JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1165670 Active (id: 2289372)
一杯 [ichi1,news1,nf15] 1杯一盃 [oK] 一ぱい [sK] 1ぱい [sK]
いっぱい [ichi1,news1,nf15]
1. [n,adj-no]
▶ one cup (of)
▶ one glass (of)
▶ one bowl (of)
▶ cupful
▶ glassful
▶ bowlful
▶ spoonful
2. [n]
▶ one drink (of alcohol)
3. [adj-na,adj-no,n-suf] [uk]
▶ full
▶ filled (with)
▶ brimming (with)
▶ crowded
▶ packed
4. [adv,n-suf] [uk]
▶ fully
▶ to capacity
▶ to the maximum
▶ as much as possible
5. [adv] [uk]
▶ a lot
▶ much
▶ many
6. [n-suf,adv] [uk]
▶ all of ...
▶ the entire ...
7. [n]
▶ one (squid, octopus, crab, etc.)
8. [n]
▶ one (boat)



History:
23. A 2024-01-21 10:46:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks!
22. A 2024-01-21 01:24:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think I fixed them all.
21. A* 2024-01-19 13:11:39 
  Comments:
A lot of the example sentences don't match the meanings
20. A 2022-08-14 07:15:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding sK/sk forms.
  Diff:
@@ -15,0 +16,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>一ぱい</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>1ぱい</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
19. A 2022-06-25 01:52:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
HiddenForm  一ぱい 1ぱい
See issue #46.
(show/hide 18 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1318080 Active (id: 2063022)
自前 [news1,nf11]
じまえ [news1,nf11]
1. [n,adj-no]
▶ paying one's own expenses
2. [n,adj-no]
▶ going into business for oneself
▶ working independently
▶ person who earns their own living



History:
4. A 2020-03-31 23:20:19  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-03-31 18:59:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
daijs: "費用を自分で負担すること。自弁。自分持ち。「食費は―だ」「―の衣装」"
  Comments:
I think sense 1 is always expenses.
  Diff:
@@ -17,3 +17 @@
-<gloss>taking care of one's responsibilities by oneself</gloss>
-<gloss>one's own efforts</gloss>
-<gloss>one's own expense</gloss>
+<gloss>paying one's own expenses</gloss>
@@ -24,2 +22,3 @@
-<gloss>going into business for oneself (selling one's own products)</gloss>
-<gloss>entrepreneur of such a business</gloss>
+<gloss>going into business for oneself</gloss>
+<gloss>working independently</gloss>
+<gloss>person who earns their own living</gloss>
2. A 2011-03-19 04:59:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-19 04:02:36 
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>taking care one's responsibilities by oneself</gloss>
+<gloss>taking care of one's responsibilities by oneself</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1829870 Active (id: 1060797)
生き身
いきみ
1. [n]
▶ living body
▶ flesh and blood
Cross references:
  ⇔ see: 2618910 死に身 2. dead body
2. [n]
▶ fresh fish



History:
4. A 2011-03-20 01:07:28  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-03-19 17:23:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
update xref if sense swap on target goes through
  Diff:
@@ -12,3 +12,3 @@
-<xref type="see" seq="2618910">死に身・1</xref>
-<xref type="see" seq="2618910">死に身・1</xref>
-<xref type="see" seq="2618910">死に身・1</xref>
+<xref type="see" seq="2618910">死に身・2</xref>
+<xref type="see" seq="2618910">死に身・2</xref>
+<xref type="see" seq="2618910">死に身・2</xref>
2. A 2011-03-19 09:25:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-19 07:00:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, meikyo
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2618910">死に身・1</xref>
@@ -14,1 +15,4 @@
-<gloss>raw meat</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>fresh fish</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1849070 Active (id: 1060775)
死に後れる死に遅れる
しにおくれる
1. [v1,vi]
▶ to outlive

Conjugations


History:
2. A 2011-03-19 09:24:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-19 07:04:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>死に遅れる</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2167020 Active (id: 1060758)
大目白鮫
おおめじろざめオオメジロザメ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ bull shark (Carcharhinus leucas)
Cross references:
  ⇔ see: 2618840 牛鮫【うしざめ】 1. bull shark (Carcharhinus leucas)
  ⇒ see: 2618850 ブルシャーク 1. bull shark (Carcharhinus leucas)



History:
6. A 2011-03-19 04:57:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2011-03-19 00:01:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting.
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<reb>おおめじろざめ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,11 +14,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ウシザメ</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ブルシャーク</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>おおめじろざめ</reb>
-</r_ele>
@@ -24,0 +16,2 @@
+<xref type="see" seq="2618840">牛鮫・うしざめ</xref>
+<xref type="see" seq="2618850">ブルシャーク</xref>
4. A 2010-06-21 00:21:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Generally I have been putting the hiragana first as a point of policy, and relying on the "uk" to flag that the katakana is how it's usually used. I'll raise this on the list.
3. A* 2010-06-20 19:14:39  James Rose <...address hidden...>
  Comments:
Experimenting here with the idea that the most common reading for species 
name is always going to be the katakana versions, so I'm trying to put that in 
the proper order.
  Diff:
@@ -7,3 +7,0 @@
-<r_ele>
-<reb>おおめじろざめ</reb>
-</r_ele>
@@ -22,0 +19,3 @@
+<r_ele>
+<reb>おおめじろざめ</reb>
+</r_ele>
2. A 2010-06-18 11:40:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +14,8 @@
+<r_ele>
+<reb>ウシザメ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ブルシャーク</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2553860 Active (id: 2311275)
花鮫華鮫
ハナザメ (nokanji)はなざめ
1. [n] [uk]
▶ spinner shark (Carcharhinus brevipinna)
▶ long-nose grey shark



History:
6. A 2024-09-05 01:14:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
花鮫	0	0.0%
華鮫	0	0.0%
はなざめ	0	0.0%
ハナザメ	336	100.0%
  Diff:
@@ -11,3 +10,0 @@
-<reb>はなざめ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -16,0 +14,3 @@
+<r_ele>
+<reb>はなざめ</reb>
+</r_ele>
@@ -19 +18,0 @@
-<xref type="see" seq="2618820">スピナーシャーク</xref>
5. A 2011-03-19 04:57:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2011-03-18 23:35:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting
  Diff:
@@ -11,4 +11,0 @@
-<reb>ハナザメ</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -18,5 +14,1 @@
-<reb>スピナー・シャーク</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>スピナーシャーク</reb>
+<reb>ハナザメ</reb>
@@ -27,0 +19,1 @@
+<xref type="see" seq="2618820">スピナーシャーク</xref>
3. A 2010-06-23 11:36:51  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-06-23 08:01:34  James Rose <...address hidden...>
  Comments:
[uk] added
  Diff:
@@ -27,0 +27,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554840 Active (id: 2149482)
団扇撞木鮫
うちわしゅもくざめウチワシュモクザメ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ bonnethead (Sphyrna tiburo)
Cross references:
  ⇒ see: 2618860 ボンネットヘッド 1. bonnethead (Sphyrna tiburo)
  ⇔ see: 2618870 【ボンネットシュモクザメ】 1. bonnethead (Sphyrna tiburo)



History:
6. A 2021-10-05 23:26:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<xref type="see" seq="2618870">ボンネット撞木鮫・ボンネットしゅもくざめ</xref>
+<xref type="see" seq="2618870">ボンネットシュモクザメ</xref>
5. A 2021-10-04 07:31:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>bonnethead (Sphyrna tiburo, species of hammerhead shark found in the Western Hemisphere)</gloss>
+<gloss>bonnethead (Sphyrna tiburo)</gloss>
4. A 2011-03-19 04:56:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-03-19 01:54:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting.
  Diff:
@@ -8,4 +8,0 @@
-<reb>ウチワシュモクザメ</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -15,5 +11,1 @@
-<reb>ボンネットヘッド</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ボンネットシュモクザメ</reb>
+<reb>ウチワシュモクザメ</reb>
@@ -24,0 +16,2 @@
+<xref type="see" seq="2618860">ボンネットヘッド</xref>
+<xref type="see" seq="2618870">ボンネット撞木鮫・ボンネットしゅもくざめ</xref>
2. A 2010-06-29 06:34:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554870 Active (id: 2311269)
赤撞木鮫
アカシュモクザメ (nokanji)あかしゅもくざめ
1. [n] [uk]
▶ scalloped hammerhead (Sphyrna lewini)
▶ bronze hammerhead shark



History:
6. A 2024-09-05 01:11:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
赤撞木鮫	0	0.0%
アカシュモクザメ	980	100.0%
あかしゅもくざめ	0	0.0%
but entry maybe not common enough to give the kanji rK?
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<reb>あかしゅもくざめ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -13,0 +11,3 @@
+<r_ele>
+<reb>あかしゅもくざめ</reb>
+</r_ele>
@@ -16 +15,0 @@
-<xref type="see" seq="2618830">スカラップハンマーヘッド</xref>
5. A 2011-03-19 04:57:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2011-03-18 23:52:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting.
  Diff:
@@ -8,4 +8,0 @@
-<reb>アカシュモクザメ</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -15,5 +11,1 @@
-<reb>スカラップ・ハンマーヘッド</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>スカラップハンマーヘッド</reb>
+<reb>アカシュモクザメ</reb>
@@ -24,0 +16,1 @@
+<xref type="see" seq="2618830">スカラップハンマーヘッド</xref>
3. A 2010-06-29 07:37:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
2. A* 2010-06-29 06:41:50  James Rose <...address hidden...>
  Comments:
forgot to add スカラップ・ハンマーヘッド
  Diff:
@@ -14,0 +14,8 @@
+<r_ele>
+<reb>スカラップ・ハンマーヘッド</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スカラップハンマーヘッド</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2618820 Active (id: 1060763)

スピナーシャークスピナー・シャーク
1. [n]
▶ spinner shark (Carcharhinus brevipinna)
▶ long-nose grey shark



History:
2. A 2011-03-19 04:58:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-18 23:34:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Split from 2553860

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2618830 Active (id: 1060762)

スカラップハンマーヘッドスカラップ・ハンマーヘッド
1. [n]
▶ scalloped hammerhead (Sphyrna lewini)
▶ bronze hammerhead shark



History:
2. A 2011-03-19 04:58:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-18 23:51:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Split from 2554870.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2618840 Active (id: 1060761)
牛鮫
うしざめウシザメ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ bull shark (Carcharhinus leucas)
Cross references:
  ⇔ see: 2167020 大目白鮫【おおめじろざめ】 1. bull shark (Carcharhinus leucas)



History:
2. A 2011-03-19 04:58:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-18 23:58:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/オオメジロザメ
  Comments:
Split from 2167020.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2618850 Active (id: 1060764)

ブルシャークブル・シャーク
1. [n]
▶ bull shark (Carcharhinus leucas)
Cross references:
  ⇐ see: 2167020 大目白鮫【おおめじろざめ】 1. bull shark (Carcharhinus leucas)



History:
2. A 2011-03-19 04:58:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-19 00:00:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Split from 2167020.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2618860 Active (id: 2148815)

ボンネットヘッド
1. [n]
▶ bonnethead (Sphyrna tiburo)
Cross references:
  ⇐ see: 2554840 団扇撞木鮫【うちわしゅもくざめ】 1. bonnethead (Sphyrna tiburo)



History:
3. A 2021-10-04 07:31:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>bonnethead (Sphyrna tiburo, species of hammerhead shark found in the Western Hemisphere)</gloss>
+<gloss>bonnethead (Sphyrna tiburo)</gloss>
2. A 2011-03-19 04:58:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-19 01:51:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Split from 2554840.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2618870 Active (id: 2149481)
ボンネット撞木鮫
ボンネットしゅもくざめボンネットシュモクザメ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ bonnethead (Sphyrna tiburo)
Cross references:
  ⇔ see: 2554840 【ウチワシュモクザメ】 1. bonnethead (Sphyrna tiburo)



History:
4. A 2021-10-05 23:25:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<xref type="see" seq="2554840">団扇撞木鮫・ウチワシュモクザメ</xref>
+<xref type="see" seq="2554840">ウチワシュモクザメ</xref>
3. A 2021-10-04 07:31:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>bonnethead (Sphyrna tiburo, species of hammerhead shark found in the Western Hemisphere)</gloss>
+<gloss>bonnethead (Sphyrna tiburo)</gloss>
2. A 2011-03-19 04:56:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<xref type="see" seq="2554840">団扇撞木鮫・うちわしゅもくざめ</xref>
+<xref type="see" seq="2554840">団扇撞木鮫・ウチワシュモクザメ</xref>
1. A* 2011-03-19 01:54:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/ウチワシュモクザメ
  Comments:
Split from 2554840.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2618880 Active (id: 2096588)
精上皮腫
せいじょうひしゅ
1. [n] {medicine}
▶ seminoma



History:
4. A 2021-03-10 08:18:18  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-03-10 07:34:50  Opencooper
  Refs:
wikt: https://en.wiktionary.org/wiki/seminoma
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2011-03-19 09:32:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-19 06:45:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
yahoo enc, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2618890 Active (id: 1060780)
精子形成
せいしけいせい
1. [n]
▶ spermatogenesis



History:
2. A 2011-03-19 09:32:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-19 06:47:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2618900 Active (id: 1060777)
死なす
しなす
1. [v5s,vt]
▶ to let die

Conjugations


History:
2. A 2011-03-19 09:25:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-19 06:50:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2618910 Active (id: 1060796)
死に身
しにみ
1. [n]
▶ at the risk of one's life
2. [n]
▶ dead body
Cross references:
  ⇔ see: 1829870 生き身 1. living body; flesh and blood



History:
4. A 2011-03-20 01:07:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think that's safer.
3. A* 2011-03-19 15:36:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
it's possible.  could swap them
  Diff:
@@ -12,0 +12,4 @@
+<gloss>at the risk of one's life</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -15,4 +19,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>at the risk of one's life</gloss>
-</sense>
2. A* 2011-03-19 09:32:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
GG5 only has the すてみ sense. I wonder if the "dead body" is old?
1. A* 2011-03-19 06:57:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij
  Comments:
sense 2 copied directly from すてみ, but i guess it's not really a noun in either case

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2618920 Active (id: 1988293)
生き身は死に身生き身は死身 [io]
いきみはしにみ
1. [exp] [proverb]
▶ all that lives must eventually die



History:
3. A 2018-10-07 07:44:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Similar to 生ある者は必ず死あり which we have as 
▶ no mortal escapes death 
▶ all men must die 
▶ [lit] he who has life, certainly has death
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&proverb;</misc>
2. A 2011-03-19 09:33:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-19 07:03:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2618930 Active (id: 1060791)
防護服
ぼうごふく
1. [n]
▶ protective clothing



History:
2. A 2011-03-19 17:38:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-19 13:15:39  Scott
  Refs:
eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2618940 Active (id: 1060795)
ユリオプス属
ユリオプスぞく
1. [n]
▶ Euryops (genus of flowering plant)



History:
2. A 2011-03-19 17:42:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Euryops</gloss>
+<gloss>Euryops (genus of flowering plant)</gloss>
1. A* 2011-03-19 15:06:43  Scott
  Refs:
wp

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2618950 Active (id: 1060794)
捕鯨問題
ほげいもんだい
1. [n]
▶ whaling controversy
▶ whaling issue



History:
2. A 2011-03-19 17:41:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij
1. A* 2011-03-19 15:09:47  Scott
  Refs:
WP

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2618960 Active (id: 1060790)
憂わしい
うれわしい
1. [adj-i]
▶ wretched
▶ sad

Conjugations


History:
2. A 2011-03-19 17:37:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
that's not adj-i
  Diff:
@@ -6,3 +6,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>憂わし</keb>
1. A* 2011-03-19 16:36:47  Scott
  Refs:
koj daijs nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2618970 Active (id: 1060792)
守り人
まもりびと
1. [n] [arch]
▶ guard
▶ watchman



History:
2. A 2011-03-19 17:39:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
nikk
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>もりびと</reb>
+<reb>まもりびと</reb>
1. A* 2011-03-19 16:43:35  Scott
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2618980 Active (id: 1060793)
守護人
しゅごにん
1. [n] [arch]
▶ guard
▶ protector



History:
2. A 2011-03-19 17:40:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-19 16:44:43  Scott
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml