1 +16,2 @@ -<gloss>long-legged Buzzard (Buteo rufinus)</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>long-legged buzzard (Buteo rufinus)</gloss> |
|
1. | A* 2011-04-16 21:05:45 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[adj-no,n]
▶ altricial ▶ altricious |
2. | A 2011-04-17 21:13:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | altricity isn't even in the OED. better to omit the noun |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,1 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -12,1 +13,1 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>altricial</gloss> @@ -14,2 +15,0 @@ -<gloss>altricity</gloss> -<gloss>altricial</gloss> |
|
1. | A* 2011-04-16 21:12:28 Scott | |
Refs: | eij |
1. |
[exp,n]
▶ flightless bird |
2. | A 2011-04-17 02:29:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +11,1 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
1. | A* 2011-04-16 21:15:02 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ brown tree snake (Boiga irregularis) |
2. | A 2011-04-17 02:37:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +<reb>みなみおおがしら</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -9,0 +12,1 @@ +<re_nokanji/> @@ -12,1 +16,2 @@ -<gloss>Brown tree snake (Boiga irregularis)</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>brown tree snake (Boiga irregularis)</gloss> |
|
1. | A* 2011-04-16 22:01:43 Scott | |
Refs: | wiki |