JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1036930 Active (id: 2289500)

カウンター [gai1] カウンタ
1. [n]
▶ counter
▶ counting device
2. [n]
▶ (service) counter (at a bank, store, etc.)
3. [n]
▶ counter (at a bar, cafe, etc.)
▶ bar
4. [n] {sports}
▶ counter-attack (in soccer)
5. [n] {boxing}
▶ counter
▶ counterpunch
6. [n] {Internet}
▶ automatically responding with an upload slot to someone who allows you to download (e.g. in P2P systems)
Cross references:
  ⇐ see: 2168200 カウ 1. automatically responding with an upload slot to someone who allows you to download (e.g. in P2P systems)



History:
5. A 2024-01-22 11:48:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -32,2 +32,2 @@
-<field>&sports;</field>
-<gloss>counter (in boxing)</gloss>
+<field>&boxing;</field>
+<gloss>counter</gloss>
@@ -38 +38 @@
-<field>&comp;</field>
+<field>&internet;</field>
4. A 2022-11-24 06:31:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I've reindexed the sentences. Of the 14 only one is for sense 1 and 12 are for sense 2.
3. A* 2022-11-23 14:30:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij, meikyo
  Comments:
Added senses.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>counting device</gloss>
@@ -17 +18 @@
-<gloss>service counter (e.g. at a bank)</gloss>
+<gloss>(service) counter (at a bank, store, etc.)</gloss>
@@ -21,0 +23 @@
+<gloss>bar</gloss>
@@ -25,2 +27,11 @@
-<xref type="see" seq="2168200">カウ</xref>
-<xref type="see" seq="1135430">モニター・3</xref>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>counter-attack (in soccer)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>counter (in boxing)</gloss>
+<gloss>counterpunch</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
2. A 2011-03-11 03:05:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -26,1 +26,1 @@
-<xref type="see" seq="1135430">モニター</xref>
+<xref type="see" seq="1135430">モニター・3</xref>
1. A* 2011-03-09 22:14:11  Scott
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -17,0 +17,8 @@
+<gloss>service counter (e.g. at a bank)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>counter (at a bar, cafe, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1200560 Active (id: 2159593)
懐柔 [spec2,news2,nf38]
かいじゅう [spec2,news2,nf38]
1. [n,vs,vt]
▶ winning over
▶ placation
▶ gentle persuasion

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 00:32:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2011-03-09 23:18:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Making glosses into nouns.
  Diff:
@@ -20,2 +20,2 @@
-<gloss>placate</gloss>
-<gloss>gently persuade</gloss>
+<gloss>placation</gloss>
+<gloss>gentle persuasion</gloss>
1. A* 2011-03-09 22:47:21  Scott
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -19,1 +19,3 @@
-<gloss>conciliation</gloss>
+<gloss>winning over</gloss>
+<gloss>placate</gloss>
+<gloss>gently persuade</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1239710 Active (id: 1059709)
曲がり角 [news1,nf18] 曲がりかど [ichi1] 曲り角
まがりかど [ichi1,news1,nf18]
1. [n]
▶ street corner
▶ road turn
▶ bend in the road
2. [n]
▶ turning point
▶ watershed



History:
2. A 2011-03-10 22:12:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-09 23:16:14  Scott
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -27,0 +27,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -28,0 +31,1 @@
+<gloss>watershed</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1244460 Active (id: 2311900)
苦行 [news2,nf41]
くぎょう [news2,nf41]
1. [n,vs,vi]
▶ penance
▶ austerities
▶ mortification
▶ asceticism
2. [n,vs,vi]
▶ difficult work
▶ strenuous task

Conjugations


History:
6. A 2024-09-08 02:13:22  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-09-08 01:35:18  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
A few kokugos have a second sense separate from the religious meaning.

smk: 広義では、大変つらくてがまん出来そうもないことの意にも用いられる
gendai reikai: 一般的に、苦しい仕事や任務。「難行苦行を重ねる」
shinsen: つらい仕事。「難行━」
kanjipedia: つらい仕事や行為。「毎日が―の連続だ」
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -22,0 +22,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>difficult work</gloss>
+<gloss>strenuous task</gloss>
4. A 2022-01-22 01:32:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Correct POS order
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -18 +18,0 @@
-<pos>&vi;</pos>
3. A 2021-11-18 00:43:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2011-03-11 05:06:27  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1272690 Active (id: 2079517)

そろそうさう
1. [aux] [arch,pol]
《auxiliary used in place of ある after で or に when forming a copula》
▶ to be
Cross references:
  ⇐ see: 2734460 候へ【そえ】 1. please ...; please do ...
2. [aux] [arch,pol]
《auxiliary used in place of ます》
▶ to do
Cross references:
  ⇒ see: 2395790 候ふ 2. to be



History:
7. A 2020-08-26 00:44:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Trimming.
  Diff:
@@ -31 +31 @@
-<s_inf>auxiliary used in place of ます after a ます stem</s_inf>
+<s_inf>auxiliary used in place of ます</s_inf>
6. A 2018-02-23 10:44:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think this is OK. You mainly only see it in old 候文 documents.
5. A* 2018-02-21 05:41:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I'm assuming the idea was to have two senses? Otherwise the 
notes should be combined (and trimmed...).
  Diff:
@@ -20,0 +21,7 @@
+<misc>&arch;</misc>
+<misc>&pol;</misc>
+<s_inf>auxiliary used in place of ある after で or に when forming a copula</s_inf>
+<gloss>to be</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&aux;</pos>
@@ -24,2 +31,2 @@
-<gloss>to be (auxiliary used in place of "aru" after "de" or "ni" when forming a copula)</gloss>
-<gloss>to do (auxiliary used in place of "-masu" after a -masu stem)</gloss>
+<s_inf>auxiliary used in place of ます after a ます stem</s_inf>
+<gloss>to do</gloss>
4. A 2012-03-16 07:04:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,1 +21,1 @@
-<xref type="see" seq="2395790">候ふ</xref>
+<xref type="see" seq="2395790">候ふ・2</xref>
3. A 2011-03-10 22:47:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1278090 Active (id: 2294655)
工芸 [ichi1,news1,nf08]
こうげい [ichi1,news1,nf08]
1. [n]
▶ industrial arts
▶ craft



History:
4. A 2024-03-15 23:53:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
3. A 2011-03-11 05:36:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-03-09 22:05:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, etc.
  Comments:
The example uses 美術工芸, which means "arts and crafts" (now added.)
  Diff:
@@ -19,1 +19,0 @@
-<gloss>arts and crafts</gloss>
@@ -21,0 +20,1 @@
+<gloss>craft</gloss>
1. A* 2011-03-09 13:18:17  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
Example sentence, and name of Arts and Crafts museum in Kyoto.
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<gloss>arts and crafts</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1294460 Active (id: 1059552)
才器材器
さいき
1. [n]
▶ talent
▶ ability



History:
2. A 2011-03-09 07:08:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-09 01:01:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daij.
  Comments:
Merging in 1879630.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>材器</keb>
@@ -13,0 +16,1 @@
+<gloss>ability</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1300610 Active (id: 2148756)
三種の神器
さんしゅのじんぎ
1. [exp,n]
▶ the Three Sacred Treasures (Mirror, Sword and Jewels)
▶ three sacred emblems of sovereign rule
▶ the three divine symbols of the Japanese imperial throne
Cross references:
  ⇐ see: 2243650 天叢雲剣【あまのむらくものつるぎ】 1. Ama-no-Murakumo no Tsurugi (sword; one of the three Imperial regalia); Ame-no-Murakumo no Tsurugi
  ⇐ see: 1256860 剣璽【けんじ】 1. sacred sword and jewels (imperial regalia)
  ⇐ see: 1650210 神器【じんぎ】 1. sacred treasure; the three sacred treasures (sword, jewel, mirror)
  ⇐ see: 2243690 八尺瓊勾玉【やさかにのまがたま】 2. Yasakani no Magatama (the grand jewel or string of jewels; one of the three Imperial regalia)
  ⇐ see: 2243630 八咫鏡【やたのかがみ】 1. Yata no Kagami (the eight-span mirror; one of the Imperial regalia)
2. [exp,n] [id,col]
▶ (set of) three status symbols
▶ three necessities



History:
13. A 2021-10-04 06:15:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<misc>&id;</misc>
12. A 2021-10-04 00:11:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
I think these extra glosses (based on GG5) should do.
  Diff:
@@ -13,0 +14,2 @@
+<gloss>three sacred emblems of sovereign rule</gloss>
+<gloss>the three divine symbols of the Japanese imperial throne</gloss>
11. A* 2021-10-03 13:05:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
sense 1 could do with an expl
10. A 2019-04-19 16:21:26  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2019-04-17 21:45:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,2 +18,3 @@
-<gloss>the three status symbols</gloss>
-<gloss>the three necessities</gloss>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>(set of) three status symbols</gloss>
+<gloss>three necessities</gloss>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1366200 Active (id: 1955274)
進路 [ichi1,news1,nf06]
しんろ [ichi1,news1,nf06]
1. [n]
▶ route
▶ course
▶ path
2. [n]
▶ one's future course (e.g. after graduating high school)



History:
4. A 2017-07-09 09:11:33  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-07-02 21:53:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
"career" and "university choices" are not suitable as glosses.
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>path</gloss>
@@ -23,2 +24 @@
-<gloss>career, university choices</gloss>
-<gloss>course (of future life)</gloss>
+<gloss>one's future course (e.g. after graduating high school)</gloss>
2. A 2011-03-09 23:12:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reported. (It's a button on the WWWJDIC page!)
1. A* 2011-03-09 23:00:47 
  Comments:
Audio is wrong.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1371050 Active (id: 2194114)
垂涎
すいぜんすいえんすいせん [ok]
1. [n,vs,vi]
▶ avid desire
▶ craving
▶ thirst
▶ envy
2. [n,vs,vi]
《orig. meaning》
▶ watering at the mouth
▶ drooling

Conjugations


History:
7. A 2022-07-04 22:54:09  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-07-04 16:04:49  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vi]: shimeikai, oukoku, meikyo, iwakoku
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -27,0 +29 @@
+<pos>&vi;</pos>
5. A 2020-05-14 20:15:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>avid desire</gloss>
@@ -21 +21,0 @@
-<gloss>desire</gloss>
4. A 2020-05-13 22:28:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2020-05-13 21:49:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Splitting into senses. Sense 2 might be obsolete.
  Diff:
@@ -19,0 +20,9 @@
+<gloss>craving</gloss>
+<gloss>desire</gloss>
+<gloss>thirst</gloss>
+<gloss>envy</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<s_inf>orig. meaning</s_inf>
@@ -21 +30 @@
-<gloss>covetousness</gloss>
+<gloss>drooling</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1387730 Active (id: 1059761)
先山前山
さきやま
1. [n]
▶ skilled miner
▶ coal-cutter
Cross references:
  ⇔ see: 2615450 後山 1. pusher (in a mine)



History:
2. A 2011-03-11 03:44:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +15,2 @@
+<xref type="see" seq="2615450">後山</xref>
+<xref type="see" seq="2615450">後山</xref>
1. A* 2011-03-09 02:10:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>前山</keb>
@@ -13,0 +16,1 @@
+<gloss>coal-cutter</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1393060 Active (id: 1059541)
前山 [news2,nf45]
ぜんざん [news2,nf45]
1. [n]
▶ foothills
▶ first range of mountains



History:
1. A 2011-03-09 02:40:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
  Comments:
This is really a question. I am fairly sure 前山 does mean foothills - it's in リーダーズ+プラス, and I can see text examples. I can't confirm the reading from a modern source (ぜんざん is from Nelson.) One (shaky) Japanese site (http://www.geocities.co.jp/abelinternational/xJ/EJJr_3.htm) says it's さきやま.
Any suggestions?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1397350 Active (id: 2145785)
素敵 [ateji/ichi1,news1,nf15] 素適 [ateji] 素的
すてき [ichi1,news1,nf15] ステキ (nokanji)
1. [adj-na]
▶ lovely
▶ wonderful
▶ nice
▶ great
▶ fantastic
▶ superb
▶ cool
Cross references:
  ⇐ see: 2768370 素敵滅法【すてきめっぽう】 1. very lovely; totally dreamy; very beautiful; really great; fantastic; superb; cool; capital



History:
7. A 2021-09-03 04:01:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj: 「素敵」は当て字。「素的」「素適」とも書く。テキは接尾語
  Comments:
Yes, the kokugos only have 素敵 as ateji. I'd leave it on 素適 too.
6. A* 2021-09-02 13:36:09  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wiktionary.org/wiki/素敵
  Comments:
素的 doesn't seem to be ateji.
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
5. A 2019-08-20 23:34:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
素敵	24808992
素適	83281
素的	19573
すてき	3141293
ステキ	5096906
  Diff:
@@ -24,0 +25,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ステキ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
4. A 2018-03-23 23:12:20  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-03-23 18:48:57  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
G n-grams:
素敵	24808992
すてき	 3141293
素適	   83281
素的	   19573
  Comments:
improving the glosses ("dreamy" seems a bit off)
reordering
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<keb>素的</keb>
+<keb>素適</keb>
@@ -16 +16 @@
-<keb>素適</keb>
+<keb>素的</keb>
@@ -28,2 +28,2 @@
-<gloss>dreamy</gloss>
-<gloss>beautiful</gloss>
+<gloss>wonderful</gloss>
+<gloss>nice</gloss>
@@ -34 +33,0 @@
-<gloss>capital</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1526370 Active (id: 1059572)
万博
ばんぱく
1. [n] [abbr]
▶ world fair
▶ international exposition
Cross references:
  ⇒ see: 1812680 万国博覧会 1. world fair; international exposition



History:
2. A 2011-03-09 21:54:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,1 +14,2 @@
-<gloss>world's fair, international exposition</gloss>
+<gloss>world fair</gloss>
+<gloss>international exposition</gloss>
1. A* 2011-03-09 12:58:12  Todd Faulkner <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<gloss>world fair</gloss>
+<gloss>world's fair, international exposition</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1569620 Active (id: 2284078)
痺れる [ichi1]
しびれる [ichi1] シビれる (nokanji)シビレる (nokanji)
1. [v1,vi] [uk]
▶ to become numb
▶ to go to sleep (e.g. a limb)
2. [v1,vi] [uk]
▶ to get an electric shock
▶ to tingle (from an electric shock)
3. [v1,vi] [uk]
▶ to be excited
▶ to be titillated
▶ to be mesmerized
▶ to be enthralled

Conjugations


History:
8. A 2023-11-21 20:01:09  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-11-21 09:39:45 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 痺れる  │  90,761 │ 29.7% │
│ しびれる │ 161,634 │ 53.0% │
│ シビレる │  15,927 │  5.2% │
│ シビれる │  36,892 │ 12.1% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11,8 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シビれる</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シビレる</reb>
+<re_nokanji/>
6. A 2018-03-15 09:33:09  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2018-03-14 15:16:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -22,0 +23,7 @@
+<gloss>to get an electric shock</gloss>
+<gloss>to tingle (from an electric shock)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
@@ -25,0 +33 @@
+<gloss>to be enthralled</gloss>
4. A 2015-02-25 11:18:21  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1580890 Active (id: 1059811)
正道 [news1,nf20]
せいどう [news1,nf20] しょうどう
1. [n,adj-no]
▶ path of righteousness
▶ path of duty
▶ right track
▶ correct path



History:
2. A 2011-03-11 05:20:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
not in my sources.  seems pretty unlikely
1. A* 2011-03-09 03:01:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daij, Koj
  Comments:
Any evidence of this being read まさみち (which is the proper name reading)? I'll drop it until it's confirmed.
  Diff:
@@ -15,1 +15,1 @@
-<reb>まさみち</reb>
+<reb>しょうどう</reb>
@@ -22,2 +22,2 @@
-<gloss>the right track</gloss>
-<gloss>the correct path</gloss>
+<gloss>right track</gloss>
+<gloss>correct path</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1603940 Active (id: 2282476)
麻酔 [ichi1,news1,nf16] 痲酔 [rK] 麻睡 [sK]
ますい [ichi1,news1,nf16]
1. [n] {medicine}
▶ anaesthesia
▶ anesthesia



History:
7. A 2023-11-08 06:01:09  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-11-08 03:05:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -25,0 +26 @@
+<field>&med;</field>
5. A 2023-07-14 15:02:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
麻睡 is in nikk and smk but sK is probably fine.
  Diff:
@@ -26 +25,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
4. A 2023-07-13 05:26:47  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-07-13 04:59:36  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────────┬───────╮
│ 麻酔  │ 1,568,891 │ 99.9% │
│ 痲酔  │     1,962 │  0.1% │ - rK (kokugos)
│ 麻睡  │       102 │  0.0% │ - iK to sK
│ ますい │    35,192 │  N/A  │
╰─ーーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15 +16 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1641460 Deleted (id: 1059586)
面と向かって [news2,nf40]
めんとむかって [news2,nf40]
1. [exp]
▶ right to one's face



History:
2. D 2011-03-09 22:23:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree.
1. D* 2011-03-09 18:26:28  Scott
  Comments:
delete merge with 2514090

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1663280 Active (id: 1955637)
酒浸り酒びたり
さけびたりさかびたり
1. [adj-no]
▶ liquor-soaked
Cross references:
  ⇐ see: 2614760 酒浸し【さけびたし】 1. liquor-soaked
2. [n]
▶ continuous drinking
▶ daily drinking
▶ binge drinking
Cross references:
  ⇐ see: 2614760 酒浸し【さけびたし】 2. continuous drinking; daily drinking; binge drinking



History:
4. A 2017-07-12 21:11:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
83k googits
3. A* 2017-07-12 13:52:14 
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>酒びたり</keb>
2. A 2011-03-11 05:34:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-09 00:52:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Daij, etc.
  Comments:
Splitting
  Diff:
@@ -7,3 +7,3 @@
-<k_ele>
-<keb>酒浸し</keb>
-</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>さけびたり</reb>
+</r_ele>
@@ -12,9 +12,0 @@
-<re_restr>酒浸り</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>さけびたり</reb>
-<re_restr>酒浸り</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>さかびたし</reb>
-<re_restr>酒浸し</re_restr>
@@ -23,1 +14,1 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1663570 Active (id: 1059651)
盛者
しょうじゃじょうしゃしょうしゃせいしゃせいじゃ
1. [n]
▶ prosperous person
▶ powerful person



History:
5. A 2011-03-10 05:32:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks. I overlooked that.
4. A* 2011-03-09 15:30:52  Scott
  Refs:
koj (ショウシャ・ショウジャとも)
  Diff:
@@ -25,0 +25,1 @@
+<gloss>powerful person</gloss>
3. A* 2011-03-09 03:45:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Any ref for しょうしゃ? I can't find it.
  Diff:
@@ -19,0 +19,3 @@
+<r_ele>
+<reb>せいじゃ</reb>
+</r_ele>
2. A 2010-08-10 02:51:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-08-08 06:04:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs
  Comments:
the only reading progressive has is しょうじゃ, so i assume that's the most common
  Diff:
@@ -8,3 +8,0 @@
-<reb>しょうしゃ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -15,0 +12,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>しょうしゃ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>せいしゃ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1748870 Active (id: 2199555)
相互依存
そうごいぞんそうごいそん
1. [n,adj-no]
▶ interdependence



History:
4. A 2022-08-01 02:15:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
3. A 2014-08-25 02:13:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&yoji;</misc>
2. A 2011-03-11 05:20:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-09 03:07:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj
  Comments:
LSD has そうごいぞん.
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>そうごいそん</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1784080 Active (id: 1908580)
当たり屋当り屋
あたりや
1. [n]
▶ lucky person
▶ someone who made a lot of money (e.g. gambling or on the stock market)
2. [n] {baseball}
▶ skilled batter
▶ batter on a hot streak
3. [n]
▶ accident faker
▶ someone who jumps in front of cars on purpose to extort money
4. [n]
▶ barbershop



History:
3. A 2014-12-20 17:15:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<field>&baseb;</field>
@@ -21 +22 @@
-<gloss>batter on a hot streak (baseball)</gloss>
+<gloss>batter on a hot streak</gloss>
2. A 2011-03-11 04:32:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 and the JEs confirm the first 3 senses.
1. A* 2011-03-09 23:26:21  Scott
  Refs:
koj daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>当り屋</keb>
@@ -13,0 +16,1 @@
+<gloss>someone who made a lot of money (e.g. gambling or on the stock market)</gloss>
@@ -17,0 +21,1 @@
+<gloss>batter on a hot streak (baseball)</gloss>
@@ -21,0 +26,5 @@
+<gloss>someone who jumps in front of cars on purpose to extort money</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>barbershop</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1830000 Active (id: 1059804)
生国
しょうごくしょうこく
1. [n]
▶ one's native country
▶ land of one's birth



History:
2. A 2011-03-11 05:15:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-09 02:52:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, 新和英中辞典 have しょうこく, Daij, GG5, etc. have しょうごく.
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<reb>しょうごく</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -12,1 +15,2 @@
-<gloss>one's native country or town</gloss>
+<gloss>one's native country</gloss>
+<gloss>land of one's birth</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1879630 Deleted (id: 1059551)
材器
ざいき
1. [n]
▶ ability
▶ talent



History:
2. D 2011-03-09 07:07:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. D* 2011-03-09 01:01:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bad reading. Merged with 1294460.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1912720 Deleted (id: 1059588)
桃の花の香り
もものはなのかおり
1. [n]
▶ fragrance of peach blossom



History:
2. D 2011-03-09 22:25:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2011-03-09 22:17:57  Scott

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1938900 Active (id: 1059576)
心臓発作
しんぞうほっさ
1. [n]
▶ heart attack
2. [vs]
▶ to have a heart attack

Conjugations


History:
2. A 2011-03-09 22:06:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-09 16:36:30  Scott
  Diff:
@@ -12,0 +12,3 @@
+<gloss>heart attack</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -13,1 +16,1 @@
-<gloss>(have) a heart attack</gloss>
+<gloss>to have a heart attack</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2057880 Active (id: 1059814)
審判官
しんぱんかん
1. [n]
▶ administrative law judge
▶ appeal examiner (e.g. in patents)



History:
3. A 2011-03-11 05:24:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-03-09 03:04:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daij, KOD追加語彙, ルミナス和英辞典
  Comments:
Bad reading.
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>しんばんかん</reb>
+<reb>しんぱんかん</reb>
@@ -12,0 +12,1 @@
+<gloss>administrative law judge</gloss>
1. A 2005-07-13 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2469610 Active (id: 2080045)

ハードスケジュールハード・スケジュール
1. [n] Source lang: eng "hard schedule"
▶ tough schedule
▶ heavy schedule
▶ hectic schedule
▶ tight schedule



History:
7. A 2020-08-29 20:44:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<lsource xml:lang="eng">hard schedule</lsource>
@@ -12,0 +14,2 @@
+<gloss>heavy schedule</gloss>
+<gloss>hectic schedule</gloss>
@@ -14 +16,0 @@
-<gloss>heavy schedule</gloss>
6. A 2020-08-29 06:21:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Nothing wrong with "heavy" here. It's in the JEs and acceptable English.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>heavy schedule</gloss>
5. A* 2020-08-29 04:09:12 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>heavy schedule</gloss>
+<gloss>tough schedule</gloss>
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>hard schedule</gloss>
4. A 2013-05-11 09:45:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ハード・スケジュール</reb>
3. A 2011-03-11 02:54:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2614760 Active (id: 1059832)
酒浸し
さけびたしさかびたし
1. [adj-no]
▶ liquor-soaked
Cross references:
  ⇒ see: 1663280 酒浸り【さけびたり】 1. liquor-soaked
2. [n]
▶ continuous drinking
▶ daily drinking
▶ binge drinking
Cross references:
  ⇒ see: 1663280 酒浸り【さけびたり】 2. continuous drinking; daily drinking; binge drinking



History:
2. A 2011-03-11 05:36:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
only nikk has it afaict
  Comments:
splitting the xref
  Diff:
@@ -15,1 +15,1 @@
-<xref type="see" seq="1663280">酒浸り・さけびたり</xref>
+<xref type="see" seq="1663280">酒浸り・さけびたり・1</xref>
@@ -20,0 +20,1 @@
+<xref type="see" seq="1663280">酒浸り・さけびたり・2</xref>
1. A* 2011-03-09 00:56:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin.
  Comments:
Split from 1663280. Evidence for the second reading is not strong.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2614770 Active (id: 1967665)
手が利く
てがきく
1. [exp,v5k] [id]
▶ to be able
▶ to be competent

Conjugations


History:
5. A 2018-01-09 05:12:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&id;</misc>
4. A 2011-03-11 20:48:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-03-11 18:37:21  Scott
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5k;</pos>
2. A 2011-03-11 05:47:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
i.e. Daijisen
1. A* 2011-03-09 02:07:12 
  Refs:
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/148839/m0u/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2614780 Rejected (id: 1059773)
愚顔
ぐがん
1. [n]
▶ ???

History:
2. R 2011-03-11 03:54:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-09 04:32:53 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2614790 Active (id: 1059553)
愚暗愚闇
ぐあん
1. [n]
▶ imbecility
Cross references:
  ⇒ see: 1154930 暗愚 1. imbecility; feeblemindedness
  ⇒ see: 1154930 暗愚 2. dark



History:
2. A 2011-03-09 10:44:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-09 04:41:11  Scott
  Refs:
daij koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2614800 Active (id: 1059765)
赤日
せきじつ
1. [n]
▶ burning sun



History:
2. A 2011-03-11 03:46:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-09 10:50:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2614810 Active (id: 2176543)
第1子第一子
だいいっし
1. [n]
▶ firstborn
▶ first child
▶ eldest child



History:
3. A 2022-01-29 02:41:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>第1子</keb>
+</k_ele>
2. A 2011-03-09 22:14:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro
  Diff:
@@ -12,0 +12,2 @@
+<gloss>firstborn</gloss>
+<gloss>first child</gloss>
1. A* 2011-03-09 12:27:51  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
Used in TV program currently watching; reading is in anthy’s dictionary.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2614820 Active (id: 1059597)
真ん中っ子
まんなかっこ
1. [n]
▶ middle child



History:
2. A 2011-03-09 22:46:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems OK.
1. A* 2011-03-09 12:28:34  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
Used in TV program currently watching.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2614830 Active (id: 1059744)
饅頭蟹
まんじゅうがにマンジュウガニ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ egg crab (Atergatis spp.)



History:
2. A 2011-03-11 03:16:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
apparently called an 'egg crab'
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>マンジュウガニ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12,1 +16,2 @@
-<gloss>crab of the genus Atergatis</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>egg crab (Atergatis spp.)</gloss>
1. A* 2011-03-09 14:16:32  Rick Papo <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/スベスベマンジュウガニ
  Comments:
When written in kana, seems to refer to crabs in general.  When written in kanji, it seems to refer to the specific type of crab.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2614840 Active (id: 1059592)

ハンドタオル
1. [n]
▶ hand-towel



History:
2. A 2011-03-09 22:31:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-09 16:59:04  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2614850 Active (id: 1136364)

ハードケースハード・ケース
1. [n]
▶ hardcase
▶ case with hard shell



History:
4. A 2013-05-11 09:45:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ハード・ケース</reb>
3. A 2011-03-11 02:55:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-03-09 22:37:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Just to make clear it's not a "difficult case".
  Diff:
@@ -10,0 +10,1 @@
+<gloss>case with hard shell</gloss>
1. A* 2011-03-09 17:02:06  Scott

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2614860 Active (id: 2087437)

ビジネスウーマンビジネス・ウーマン
1. [n]
▶ businesswoman
2. [n]
▶ female office worker
▶ female employee



History:
6. A 2020-11-08 17:31:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
This gloss doesn't add anything.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>female businessperson</gloss>
5. A 2020-11-08 10:44:47  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-11-08 08:54:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -13 +13,6 @@
-<gloss>female business-person</gloss>
+<gloss>female businessperson</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>female office worker</gloss>
+<gloss>female employee</gloss>
3. A 2013-05-11 10:10:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ビジネス・ウーマン</reb>
2. A 2011-03-09 22:30:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,1 +10,1 @@
-<gloss>female businessperson</gloss>
+<gloss>female business-person</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2614870 Active (id: 1059577)
新婚初夜
しんこんしょや
1. [n]
▶ wedding night



History:
2. A 2011-03-09 22:08:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-09 17:34:40  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2614880 Active (id: 1059578)
死の床
しのとこ
1. [exp,n]
▶ deathbed



History:
2. A 2011-03-09 22:10:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
1. A* 2011-03-09 17:35:49  Scott
  Refs:
eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2614890 Active (id: 1059585)
青紫
あおむらさき
1. [n]
▶ bluish purple



History:
2. A 2011-03-09 22:23:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-09 19:57:29  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2614900 Active (id: 2058427)
室内プール
しつないプール
1. [n]
▶ indoor swimming pool
▶ indoor pool



History:
4. A 2020-02-07 18:53:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>indoor pool</gloss>
3. A* 2020-02-07 17:13:25 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>indoor pool</gloss>
+<gloss>indoor swimming pool</gloss>
2. A 2011-03-09 22:24:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-09 20:52:50  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2614910 Rejected (id: 1059573)
人間論
にんげんろん
1. [exp]
▶ {lit} An Essay on Man

History:
2. R 2011-03-09 21:58:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
To enamdict.
1. A* 2011-03-09 21:12:47  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
With apparently over 500k Google hits and the above meaning seemingly all right, perhaps you would consider promotion.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2614920 Active (id: 1059822)
美術工芸
びじゅつこうげい
1. [n]
▶ arts and crafts
▶ artistic handicraft
▶ fine and applied art



History:
2. A 2011-03-11 05:28:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-09 22:00:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2614930 Active (id: 2102404)

バスマティバースマティー
1. [n] {food, cooking}
▶ basmati (rice)



History:
4. A 2021-05-13 23:01:30  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-05-13 13:09:38  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&food;</field>
2. A 2011-03-09 22:30:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-09 22:16:16  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2614940 Active (id: 1059589)
香り米
かおりまい
1. [n]
▶ aromatic rice
▶ fragrant rice



History:
2. A 2011-03-09 22:26:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-09 22:17:47  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2614950 Active (id: 1059794)
女子会
じょしかい
1. [n]
▶ girls-only gathering



History:
2. A 2011-03-11 04:56:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-09 22:38:52  Scott
  Refs:
http://zokugo-dict.com/12si/jyosikai.htm

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2614960 Active (id: 1059805)
農書
のうしょ
1. [n]
▶ agricultural book
▶ book on agriculture



History:
2. A 2011-03-11 05:16:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-09 22:45:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2614970 Active (id: 1059826)

にこぽん
1. [n]
▶ backslapping
▶ [lit] a smile and a tap on the shoulder
2. [n]
▶ backslapper
▶ someone who smiles and gives you a slap on the shoulder
▶ someone who wins people over



History:
3. A 2011-03-11 05:31:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-03-11 04:26:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Daijirin, Koj
  Comments:
I think it  is the act more than the player.
  Diff:
@@ -9,0 +9,6 @@
+<gloss>backslapping</gloss>
+<gloss g_type="lit">a smile and a tap on the shoulder</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>backslapper</gloss>
1. A* 2011-03-09 22:47:59  Scott
  Refs:
gg5 daij koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2614980 Active (id: 1147404)
イン腹ベビーイン腹ベイビー
インはらベビー (イン腹ベビー)インはらベイビー (イン腹ベイビー)インハラベビー (nokanji)インハラベイビー (nokanji)
1. [n] [sl,uk,obs]
▶ being pregnant



History:
5. A 2013-09-20 04:04:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree. Certainly not current.
4. A* 2013-09-20 02:01:37  Marcus Richert
  Refs:
zokugo: "【年代】 1931年 #
nikk: "*モダン用語辞典〔1930〕"
  Comments:
when we were discussing arch vs obs vs obsc on the mailing 
list, we were talking about early showa for obs
  Diff:
@@ -29,0 +29,2 @@
+<misc>&uk;</misc>
+<misc>&obs;</misc>
3. A 2011-03-11 03:17:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-03-10 00:17:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
WWW pages
  Comments:
Not that common.
  Diff:
@@ -7,0 +7,11 @@
+<k_ele>
+<keb>イン腹ベイビー</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>インはらベビー</reb>
+<re_restr>イン腹ベビー</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>インはらベイビー</reb>
+<re_restr>イン腹ベイビー</re_restr>
+</r_ele>
@@ -9,0 +20,5 @@
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>インハラベイビー</reb>
+<re_nokanji/>
1. A* 2011-03-09 22:51:55  Scott
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2614990 Active (id: 2070121)

チラリズムちらりズム
1. [n] [joc]
▶ the art of giving a brief glimpse (of skin, underwear, etc.)



History:
6. A 2020-05-25 03:06:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&joc;</misc>
5. A 2019-12-02 00:44:16  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-12-01 22:46:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/チラリズム
  Comments:
I think it's always used in this context.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>the art of giving a brief glimpse of something (e.g. one's underwear)</gloss>
+<gloss>the art of giving a brief glimpse (of skin, underwear, etc.)</gloss>
3. A 2019-01-13 04:52:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5. 
チラリズム	59820
ちらリズム	1732
  Comments:
Merging from rejected 2837828.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>チラリズム</reb>
+</r_ele>
2. A 2011-03-11 03:12:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2615000 Active (id: 1059621)
符売
ぷうばい
1. [n,vs] [sl,rare]
▶ reselling train tickets on the black market

Conjugations


History:
2. A 2011-03-10 01:13:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not common now. Most hits are for other words.
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2011-03-09 23:03:58  Scott
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2615010 Active (id: 2273319)

ほんわかホンワカ [sk]
1. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ warm
▶ comfortable
▶ snug
▶ cozy
▶ cosy
▶ pleasant
▶ soft
▶ fluffy
▶ gentle
Cross references:
  ⇐ see: 2858334 ほんわり 1. warm and gentle (mood); warm glow

Conjugations


History:
8. A 2023-07-23 15:07:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ほんわか	        561,609		
ほんわかとし	29,192		
ほんわかし	182,526
  Comments:
I don't think the note is needed.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -15 +15,0 @@
-<s_inf>often 〜(と)した</s_inf>
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>comfortable</gloss>
@@ -20 +20,0 @@
-<gloss>comfortable</gloss>
7. A* 2023-07-21 06:36:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
ほんわか	561609
ほんわかした	104776
ほんわかとした	26215
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vs;</pos>
@@ -13,0 +15 @@
+<s_inf>often 〜(と)した</s_inf>
6. A 2014-06-06 06:38:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Ngrams (ホンワカ gets ~8%)
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ホンワカ</reb>
@@ -13,0 +17 @@
+<gloss>cosy</gloss>
5. A* 2014-06-06 05:56:23  Richard Warmington <...address hidden...>
  Refs:
Some more glosses from
KOD:
[和大]
[和中]
[ル和]
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>cozy</gloss>
@@ -13,0 +15,4 @@
+<gloss>pleasant</gloss>
+<gloss>soft</gloss>
+<gloss>fluffy</gloss>
+<gloss>gentle</gloss>
4. A 2012-05-06 11:27:41  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2615020 Active (id: 2055909)
カミナリ族雷族
カミナリぞく (カミナリ族)かみなりぞく (雷族)
1. [n] [dated]
▶ vrooming motorcycle gangs
▶ noisy biker gangs
▶ reckless motorcycle riders
▶ [lit] thunder tribe
Cross references:
  ⇒ see: 1519490 暴走族 1. young motorcycle-riding delinquents; bōsōzoku



History:
5. A 2020-01-10 17:30:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Probably better than obs.
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<misc>&obs;</misc>
+<misc>&dated;</misc>
4. A 2020-01-10 07:46:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
or dated?
3. A* 2020-01-10 01:07:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr says it's 1960s terminology.
  Comments:
Proposed merge of 2782270.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>雷族</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<re_restr>カミナリ族</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>かみなりぞく</reb>
+<re_restr>雷族</re_restr>
@@ -12,2 +20,2 @@
-<gloss>hot rodders</gloss>
-<gloss>thunder tribe</gloss>
+<xref type="see" seq="1519490">暴走族</xref>
+<misc>&obs;</misc>
@@ -14,0 +23,3 @@
+<gloss>noisy biker gangs</gloss>
+<gloss>reckless motorcycle riders</gloss>
+<gloss g_type="lit">thunder tribe</gloss>
2. A 2011-03-10 22:46:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-09 23:15:13  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2615030 Active (id: 2284273)
トサカに来る鶏冠に来る鶏冠にくる [sK] とさかに来る [sK]
トサカにくる
1. [exp,vk] [id,dated]
▶ to get mad

Conjugations


History:
6. A 2023-11-25 10:12:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Simpler
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,7 +19,0 @@
-<re_restr>トサカに来る</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>とさかにくる</reb>
-<re_restr>鶏冠に来る</re_restr>
-<re_restr>鶏冠にくる</re_restr>
-<re_restr>とさかに来る</re_restr>
5. A* 2023-11-25 09:35:05 
  Refs:
sankoku

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────┬───────╮
│ 鶏冠に来る  │  70 │  8.2% │
│ とさかに来る │  45 │  5.3% │
│ トサカに来る │ 322 │ 37.7% │
│ 鶏冠にくる  │  62 │  7.3% │
│ とさかにくる │  83 │  9.7% │
│ トサカにくる │ 271 │ 31.8% │
╰─ーーーーーー─┴─────┴───────╯
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>トサカに来る</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>鶏冠にくる</keb>
@@ -10,0 +17,4 @@
+<reb>トサカにくる</reb>
+<re_restr>トサカに来る</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,0 +22,3 @@
+<re_restr>鶏冠に来る</re_restr>
+<re_restr>鶏冠にくる</re_restr>
+<re_restr>とさかに来る</re_restr>
@@ -15,0 +29,2 @@
+<misc>&id;</misc>
+<misc>&dated;</misc>
4. A 2015-09-12 00:29:25  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2015-09-11 15:34:59  luce
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vk;</pos>
2. A 2011-03-10 22:14:45  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2615040 Active (id: 1059747)
ため年
ためどし
1. [n] [sl]
▶ same age



History:
2. A 2011-03-11 03:18:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://zokugo-dict.com/16ta/tamedosi.htm
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<misc>&sl;</misc>
1. A* 2011-03-09 23:35:48  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2615050 Active (id: 1059732)

プルプリン
1. [n]
▶ purpurin
▶ 1,2,4-Trihydroxyanthraquinone



History:
2. A 2011-03-11 02:54:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-09 23:38:03  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2615060 Active (id: 2083452)

ふける
1. [v1,vi]
▶ to run away (e.g. from work)
▶ to escape
▶ to hide
2. [v1,vi] {hanafuda}
▶ to end a round with less than 20 points

Conjugations


History:
5. A 2020-10-06 07:44:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,2 +17,2 @@
-<xref type="see" seq="2835347">八八・2</xref>
-<gloss>to end a round with less than 20 points in a game of hachihachi (hanafuda)</gloss>
+<field>&hanaf;</field>
+<gloss>to end a round with less than 20 points</gloss>
4. A 2019-07-05 01:19:48  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-07-02 19:56:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
no mention of slang in daij
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<misc>&sl;</misc>
@@ -11,0 +11,8 @@
+<gloss>to escape</gloss>
+<gloss>to hide</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="2835347">八八・2</xref>
+<gloss>to end a round with less than 20 points in a game of hachihachi (hanafuda)</gloss>
2. A 2011-03-11 03:10:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i don't see any source that does
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<pos>&vi;</pos>
1. A* 2011-03-09 23:52:24  Scott
  Refs:
gg5
  Comments:
possible merge?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml