JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1199720 Active (id: 2281166)
回復 [ichi1,news1,nf01] 恢復 [rK] 快復 [sK]
かいふく [ichi1,news1,nf01]
1. [n,vs,vt,vi]
▶ restoration
▶ recovery
▶ rehabilitation
▶ return
▶ improvement
2. [n,vs,vi]
《also written as 快復》
▶ recovery (from an illness)
▶ recuperation
▶ convalescence

Conjugations


History:
5. A 2023-10-24 20:20:34  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-10-23 23:35:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo and smk relegate 快復 to a note. Maybe we should do the same.
I don't think "replevin" is needed.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<keb>快復</keb>
+<keb>恢復</keb>
@@ -15,2 +15,2 @@
-<keb>恢復</keb>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<keb>快復</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -25,2 +24,0 @@
-<stagk>回復</stagk>
-<stagk>恢復</stagk>
@@ -31,0 +30 @@
+<gloss>recovery</gloss>
@@ -33 +31,0 @@
-<gloss>recovery</gloss>
@@ -35 +32,0 @@
-<gloss>replevin</gloss>
@@ -41,0 +39 @@
+<s_inf>also written as 快復</s_inf>
3. A* 2023-10-22 13:40:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
回復	10227062	98.9%
快復	92311	0.9%
恢復	22704	0.2%

病気から回復	2406	95.6%
病気から快復	112	4.4%

退院して回復	133	100.0%
退院して快復	0	0.0%

手術から回復	486	90.3%
手術から快復	52	9.7%

"esp. 快復" isn't really correct.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -26,0 +29,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -37 +41 @@
-<s_inf>esp. 快復</s_inf>
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2011-03-24 06:29:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks. I guess it could be split, but It's probably best as it is for now.
1. A* 2011-03-23 07:09:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, nc
the only dic i can find that combines these is meikyo
  Comments:
the alternative to splitting senses is a note saying that 快復 only refers to health and is the preferred form for health
  Diff:
@@ -23,0 +23,2 @@
+<stagk>回復</stagk>
+<stagk>恢復</stagk>
@@ -25,1 +27,5 @@
-<gloss>recovery (from illness)</gloss>
+<gloss>restoration</gloss>
+<gloss>rehabilitation</gloss>
+<gloss>recovery</gloss>
+<gloss>return</gloss>
+<gloss>replevin</gloss>
@@ -27,2 +33,7 @@
-<gloss>rehabilitation</gloss>
-<gloss>restoration</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<s_inf>esp. 快復</s_inf>
+<gloss>recovery (from an illness)</gloss>
+<gloss>recuperation</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1361000 Active (id: 1061524)
心理 [ichi1,news1,nf04]
しんり [ichi1,news1,nf04]
1. [n]
▶ state of mind
▶ mentality
▶ psychology



History:
2. A 2011-03-26 00:50:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-24 07:59:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス, etc.
  Comments:
Current gloss a bit limited.
  Diff:
@@ -18,0 +18,1 @@
+<gloss>state of mind</gloss>
@@ -19,0 +20,1 @@
+<gloss>psychology</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1386390 Active (id: 1061350)
説き伏せる説伏せる
ときふせる
1. [v1,vt]
▶ to confute
▶ to argue down
▶ to persuade
▶ to convince
▶ to prevail on

Conjugations


History:
4. A 2011-03-24 00:13:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-03-23 15:48:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>説伏せる</keb>
2. A 2010-10-04 08:54:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -16,0 +16,2 @@
+<gloss>to convince</gloss>
+<gloss>to prevail on</gloss>
1. A* 2010-10-04 06:06:13  Trevor <...address hidden...>
  Comments:
My addition "to persuade" seems like a good common-English definition; it's already used in the example sentences.
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<gloss>to persuade</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1432990 Deleted (id: 1061392)
通り掛かりの人
とおりがかりのひと
1. [exp,n]
▶ passer-by



History:
3. D 2011-03-24 06:52:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2011-03-24 06:38:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably not. Added "adj-no" to 通り掛かり.
1. A* 2011-03-23 21:38:00  Scott
  Comments:
Needed?
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12,1 +13,1 @@
-<gloss>a passer-by</gloss>
+<gloss>passer-by</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1470840 Rejected (id: 2132681)
覗く [ichi1] 覘く窺く臨く
のぞく [ichi1]
1. [v5k,vt]
▶ to peek or peep (through a keyhole, gap, etc.)
2. [v5k,vt]
▶ to look down into (a ravine, etc.)
3. [v5k,vt]
▶ to peek into (a shop, bookstore, etc.)
4. [v5k,vt]
▶ to sneak a look at
▶ to take a quick look at
5. [v5k,vi]
▶ to stick out (a scarf from a collar, etc.)
▶ to peek through (sky through a forest canopy, etc.)

Conjugations

History:
12. R 2021-07-29 04:01:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I sat on this proposed edit for a while. No references or other support is provided, but it basically chops 8 senses down to 5. I see GG5 has 6 senses for this and Dair/s have 7 each.
I think the best thing is simply to reject it. The entry possibly could do with some tweaking but as usual, there needs to be a case made.
11. A* 2021-07-23 09:00:45 
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>to peek (through a keyhole, gap, etc.)</gloss>
+<gloss>to peek or peep (through a keyhole, gap, etc.)</gloss>
@@ -44,5 +43,0 @@
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to peep (through a telescope, microscope, etc.)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5k;</pos>
@@ -52,14 +46,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5k;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to examine (an expression)</gloss>
-<gloss>to study (a face)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5k;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<xref type="see" seq="1555560">臨む・2</xref>
-<misc>&arch;</misc>
-<s_inf>esp. 臨く</s_inf>
-<gloss>to face</gloss>
10. A 2018-12-06 21:37:15  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2018-12-03 23:37:38  Tristan Refsnyder <...address hidden...>
  Comments:
first definition typo
though → through
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>to peek (though a keyhole, gap, etc.)</gloss>
+<gloss>to peek (through a keyhole, gap, etc.)</gloss>
8. A 2017-07-13 03:23:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moving it down 1 to save re-indexing the examples.
  Diff:
@@ -48,0 +49,6 @@
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to stick out (a scarf from a collar, etc.)</gloss>
+<gloss>to peek through (sky through a forest canopy, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
@@ -52,6 +57,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5k;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<gloss>to stick out (a scarf from a collar, etc.)</gloss>
-<gloss>to peek through (sky through a forest canopy, etc.)</gloss>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1470840 Active (id: 2215784)
覗く [ichi1] 覘く [rK] 窺く [rK] 臨く [rK]
のぞく [ichi1]
1. [v5k,vt]
▶ to peek (through a keyhole, gap, etc.)
2. [v5k,vt]
▶ to look down into (a ravine, etc.)
3. [v5k,vt]
▶ to peek into (a shop, bookstore, etc.)
4. [v5k,vt]
▶ to sneak a look at
▶ to take a quick look at
5. [v5k,vt]
▶ to peep (through a telescope, microscope, etc.)
6. [v5k,vi]
▶ to stick out (a scarf from a collar, etc.)
▶ to peek through (sky through a forest canopy, etc.)
7. [v5k,vt]
▶ to examine (an expression)
▶ to study (a face)
8. [v5k,vi] [arch]
《esp. 臨く》
▶ to face
Cross references:
  ⇒ see: 1555560 臨む 2. to face (a situation, crisis, etc.); to meet (e.g. death); to be confronted by

Conjugations


History:
12. A 2022-12-15 04:13:34  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2022-12-14 05:48:58  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ 覗く  │ 744,374 │ 98.9% │
│ 覘く  │   8,120 │  1.1% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, etc.)
│ 窺く  │      48 │  0.0% │ 🡠 rK (daijs)
│ 臨く  │       0 │  0.0% │ 🡠 rK (daijr/s, koj)
│ のぞく │ 474,302 │  N/A  │
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -12,0 +14 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15,0 +18 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
10. A 2018-12-06 21:37:15  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2018-12-03 23:37:38  Tristan Refsnyder <...address hidden...>
  Comments:
first definition typo
though → through
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>to peek (though a keyhole, gap, etc.)</gloss>
+<gloss>to peek (through a keyhole, gap, etc.)</gloss>
8. A 2017-07-13 03:23:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moving it down 1 to save re-indexing the examples.
  Diff:
@@ -48,0 +49,6 @@
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to stick out (a scarf from a collar, etc.)</gloss>
+<gloss>to peek through (sky through a forest canopy, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
@@ -52,6 +57,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5k;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<gloss>to stick out (a scarf from a collar, etc.)</gloss>
-<gloss>to peek through (sky through a forest canopy, etc.)</gloss>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1485230 Active (id: 2060320)
飛ばす [ichi1,news2,nf26]
とばす [ichi1,news2,nf26]
1. [v5s,vt]
▶ to let fly
▶ to make fly
▶ to send flying
▶ to blow off (e.g. in the wind)
▶ to launch
▶ to fire
▶ to hurl
▶ to shoot
2. [v5s,vt]
▶ to skip over
▶ to leave out
▶ to omit
▶ to drop (e.g. a stitch)
3. [v5s,vt]
▶ to run fast
▶ to drive fast
▶ to gallop
4. [v5s,vt]
▶ to spray
▶ to splash
▶ to spatter
5. [v5s,vt]
▶ to say without reservation
▶ to call out (e.g. a jeer)
▶ to rattle off (e.g. a joke)
6. [v5s,vt]
▶ to spread (e.g. a rumour)
▶ to circulate
▶ to send out (a message)
▶ to issue (e.g. an appeal)
7. [v5s,vt]
▶ to transfer (to a less important post)
▶ to send away (e.g. to a provincial branch)
▶ to demote
8. [v5s,vt]
▶ to dispatch quickly (e.g. a reporter)
9. [v5s,vt]
▶ to get rid of
▶ to burn off (alcohol)
10. [v5s,vt]
▶ to attack (e.g. with a leg manoeuvre)
11. [aux-v,v5s]
▶ to do vigorously
▶ to do roughly
▶ to do energetically

Conjugations


History:
12. A 2020-03-04 19:50:50  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2020-03-04 17:56:01 
  Comments:
typo fix
  Diff:
@@ -55 +55 @@
-<gloss>to rattle of (e.g. a joke)</gloss>
+<gloss>to rattle off (e.g. a joke)</gloss>
10. A 2018-05-15 08:15:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Got it. It will go live next week.
9. A* 2018-05-14 09:52:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
That sentence still needs updating (sense 6 -> sense 2).
8. A 2018-05-13 19:09:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
the new senses 5 & 6 seem pretty close
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1493510 Deleted (id: 1061354)
不精不精
ふしょうぶしょう
1. [n]
▶ grudgingly



History:
2. D 2011-03-24 00:18:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 07:18:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
delete--merge

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1605290 Active (id: 1061360)
物干し [ichi1,news2,nf41] 物干 [io]
ものほし [ichi1,news2,nf41]
1. [n]
▶ frame for drying clothes
▶ clotheshorse



History:
3. A 2011-03-24 04:41:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-03-24 00:12:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, etc.
  Diff:
@@ -22,1 +22,2 @@
-<gloss>clothes' drying place</gloss>
+<gloss>frame for drying clothes</gloss>
+<gloss>clotheshorse</gloss>
1. A* 2011-03-23 13:10:17 
  Diff:
@@ -22,1 +22,1 @@
-<gloss>clothes drying place</gloss>
+<gloss>clothes' drying place</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1606000 Active (id: 2162314)
夜更かし [ichi1,news2,nf43] 夜更し夜ふかし
よふかし [ichi1,news2,nf43]
1. [n,vs,vi]
▶ staying up late
▶ keeping late hours
▶ sitting up late at night
▶ nighthawk

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 01:04:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2011-03-24 00:10:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 18:38:34  Scott
  Diff:
@@ -12,0 +12,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>夜ふかし</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1687380 Active (id: 1106943)
通りがかり通り掛かり通り掛り
とおりがかり
1. [n,adj-no]
▶ passing (along the way)



History:
6. A 2012-08-11 09:14:19  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2012-08-11 06:16:50  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
daijs
http://kotobank.jp/word/通り掛り
1,690,000 通りがかり
  132,000 通り掛かり
   18,500 通り掛り
OTOH:
      202 通掛り
      123 通掛かり
  Comments:
Alt spelling 通り掛り (saw as such in pamphlet)
reorder spellings by frequency
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>通りがかり</keb>
+</k_ele>
@@ -8,1 +11,1 @@
-<keb>通りがかり</keb>
+<keb>通り掛り</keb>
4. A 2011-03-24 14:46:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-03-24 06:37:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Dropping 通り掛かりの人.
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2011-03-24 00:14:12  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1796380 Active (id: 2309104)
吊り輪つり輪吊り環 [rK] 吊輪 [sK] 吊環 [sK]
つりわ
1. [n]
▶ (gymnastic) rings



History:
4. A 2024-08-19 07:18:36  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-08-19 07:15:59  GM <...address hidden...>
  Refs:
吊り輪	9,599	46.5%	
吊り環	670	3.2%	- rK
吊輪	1,078	5.2%	- sK
吊環	515	2.5%	- sK
つり輪	8,775	42.5%	- move up
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>つり輪</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,3 +20 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>つり輪</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2011-03-24 06:29:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-24 03:53:33  Scott
  Diff:
@@ -16,0 +16,3 @@
+<k_ele>
+<keb>つり輪</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1834240 Active (id: 2160831)
講説
こうせつこうぜつこうぜち
1. [n,vs,vt]
▶ explanation (by lecture)

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 00:48:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2011-03-24 06:50:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 07:28:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij
  Diff:
@@ -10,0 +10,6 @@
+<r_ele>
+<reb>こうぜつ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>こうぜち</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1853580 Rejected (id: 1096737)
震旦振旦真旦真丹
しんたんしんだん [ok]
1. [n] Source lang: san "Cinasthana"
▶ (ancient) China

History:
4. R 2012-05-15 16:36:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
No.  Kokugos treat it in a note rather than an lsrc tag, as しんたん is clearly not equivalent to Cinasthana.
3. A* 2012-05-15 13:15:12  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Move etyl from [note] to [lsrc]
  Diff:
@@ -25,1 +25,1 @@
-<s_inf>orig. from the Sanskrit 'Cinasthana'</s_inf>
+<lsource xml:lang="san">Cinasthana</lsource>
2. A 2011-03-24 00:14:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 15:17:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, nikk
  Diff:
@@ -7,0 +7,9 @@
+<k_ele>
+<keb>振旦</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>真旦</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>真丹</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +19,4 @@
+<r_ele>
+<reb>しんだん</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -12,1 +25,2 @@
-<gloss>ancient Indian name for China</gloss>
+<s_inf>orig. from the Sanskrit 'Cinasthana'</s_inf>
+<gloss>(ancient) China</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1853580 Active (id: 2299741)
震旦振旦真旦真丹
しんたんしんだん [ok]
1. [n] [arch]
《orig. from the Sanskrit 'Cinasthana'》
▶ China



History:
4. A 2024-05-01 23:52:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think the [arch] tag is clear enough.
  Diff:
@@ -27 +27 @@
-<gloss>old name for China</gloss>
+<gloss>China</gloss>
3. A* 2024-05-01 22:13:33  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/震旦-82210
https://www.weblio.jp/content/震旦
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<misc>&arch;</misc>
@@ -26 +27 @@
-<gloss>(ancient) China</gloss>
+<gloss>old name for China</gloss>
2. A 2011-03-24 00:14:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 15:17:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, nikk
  Diff:
@@ -7,0 +7,9 @@
+<k_ele>
+<keb>振旦</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>真旦</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>真丹</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +19,4 @@
+<r_ele>
+<reb>しんだん</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -12,1 +25,2 @@
-<gloss>ancient Indian name for China</gloss>
+<s_inf>orig. from the Sanskrit 'Cinasthana'</s_inf>
+<gloss>(ancient) China</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1925900 Active (id: 1908752)

アウトコーナーアウト・コーナー
1. [n] Source lang: eng(wasei) "out corner"
▶ outside corner (baseball, racetrack, etc.)
Cross references:
  ⇔ see: 1925980 インコーナー 1. inside corner (baseball, racetrack, etc.)



History:
4. A 2014-12-20 20:15:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1925980">インコーナー</xref>
3. A 2013-05-10 12:24:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アウト・コーナー</reb>
2. A 2011-03-24 06:31:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-24 00:29:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daij, GG5, etc.
  Comments:
Daijirin says it's wasei.
  Diff:
@@ -9,2 +9,2 @@
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>outside corner</gloss>
+<lsource ls_wasei="y">out corner</lsource>
+<gloss>outside corner (baseball, racetrack, etc.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1928300 Active (id: 1158307)
壁役
かべやく
1. [n] {baseball}
▶ catchers who warm up pitchers in the bullpen
2. [n]
▶ tank (character that soaks up damage for the rest of the party in an MMORPG)



History:
9. A 2014-05-31 20:30:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>catchers who warm up pitchers in the bullpen (baseball)</gloss>
+<field>&baseb;</field>
+<gloss>catchers who warm up pitchers in the bullpen</gloss>
8. A 2011-03-25 22:49:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,2 +16,1 @@
-<gloss>tank</gloss>
-<gloss g_type="expl">character that soaks up damage for the rest of the party in an MMORPG</gloss>
+<gloss>tank (character that soaks up damage for the rest of the party in an MMORPG)</gloss>
7. A* 2011-03-25 06:13:22  Scott
  Comments:
So be it.
6. A* 2011-03-25 05:16:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this fits the role of the "expl" attribute very well. I think Rene's version works better.
5. A* 2011-03-24 07:24:15  Scott
  Comments:
I think that we can use it here.
  Diff:
@@ -16,1 +16,2 @@
-<gloss>tank (character that soaks up damage for the rest of the party in an MMORPG)</gloss>
+<gloss>tank</gloss>
+<gloss g_type="expl">character that soaks up damage for the rest of the party in an MMORPG</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2005690 Active (id: 2152638)
幼児虐殺
ようじぎゃくさつ
1. [n] {Christianity}
▶ Massacre of the Innocents (infanticide by Herod that appears in the New Testament)



History:
5. A 2021-10-18 22:44:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Thanks.
4. A* 2021-10-18 17:52:21 
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Massacre of the Innocent (infanticide by Herod that appears in the New Testament)</gloss>
+<gloss>Massacre of the Innocents (infanticide by Herod that appears in the New Testament)</gloss>
3. A 2021-10-10 10:14:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Christn rather than hist, I suppose?
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>Massacre of the Innocents</gloss>
-<gloss g_type="expl">episode of infanticide by Herod that appears in the New Testament</gloss>
+<field>&Christn;</field>
+<gloss>Massacre of the Innocent (infanticide by Herod that appears in the New Testament)</gloss>
2. A 2011-03-24 06:54:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 18:28:57  Scott
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>massacre of the innocents</gloss>
+<gloss>Massacre of the Innocents</gloss>
+<gloss g_type="expl">episode of infanticide by Herod that appears in the New Testament</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2032860 Active (id: 1163184)
孟母三遷
もうぼさんせん
1. [exp] [yoji]
▶ the importance of creating an environment conducive to a child's learning
▶ [lit] Mencius' mother, three moves
Cross references:
  ⇒ see: 2620740 孟母三遷の教え【もうぼさんせんのおしえ】 1. the importance of creating an environment conducive to a child's learning



History:
9. A 2014-08-25 02:56:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&yoji;</misc>
8. A 2012-07-01 04:42:35  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2012-06-26 12:51:37  Marcus
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>the importance of creating an environment conducive to a child's learning (lit: Mencius' mother, three moves)</gloss>
+<gloss>the importance of creating an environment conducive to a child's learning</gloss>
+<gloss g_type="lit">Mencius' mother, three moves</gloss>
6. A 2011-03-26 00:50:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
okay
5. A* 2011-03-25 05:21:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The fact that it has currency as a yojijukugo makes me lean towards keeping it. 孟母三遷の教え is certainly much more common.
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2620740">孟母三遷の教え・もうぼさんせんのおしえ</xref>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2053500 Active (id: 2200329)
豊作飢饉
ほうさくききん
1. [n]
▶ impoverishment of farmers because of a bumper harvest
▶ decline in farmers' income caused by the sharply lower farm prices as a result of bumper harvests



History:
5. A 2022-08-01 02:17:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
4. A 2014-08-25 02:49:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
3. A 2011-03-24 06:40:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Has that really been there for 6 years?
2. A* 2011-03-24 06:28:04 
  Comments:
sharlpy -> sharply
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>decline in farmers' income caused by the sharlpy lower farm prices as a result of bumper harvests</gloss>
+<gloss>decline in farmers' income caused by the sharply lower farm prices as a result of bumper harvests</gloss>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2086260 Active (id: 2153356)
蜀漢
しょっかんしょくかん
1. [n] [hist]
▶ Shu Han (kingdom in China during the Three Kingdoms era; 221-263)
▶ Shu
Cross references:
  ⇔ see: 2528820 蜀 2. Shu (kingdom in China during the Three Kingdoms era; 221-263); Shu Han



History:
7. A 2021-10-23 10:46:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,2 +15,3 @@
-<xref type="see" seq="2528820">蜀・しょく・2</xref>
-<gloss>Shu Han</gloss>
+<xref type="see" seq="2528820">蜀・2</xref>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Shu Han (kingdom in China during the Three Kingdoms era; 221-263)</gloss>
@@ -18 +18,0 @@
-<gloss g_type="expl">kingdom in China during the Three Kingdoms era (221-263)</gloss>
6. A 2019-02-07 20:18:14  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2019-02-07 14:01:25  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>Shu Han</gloss>
@@ -17 +17,0 @@
-<gloss>Shu Han</gloss>
4. A* 2019-02-07 13:22:43  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki(Shu Han)
  Comments:
aligning with  2528820
  Diff:
@@ -15 +15,4 @@
-<gloss>Shu-Han (dynasty of China, 221-263 CE)</gloss>
+<xref type="see" seq="2528820">蜀・しょく・2</xref>
+<gloss>Shu</gloss>
+<gloss>Shu Han</gloss>
+<gloss g_type="expl">kingdom in China during the Three Kingdoms era (221-263)</gloss>
3. A 2011-03-24 06:50:48  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2153300 Deleted (id: 1924176)

にする
1. [exp,vs-i,vt]
▶ to decide (on something)
2. [exp,vs-i,vt]
《form (for senses 2-5): AをBにする》
▶ to place, or raise, person A to a post or status B
3. [exp,vs-i,vt]
▶ to transform A to B
▶ to make A into B
▶ to exchange A for B
Cross references:
  ⇒ see: 1157170 為る【する】 2. to cause to become; to make (into); to turn (into)
4. [exp,vs-i,vt]
▶ to make use of A for B
▶ to view A as B
▶ to handle A as if it were B
Cross references:
  ⇒ see: 1157170 為る【する】 3. to serve as; to act as; to work as
5. [exp,vs-i,vt]
▶ to feel A about B
Cross references:
  ⇒ see: 1157170 為る【する】 5. to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as

Conjugations


History:
15. D 2015-11-10 00:46:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK.
14. D* 2015-10-29 04:47:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i agree (with me).  i think it can probably go.
13. A* 2015-10-29 02:59:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I have to say that I think this entry is probably inappropriate. In fact Rene commented back in 2008: "just pointing out that this entry is superfluous now, and no other dictionary has it."
It is a grammatical construct with very wide application, and I think it's best handled as part of する, if it is handled at all. 
I suggest we look at it with a view to perhaps strengthening the する entry, then drop it.
12. A* 2015-10-16 12:32:30  luce
  Comments:
I'd be in favour of merging this with the する entry (and になる、となる with なる), mostly for the sake of look-ups. I think most people parse out the particle and try to search for the verb, not for 'particle+verb'
(I find entries such as によって a bit irritating as well, but I realise they are probably better that way. にしておく should be stripped of its に though.)
btw, there are almost 1200 entries in tatoeba that are tagged に + する, but only 15 that are linked to にする
11. A* 2015-10-16 06:13:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The problem is that this entry doesn't cover all the Xにする situations. For example in Tatoeba there is:
知恵は小出しにせよ。 Dole out your wisdom a little at a time. 
邪険にしないで下さいよ!Please don't be cold! 
I feel if we are having a にする entry it should mention the wider uses.
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2294130 Active (id: 1132872)

クロスケーブルクロス・ケーブル
1. [n] {computing}
▶ crossover cable



History:
4. A 2013-05-11 07:28:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>クロス・ケーブル</reb>
3. A 2011-03-24 06:30:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
that's the term i've always used too
  Diff:
@@ -10,1 +10,1 @@
-<gloss>crossing cable</gloss>
+<gloss>crossover cable</gloss>
2. A* 2011-03-24 01:01:55  Fritz Knobloch <...address hidden...>
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Ethernet_crossover_cable
http://images.google.com/images?
hl=en&source=hp&biw=1170&bih=612&q=%22%E3%82%AF%E3%83%AD%E3%
82%B9%E3%82%B1%E3%83%BC%E3%83%96%E3%83%AB%22&gbv=2&aq=f&aqi=
&aql=&oq=
http://images.google.com/images?
hl=en&source=hp&biw=1170&bih=612&q=%22crossover+cable%22&gbv
=2&aq=f&aqi=g10&aql=&oq=
  Comments:
The correct term is evidently "crossover cable"
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600240 Active (id: 1965842)
砂上の楼閣
さじょうのろうかく
1. [exp,n] [id]
《from Matthew 7:26》
▶ house built on sand
▶ house of cards



History:
6. A 2017-12-13 06:55:25  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-12-09 01:50:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<misc>&id;</misc>
+<s_inf>from Matthew 7:26</s_inf>
4. A 2011-03-24 06:51:23  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-03-23 21:04:20  Scott
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&n;</pos>
2. A 2010-12-17 12:02:23  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2603750 Active (id: 1964843)
手が出ない
てがでない
1. [exp,adj-i] [id]
▶ out of one's reach
▶ beyond one's grasp
Cross references:
  ⇐ see: 2620820 手が出る【てがでる】 2. to be able to get; to be able to afford; to be within one's reach

Conjugations


History:
6. A 2017-12-02 06:38:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&id;</misc>
5. A 2011-03-27 08:50:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
x-reffed senses have nothing to do with this
  Diff:
@@ -13,1 +13,0 @@
-<xref type="see" seq="2620820">手が出る</xref>
4. A 2011-03-24 06:51:53  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-03-23 21:18:10  Scott
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<xref type="see" seq="2620820">手が出る</xref>
2. A 2010-12-30 03:39:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,2 +11,4 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>To be out of one's reach (e.g. something that's too expensive)</gloss>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<gloss>out of one's reach</gloss>
+<gloss>beyond one's grasp</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2619870 Active (id: 1061396)
橋場の煙
はしばのけむりはしばのけぶり
1. [n] [arch]
▶ cremation smoke



History:
2. A 2011-03-24 06:56:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 05:48:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2619880 Active (id: 1061397)
禅知禅智
ぜんち
1. [n] {Buddhism}
▶ wisdom obtained from meditation
2. [n] {Buddhism}
▶ wisdom and meditation



History:
2. A 2011-03-24 06:56:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 06:05:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk, ddofbud

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2619910 Active (id: 1984777)
方杖
ほうづえ
1. [n]
▶ brace (in construction)
▶ angle brace
Cross references:
  ⇐ see: 1823560 頬杖【ほおづえ】 2. brace (in construction); angle brace



History:
4. A 2018-07-24 12:08:51  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-07-24 10:32:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>brace (in construction)</gloss>
2. A 2011-03-24 06:57:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 07:14:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2619920 Active (id: 1061399)
観音経
かんのんぎょう
1. [n]
▶ Avalokitesvara Sutra
▶ Kannon Sutra



History:
2. A 2011-03-24 06:57:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 07:23:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2619930 Active (id: 1061400)
普門品
ふもんぼん
1. [n] [abbr]
《abbr. of 観世音菩薩普門品》
▶ Avalokitesvara Sutra
▶ Kannon Sutra



History:
2. A 2011-03-24 06:57:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 07:25:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2619940 Active (id: 1061402)
類いする類する [io]
たぐいする
1. [vs-s,vi]
▶ to be equal to
▶ to be as good as
▶ to be a match for
▶ to rival

Conjugations


History:
2. A 2011-03-24 06:57:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 07:34:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2619960 Active (id: 1061403)
椎鈍
しいにびしいにぶ
1. [n] [rare]
▶ jet black



History:
2. A 2011-03-24 06:58:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 14:54:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2619970 Rejected (id: 1061405)
竜樹
りゅうじゅ
1. [person]
▶ Nagarjuna (ca. 150-250 CE)

History:
2. R 2011-03-24 07:00:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done.
1. A* 2011-03-23 15:12:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj
  Comments:
replacement for current enamdict entry

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2619980 Active (id: 1061406)

しるべ
1. [n]
▶ guidance
▶ guide



History:
2. A 2011-03-24 07:00:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 15:30:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2619990 Active (id: 2149241)
壬申の乱
じんしんのらん
1. [exp,n] [hist]
▶ Jinshin revolt (671 CE)



History:
3. A 2021-10-05 02:18:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>Jinshin revolt (671CE)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>Jinshin revolt (671 CE)</gloss>
2. A 2011-03-24 07:02:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Jinshin revolt (672)</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Jinshin revolt (671CE)</gloss>
1. A* 2011-03-23 15:33:31  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
A good number of Google hits, plus it comes up in text which I have read in respect of historical events.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620000 Active (id: 1061409)
供奉僧
ぐぶそう
1. [n]
▶ monk who attends to the principal image of a temple
Cross references:
  ⇐ see: 2620010 供僧【ぐそう】 1. monk who attends to the principal image of a temple
2. [n]
▶ Buddhist monk serving at an attached Shinto shrine



History:
2. A 2011-03-24 07:03:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 15:36:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620010 Active (id: 1061411)
供僧
ぐそう
1. [n] [abbr]
▶ monk who attends to the principal image of a temple
Cross references:
  ⇒ see: 2620000 供奉僧 1. monk who attends to the principal image of a temple
2. [n]
▶ Buddhist monk serving at an attached Shinto shrine



History:
2. A 2011-03-24 07:03:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 15:37:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620020 Active (id: 1061414)
大垣
おおがき
1. [n]
▶ roofed mud wall around a villa or temple
Cross references:
  ⇒ see: 1717270 築地【ついじ】 1. mud wall with a roof; roofed mud wall



History:
2. A 2011-03-24 07:10:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see">築地</xref>
+<xref type="see" seq="1717270">築地・ついじ</xref>
1. A* 2011-03-23 18:09:04  Scott
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620030 Active (id: 1061415)
老人福祉 [spec1]
ろうじんふくし [spec1]
1. [n,adj-no]
▶ welfare for the aged



History:
2. A 2011-03-24 07:11:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,1 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -9,0 +10,1 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -12,0 +14,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2011-03-23 18:13:29  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620040 Active (id: 1148458)
労働基準
ろうどうきじゅん
1. [n,adj-f]
▶ labor standard
▶ labor standards (e.g. bureau, law)



History:
4. A 2013-10-13 22:17:00  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2013-10-13 21:25:36  midori
  Comments:
Typo.
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<gloss>labor standards (e.g. bureau,law)</gloss>
+<gloss>labor standards (e.g. bureau, law)</gloss>
2. A 2011-03-24 07:14:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&adj-f;</pos>
1. A* 2011-03-23 18:14:44  Scott
  Refs:
e.g. 労働基準局

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620050 Active (id: 1061418)
臨時収入
りんじしゅうにゅう
1. [n]
▶ casual income
▶ extraordinary revenue
▶ incidental income
▶ nonrecurring income
▶ perquisite



History:
2. A 2011-03-24 07:15:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
研究社ビジネス英和辞典
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<gloss>perquisite</gloss>
1. A* 2011-03-23 18:16:20  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620060 Active (id: 2075583)
臨時休業
りんじきゅうぎょう
1. [n]
▶ temporary closure (of a shop, etc.)
2. [n]
▶ extra holiday
▶ special holiday



History:
5. A 2020-07-21 21:13:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
All quiet. Closing.
4. A* 2020-07-14 11:45:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: an extra [a special] holiday.  
ルミナス: extra [special] holiday 
中辞典: temporary closure 《of a shop》
Reverso mostly has temporary closure, but it has a few "extra holiday " matches, e.g.  
"ただし、夏期休業・冬期休業・臨時休業あり。 Note that they have summer holidays, winter holidays and extra holidays. "
  Comments:
Maybe two senses?
  Diff:
@@ -13,0 +14,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>extra holiday</gloss>
+<gloss>special holiday</gloss>
+</sense>
3. A* 2020-07-14 10:30:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
"extra holiday" is a little too ambiguous I think.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>extra holiday</gloss>
-<gloss>temporary closing</gloss>
+<gloss>temporary closure (of a shop, etc.)</gloss>
2. A 2011-03-24 07:16:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 18:16:49  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620070 Active (id: 1061420)
料理学校
りょうりがっこう
1. [n]
▶ cookery school
▶ cooking school
▶ culinary school
▶ culinary academy



History:
2. A 2011-03-24 07:16:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 18:17:41  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620080 Active (id: 1061421)
旅行計画
りょこうけいかく
1. [n]
▶ travel planning
▶ travel plans



History:
2. A 2011-03-24 07:16:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 18:19:30  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620100 Active (id: 1123652)
理解不能
りかいふのう
1. [adj-na]
▶ impossible to understand
▶ impossible to decipher



History:
4. A 2013-02-13 07:24:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2013-02-13 07:12:34  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
http://dictionary.reference.com/browse/decipher
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>impossible to decypher</gloss>
+<gloss>impossible to decipher</gloss>
2. A 2011-03-24 07:17:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 18:25:24  Scott
  Refs:
gg5 example

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620110 Active (id: 1061427)
要塞都市
ようさいとし
1. [n]
▶ fortified city
▶ bastide



History:
2. A 2011-03-24 07:21:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 18:26:43  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620120 Active (id: 1061428)
幼児虐待
ようじぎゃくたい
1. [n]
▶ child abuse
Cross references:
  ⇒ see: 1994440 児童虐待【じどうぎゃくたい】 1. child abuse



History:
2. A 2011-03-24 07:22:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1994440">児童虐待・じどうぎゃくたい</xref>
1. A* 2011-03-23 18:27:23  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620130 Active (id: 1061369)
預金残高
よきんざんだか
1. [n]
▶ account balance



History:
2. A 2011-03-24 06:33:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 18:31:48  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620140 Active (id: 1061385)
予定変更
よていへんこう
1. [n]
▶ change of schedule
▶ schedule change



History:
2. A 2011-03-24 06:48:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 18:34:05  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620150 Active (id: 1061429)
到着予定時刻
とうちゃくよていじこく
1. [n]
▶ estimated time of arrival
▶ ETA



History:
2. A 2011-03-24 07:23:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 18:34:38  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620160 Active (id: 1061430)
出発予定時刻
しゅっぱつよていじこく
1. [n]
▶ estimated time of departure
▶ ETD



History:
2. A 2011-03-24 07:23:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 18:34:58  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620170 Active (id: 1061431)
郵便制度
ゆうびんせいど
1. [n]
▶ mail system
▶ postal service
▶ postal system
▶ post



History:
2. A 2011-03-24 07:23:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 18:35:46  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620180 Active (id: 1061432)
輸入禁止
ゆにゅうきんし
1. [n]
▶ ban on import
▶ import ban
▶ import prohibition
▶ prohibition of importation



History:
2. A 2011-03-24 07:24:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 18:37:10  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620190 Active (id: 1061404)
輸送手段
ゆそうしゅだん
1. [n]
▶ means of transportation
▶ means of transport



History:
3. A 2011-03-24 06:58:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>means of transport</gloss>
2. A 2011-03-24 06:57:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>means of transportations</gloss>
+<gloss>means of transportation</gloss>
1. A* 2011-03-23 18:37:59  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620200 Active (id: 1061434)
木造建築
もくぞうけんちく
1. [n]
▶ wooden building
▶ wooden architecture
Cross references:
  ⇒ see: 1947640 木造建築物 1. wooden building; timber building



History:
2. A 2011-03-24 07:24:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>wooden building</gloss>
@@ -14,1 +15,0 @@
-<gloss>wooden building</gloss>
1. A* 2011-03-23 18:40:51  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620210 Active (id: 1061435)
名物料理
めいぶつりょうり
1. [n]
▶ local specialty
▶ local special dish



History:
2. A 2011-03-24 07:25:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>local special dish</gloss>
1. A* 2011-03-23 18:41:56  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620220 Active (id: 1061436)
無断欠席
むだんけっせき
1. [n]
▶ truancy
▶ absence without leave



History:
2. A 2011-03-24 07:26:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>absence without leave</gloss>
1. A* 2011-03-23 18:42:31  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620230 Active (id: 1061437)
無断欠勤
むだんけっきん
1. [n,vs]
▶ absence from work without permission

Conjugations


History:
2. A 2011-03-24 07:26:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&vs;</pos>
1. A* 2011-03-23 18:43:10  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620240 Active (id: 1061438)
民族国家
みんぞくこっか
1. [n]
▶ nation-state
Cross references:
  ⇒ see: 2243570 国民国家【こくみんこっか】 1. nation-state



History:
2. A 2011-03-24 07:27:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2243570">国民国家・こくみんこっか</xref>
1. A* 2011-03-23 18:44:05  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620250 Active (id: 1999817)
防止対策
ぼうしたいさく
1. [n]
▶ preventive measure



History:
7. A 2019-03-07 10:47:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Just pointing out that "preventative" is in all the major dictionaries and has existed for a long time. I see and hear it a lot.
6. A 2019-03-07 04:25:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Frankly I don't give a hoot about what's in "British news stories".
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>preventative measure</gloss>
5. A* 2019-03-06 07:37:18 
  Refs:
https://grammarist.com/spelling/preventative-preventive/
"In British news stories from 2012, for instance, the ratio of preventive to preventative was very nearly 1:1, while it was almost 
10:1 in U.S. news stories from the same period."
Not a mis-spelling.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>preventative measure</gloss>
4. A 2019-03-06 03:02:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't really feel much need to support searching via English mis-spellings.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>preventative measure</gloss>
3. A* 2019-03-06 02:34:36  <...address hidden...>
  Comments:
Perhaps no need to include in definition, however, preferred usage and dialectic preferences might cause users to not search for one instead of the other. Re-directing all "preventative" search queries to 
include "preventive" listings could be beneficial.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>preventative measure</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620260 Active (id: 1061439)
方向感覚
ほうこうかんかく
1. [n]
▶ sense of orientation
▶ sense of direction



History:
2. A 2011-03-24 07:28:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>sense of direction</gloss>
1. A* 2011-03-23 20:13:40  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620270 Active (id: 1061440)
保存状態
ほぞんじょうたい
1. [n]
▶ condition
▶ state of preservation



History:
2. A 2011-03-24 07:31:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 20:14:28  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620320 Active (id: 1061383)
不法就労
ふほうしゅうろう
1. [n]
▶ illegal employment
▶ illegal work
▶ unauthorized labor



History:
2. A 2011-03-24 06:47:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 20:20:43  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620350 Active (id: 2177504)
風呂掃除
ふろそうじ
1. [n]
▶ cleaning a bath tub



History:
4. A 2022-02-03 22:04:56  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-02-03 13:03:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
" cleaning of the bath" sounds like a ceremony or sth (considering our usual format=
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>cleaning of the bath</gloss>
+<gloss>cleaning a bath tub</gloss>
2. A 2011-03-24 07:20:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 20:22:48  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620380 Active (id: 1061381)
不動産業
ふどうさんぎょう
1. [n]
▶ real estate business



History:
2. A 2011-03-24 06:43:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 20:25:10  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620390 Active (id: 1061423)
不正出血
ふせいしゅっけつ
1. [n]
▶ metrorrhagia
▶ abnormal vaginal bleeding
Cross references:
  ⇐ see: 2834999 不正性器出血【ふせいせいきしゅっけつ】 1. atypical genital bleeding; irregular vaginal bleeding



History:
2. A 2011-03-24 07:18:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
LSD
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>abnormal feminine bleeding</gloss>
+<gloss>abnormal vaginal bleeding</gloss>
1. A* 2011-03-23 20:26:14  Scott
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Metrorrhagia gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620430 Active (id: 1061370)
非芸術的
ひげいじゅつてき
1. [adj-na]
▶ inartistic



History:
2. A 2011-03-24 06:34:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 20:29:25  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620480 Active (id: 1061446)
半ダース
はんダース
1. [n,adj-no]
▶ half-dozen
▶ half-a-dozen



History:
2. A 2011-03-24 14:47:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 20:33:48  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620600 Active (id: 1061395)
東名高速
とうめいこうそく
1. [n] [abbr]
▶ Tokyo-Nagoya Expressway
▶ Tomei Expressway
Cross references:
  ⇒ see: 1854650 東名高速道路 1. Tokyo-Nagoya Expressway



History:
2. A 2011-03-24 06:56:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i don't think inclusion of those hideous all-caps can be easily justified
  Diff:
@@ -15,3 +15,1 @@
-<gloss>TOMEI EXPRESSWAY</gloss>
-<gloss>TOMEI EXPWY</gloss>
-<gloss>TOMEI</gloss>
+<gloss>Tomei Expressway</gloss>
1. A* 2011-03-23 20:45:10  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620610 Active (id: 1061371)
電話交換機
でんわこうかんき
1. [n]
▶ telephone switchboard



History:
2. A 2011-03-24 06:34:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 20:47:09  Scott
  Refs:
gg5
  Comments:
or switchborad according to gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620680 Active (id: 1061424)
光ケーブル
ひかりケーブル
1. [n]
▶ optical cable
▶ optical fibre



History:
2. A 2011-03-24 07:19:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 20:58:21  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620690 Active (id: 2302632)
公衆トイレ
こうしゅうトイレ
1. [n]
▶ public toilet
▶ public restroom
Cross references:
  ⇐ see: 2861452 公共トイレ【こうきょうトイレ】 1. public toilet; public restroom
  ⇐ see: 1273960 公衆便所【こうしゅうべんじょ】 1. public lavatory; public toilet; public restroom



History:
4. A 2024-05-30 23:47:32  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-05-30 21:42:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Public_toilet
  Comments:
Much more common term.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>public lavatory</gloss>
+<gloss>public toilet</gloss>
2. A 2011-03-24 07:03:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
'sanitary' is not a noun meaning toilet, afaict
  Diff:
@@ -14,1 +14,0 @@
-<gloss>sanitary</gloss>
1. A* 2011-03-23 20:59:21  Scott
  Refs:
eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620730 Active (id: 1061367)
高校卒業生
こうこうそつぎょうせい
1. [n]
▶ high school graduate



History:
2. A 2011-03-24 06:31:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 21:02:52  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620740 Active (id: 1965188)
孟母三遷の教え
もうぼさんせんのおしえ
1. [exp]
▶ the importance of creating an environment conducive to a child's learning
Cross references:
  ⇐ see: 2032860 孟母三遷【もうぼさんせん】 1. the importance of creating an environment conducive to a child's learning; Mencius' mother, three moves
  ⇐ see: 2620750 三遷の教え【さんせんのおしえ】 1. the importance of creating an environment conducive to a child's learning



History:
6. A 2017-12-06 01:02:50  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-12-05 12:17:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think a lit is needed but if it is, it should 
probably rather read
"the lesson from Mencius' mother's three moves"
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss g_type="lit">Mencius' mother, three moves</gloss>
4. A 2012-07-01 06:30:05  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-06-26 12:51:53  Marcus
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>the importance of creating an environment conducive to a child's learning (lit: Mencius' mother, three moves)</gloss>
+<gloss>the importance of creating an environment conducive to a child's learning</gloss>
+<gloss g_type="lit">Mencius' mother, three moves</gloss>
2. A 2011-03-24 06:43:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,0 @@
-<xref type="see" seq="2032860">孟母三遷</xref>
-<xref type="see" seq="2032860">孟母三遷</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620750 Active (id: 1061378)
三遷の教え
さんせんのおしえ
1. [exp]
▶ the importance of creating an environment conducive to a child's learning
Cross references:
  ⇒ see: 2620740 孟母三遷の教え 1. the importance of creating an environment conducive to a child's learning
  ⇐ see: 2620760 三遷【さんせん】 2. the importance of creating an environment conducive to a child's learning



History:
2. A 2011-03-24 06:41:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
that's not the lit meaning
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="2032860">孟母三遷</xref>
-<gloss>the importance of creating an environment conducive to a child's learning (lit: Mencius' mother, three moves)</gloss>
+<xref type="see" seq="2620740">孟母三遷の教え</xref>
+<gloss>the importance of creating an environment conducive to a child's learning</gloss>
1. A* 2011-03-23 21:08:03  Scott
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620760 Active (id: 1061377)
三遷
さんせん
1. [n]
▶ thrice moving from house to house
2. [n] [abbr]
▶ the importance of creating an environment conducive to a child's learning
Cross references:
  ⇒ see: 2620750 三遷の教え 1. the importance of creating an environment conducive to a child's learning



History:
3. A 2011-03-24 06:40:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,1 +18,1 @@
-<gloss>the importance of creating an environment conducive to a child's learning (lit: Mencius' mother, three moves)</gloss>
+<gloss>the importance of creating an environment conducive to a child's learning</gloss>
2. A 2011-03-24 06:40:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
i doubt both of the x-refs are necessary
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<xref type="see" seq="2032860">孟母三遷</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
1. A* 2011-03-23 21:09:50  Scott
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620770 Active (id: 2218206)
仕切り直し仕切りなおししきり直し [sK]
しきりなおし
1. [n] {sumo}
▶ getting poised again for charging
▶ toeing the mark again
2. [n]
▶ starting again
▶ getting a fresh start
▶ going back to square one



History:
8. A 2023-01-06 20:25:11  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-01-06 05:51:04  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 仕切り直し  │ 93,638 │ 55.2% │
│ しきり直し  │  3,246 │  1.9% │ - sK
│ 仕切りなおし │ 68,794 │ 40.6% │
│ しきりなおし │  3,812 │  2.2% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>しきり直し</keb>
+<keb>仕切りなおし</keb>
@@ -11 +11,2 @@
-<keb>仕切りなおし</keb>
+<keb>しきり直し</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2018-01-01 05:17:19  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-12-30 19:35:11  Rick Papo <...address hidden...>
  Comments:
Alternate spellings for searching.
  Diff:
@@ -5,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>しきり直し</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>仕切りなおし</keb>
4. A 2012-06-27 23:54:48  Paul Upchurch <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620830 Active (id: 2306410)
首吊り自殺首つり自殺
くびつりじさつ
1. [n,vs,vi]
▶ suicide by hanging

Conjugations


History:
5. A 2024-07-08 12:03:14  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈首/くび/クビ〉〈吊(り)/つり/ツリ/釣(り)〉自殺

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 首吊り自殺  │ 21,689 │ 60.9% │
│ 首つり自殺  │ 13,737 │ 38.6% │ - add
│ 首吊自殺   │     91 │  0.3% │
│ くびつり自殺 │     42 │  0.1% │
│ 首釣り自殺  │     37 │  0.1% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>首つり自殺</keb>
@@ -12,0 +16 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2021-07-13 10:24:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
3. A* 2021-07-13 08:17:58  dine
  Refs:
https://www.dicyiipun.com/首吊り自殺する-
%e3%81%8f%e3%81%b3%e3%81%a4%e3%82%8a%e3%81%98%e3%81%95%e3%81%a4%e3%81%99%e3%82%8b-kubitsurijisatsusuru-%e0%b8%9c%e0%b8%b9%e0%b8%81/
首吊り自殺する: くびつりじさつする: Kubitsurijisatsusuru: ผูกคอตาย
https://blog.goo.ne.jp/zange8kappa/e/52376bf3c4a439f8f072c12a8eab746b
くびつりじさつ
https://www.tbs.co.jp/kurokouchi/atoz/ka.html
首吊り自殺 (くびつりじさつ) 
https://www.weblio.jp/content/首吊り自殺
読み方: くびつりじさつ

首吊り自殺	21689
首吊り自殺する	314
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>くびづりじさつ</reb>
+<reb>くびつりじさつ</reb>
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>
2. A 2011-03-24 06:32:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 21:19:12  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620840 Active (id: 1061386)
人種的偏見
じんしゅてきへんけん
1. [n]
▶ race prejudice
▶ racial prejudice



History:
2. A 2011-03-24 06:48:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
afaict, compound nouns generally aren't marked exp
  Diff:
@@ -11,1 +11,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
1. A* 2011-03-23 21:20:32  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620880 Active (id: 1061393)
賃金カット
ちんぎんカット
1. [n]
▶ wage cut



History:
2. A 2011-03-24 06:52:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-23 21:36:31  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620910 Active (id: 1061688)
蕓薹うん薹
うんだいうんたいウンダイ (nokanji)ウンタイ (nokanji)
1. [n]
▶ rape (seed oil plant, Brassica campestris)
▶ Chinese colza
▶ yuntai
Cross references:
  ⇒ see: 1538660 油菜 1. rape (seed oil plant, Brassica campestris)



History:
8. A 2011-03-28 23:02:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Making it うん薹 (4 hits).
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<keb>ウン薹</keb>
+<keb>うん薹</keb>
7. A* 2011-03-28 16:03:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijirin has an entry for this as うんだい, as does nikk.  nikk appears to confirm the うんたい reading in an old usage example but neither dictionary makes any mention of it in the reading field or in a note, so i think it might be [ok]?
  Comments:
copying from あぶらな. also, ウン薹 gets no hits.  is it required because 蕓 is a rare kanji?  if so, another ウンだい reading will have to be added just for it
  Diff:
@@ -11,0 +11,10 @@
+<reb>うんだい</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>うんたい</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウンダイ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -12,0 +22,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -15,0 +26,3 @@
+<xref type="see" seq="1538660">油菜</xref>
+<xref type="see" seq="1538660">油菜</xref>
+<gloss>rape (seed oil plant, Brassica campestris)</gloss>
6. A* 2011-03-28 11:56:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems to be. Daijirin has it as a meaning of 油菜.
5. A* 2011-03-27 08:01:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://www.occn.zaq.ne.jp/ringo-do/honzo_aburana.htm
  Comments:
is this just another word for 油菜?
4. A* 2011-03-24 07:06:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
蕓 is JIS 212, i.e. we can handle it.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620920 Active (id: 1061503)
五七日
ごしちにち
1. [n]
▶ 35th day after a person's death
Cross references:
  ⇐ see: 2620930 五七【ごしち】 2. 35th day after a person's death



History:
2. A 2011-03-25 22:47:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-24 16:30:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, meikyo

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620930 Active (id: 1061502)
五七
ごしち
1. [n]
▶ five and seven
2. [n] [abbr]
▶ 35th day after a person's death
Cross references:
  ⇒ see: 2620920 五七日 1. 35th day after a person's death



History:
2. A 2011-03-25 22:46:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-24 16:31:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620940 Active (id: 1061504)
五七桐五七の桐
ごしちのきり
1. [n]
▶ paulownia crest (three leaves with seven blossoms on the center lead and five blossoms on each side leaf)



History:
2. A 2011-03-25 22:48:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-24 16:35:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620950 Active (id: 1061505)
桐紋
きりもん
1. [n]
▶ paulownia crest



History:
2. A 2011-03-25 22:48:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-24 16:36:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, wiki, nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620960 Active (id: 2079674)
五七調
ごしちちょう
1. [n]
▶ five and seven-syllable meter



History:
3. A 2020-08-27 01:03:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>five- and seven-syllable meter</gloss>
+<gloss>five and seven-syllable meter</gloss>
2. A 2011-03-25 22:48:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-24 16:38:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, meikyo, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620970 Active (id: 1136486)

ハプニングバーハプニング・バー
1. [n] Source lang: eng(wasei) "happening bar"
▶ partner-swapping sex club
Cross references:
  ⇐ see: 2621000 ハプバー 1. partner-swapping sex club



History:
5. A 2013-05-11 09:49:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ハプニング・バー</reb>
4. A 2011-03-28 11:39:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fair enough.
  Diff:
@@ -10,1 +10,1 @@
-<gloss>type of partner swapping sex club</gloss>
+<gloss>partner-swapping sex club</gloss>
3. A* 2011-03-26 00:45:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
either it is a just a "partner swapping sex club", or else we should specify what 
"type" it is
2. A* 2011-03-24 22:57:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not sure the gloss covers all the nuances, but I guess it will do.
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<lsource ls_wasei="y">happening bar</lsource>
1. A* 2011-03-24 19:39:30  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620980 Active (id: 1131235)

イメージクラブイメージ・クラブ
1. [n] Source lang: eng(wasei) "image club"
▶ sex establishment in which staff dress in costumes (schoolgirl, nurse, etc.)
Cross references:
  ⇐ see: 2620990 イメクラ 1. sex establishment in which staff dress in costumes (schoolgirl, nurse, etc.)



History:
4. A 2013-05-11 06:24:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>イメージ・クラブ</reb>
3. A 2011-03-26 00:47:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-03-24 22:49:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Wiki
  Comments:
I think that explains it better.
  Diff:
@@ -10,1 +10,1 @@
-<gloss>type of sex establishment</gloss>
+<gloss>sex establishment in which staff dress in costumes (schoolgirl, nurse, etc.)</gloss>
1. A* 2011-03-24 19:43:04  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2620990 Active (id: 1061519)

イメクラ
1. [n] [abbr] Source lang: eng(wasei) "image club"
▶ sex establishment in which staff dress in costumes (schoolgirl, nurse, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 2620980 イメージクラブ 1. sex establishment in which staff dress in costumes (schoolgirl, nurse, etc.)



History:
3. A 2011-03-26 00:47:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-03-24 22:49:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>type of sex establishment</gloss>
+<gloss>sex establishment in which staff dress in costumes (schoolgirl, nurse, etc.)</gloss>
1. A* 2011-03-24 19:43:34  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2621000 Active (id: 1061655)

ハプバー
1. [n] [abbr]
▶ partner-swapping sex club
Cross references:
  ⇒ see: 2620970 ハプニングバー 1. partner-swapping sex club



History:
3. A 2011-03-28 15:37:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-03-28 11:39:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
As per the full version.
  Diff:
@@ -11,1 +11,1 @@
-<gloss>type of partner swapping sex club</gloss>
+<gloss>partner-swapping sex club</gloss>
1. A* 2011-03-24 22:56:48  Jim Breen <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5740943 Active (id: 2236623)

ボルボ [spec1] ヴォルヴォ
1. [company]
▶ Volvo



History:
5. A 2023-05-08 23:48:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
4. A 2015-06-09 19:11:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>1124410</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -6 +4,0 @@
-<re_pri>gai1</re_pri>
@@ -12,2 +10,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>Volvo (Swedish car brand)</gloss>
+<misc>&company;</misc>
+<gloss>Volvo</gloss>
3. A* 2015-06-01 14:24:39  luce
  Comments:
-> enamdict
2. A 2011-03-24 14:45:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-24 07:36:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ヴォルヴォ</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml