JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1004790 Active (id: 2226279)
此れから [rK] 是から [rK] 此から [sK]
これから [ichi1]
1. [exp] [uk]
▶ from now on
▶ after this
▶ in the future
▶ in future
2. [exp] [uk]
▶ from here
▶ from this point



History:
14. A 2023-03-24 00:48:50  Jim Breen <...address hidden...>
13. A* 2023-03-23 23:16:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think any other PoS tag is appropriate here.
  Diff:
@@ -21,2 +21 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adv;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
@@ -30,2 +29 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adv;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
12. A 2023-03-23 06:16:42  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2023-03-22 23:21:45  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────────┬───────╮
│ 此れから │     46,615 │  0.1% │
│ 是から  │     20,237 │  0.0% │ - add, rK (daijs, koj)
│ 此から  │      9,487 │  0.0% │ - sK
│ これから │ 45,970,954 │ 99.8% │
╰─ーーーー─┴────────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+<keb>是から</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -10,2 +14 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
10. A 2021-12-01 01:32:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7 +6,0 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1391870 Active (id: 1060143)
線量 [news1,nf22]
せんりょう [news1,nf22]
1. [n]
▶ dose (of radioactivity)
Cross references:
  ⇐ see: 2616400 放射線量【ほうしゃせんりょう】 1. radiation dose



History:
2. A 2011-03-15 07:04:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 06:31:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, etc.
  Diff:
@@ -16,1 +16,1 @@
-<gloss>dose</gloss>
+<gloss>dose (of radioactivity)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1432050 Active (id: 2163325)
鎮火 [news2,nf38]
ちんか [news2,nf38]
1. [n,vs,vt,vi]
▶ extinguishing
▶ dying out (of a fire)
▶ putting out

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 01:14:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2011-03-15 07:57:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, etc.
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<gloss>putting out</gloss>
1. A* 2011-03-15 07:55:54  Scott
  Diff:
@@ -17,1 +17,2 @@
-<gloss>extinguished</gloss>
+<gloss>extinguishing</gloss>
+<gloss>dying out (of a fire)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1450290 Active (id: 1944750)
ふんぞり返る踏ん反り返るふん反り返る
ふんぞりかえる
1. [v5r,vi]
▶ to lie on one's back with legs outstretched
▶ to recline
2. [v5r,vi]
▶ to get cocky
▶ to be arrogant

Conjugations


History:
6. A 2017-02-07 03:23:59  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-02-06 12:20:54  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
ふんぞり返る	6313
踏ん反り返る	626
ふん反り返る	76
ふんぞりかえる	1337
  Comments:
reordering
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>踏ん反り返る</keb>
+<keb>ふんぞり返る</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>ふんぞり返る</keb>
+<keb>踏ん反り返る</keb>
4. A 2013-06-24 22:52:29  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2013-06-24 18:41:52  winnie <...address hidden...>
  Comments:
I ran across this in a book as ふん反り返る, which returned no match when I searched WWWJDIC because the form wasn't included in the entry.  So I've added it.
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ふん反り返る</keb>
2. A 2011-03-15 06:05:26  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1459650 Active (id: 1104971)
和ぎ
なぎ
1. [n]
▶ calm (at sea)
▶ lull
Cross references:
  ⇔ ant: 1816340 時化 1. stormy weather (at sea)



History:
4. A 2012-07-20 18:59:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i don't think this requires an explanation
  Diff:
@@ -21,1 +21,0 @@
-<gloss g_type="expl">sea flat (without waves) and no wind</gloss>
3. A* 2012-07-20 16:49:52  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 daijr koj
  Comments:
Specifically *sea* condition (as per dicts and various compounds).
(Saw on sign.)
  Diff:
@@ -19,1 +19,1 @@
-<gloss>calm</gloss>
+<gloss>calm (at sea)</gloss>
@@ -21,0 +21,1 @@
+<gloss g_type="expl">sea flat (without waves) and no wind</gloss>
2. A 2011-03-15 23:46:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 23:11:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, meikyo
  Diff:
@@ -6,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>和ぎ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>和</keb>
@@ -12,0 +18,1 @@
+<xref type="ant" seq="1816340">時化・1</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1508780 Active (id: 2001317)
米印※印
こめじるし
1. [n]
《※》
▶ komejirushi
▶ [expl] Japanese punctuation mark similar in usage to an asterisk



History:
6. A 2019-03-21 02:33:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
For legacy reasons we keep the "Meanings" fields to ISO 8859-1 and related characters.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<s_inf>※</s_inf>
@@ -16 +17 @@
-<gloss g_type="expl">Japanese punctuation mark (※) similar in usage to an asterisk</gloss>
+<gloss g_type="expl">Japanese punctuation mark similar in usage to an asterisk</gloss>
5. A* 2019-03-21 02:02:04  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Comments:
I feel like the actual symbol should be in here somewhere, for clarity's sake.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss g_type="expl">Japanese punctuation mark similar in usage to an asterisk</gloss>
+<gloss g_type="expl">Japanese punctuation mark (※) similar in usage to an asterisk</gloss>
4. A 2017-12-13 12:09:58  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-12-02 14:16:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
I don't think "※" in itself is read as こめじるし. it's 
what it is but not what it's read.
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>※</keb>
@@ -18,3 +15,2 @@
-<gloss>rice symbol</gloss>
-<gloss>note (supplementary information) symbol</gloss>
-<gloss>symbol with an "x" and four dots</gloss>
+<gloss>komejirushi</gloss>
+<gloss g_type="expl">Japanese punctuation mark similar in usage to an asterisk</gloss>
2. A 2011-03-15 07:14:33  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1588030 Active (id: 2183137)
浮き彫り [news1,nf05] 浮彫り浮彫浮き彫
うきぼり [news1,nf05]
1. [n,adj-no]
▶ relief
▶ embossed carving
2. [n]
▶ bringing to the fore
▶ throwing something into relief



History:
6. A 2022-04-09 16:21:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Even if the figurative sense is more common, we typically lead with the literal sense (unless it's very obscure or obsolete).
5. A 2022-04-09 02:33:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
All the references have this order. I think it should stay.
  Diff:
@@ -25,2 +25,3 @@
-<gloss>bringing to the fore</gloss>
-<gloss>throwing something into relief</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>relief</gloss>
+<gloss>embossed carving</gloss>
@@ -30,3 +31,2 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>relief</gloss>
-<gloss>embossed carving</gloss>
+<gloss>bringing to the fore</gloss>
+<gloss>throwing something into relief</gloss>
4. A* 2022-04-08 01:49:26  Nicolas Maia
  Comments:
More often occurring in this order, methinks.
  Diff:
@@ -24,0 +25,5 @@
+<gloss>bringing to the fore</gloss>
+<gloss>throwing something into relief</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -28,5 +32,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>bringing to the fore</gloss>
-<gloss>throwing something into relief</gloss>
3. A 2011-03-15 00:48:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-03-14 22:00:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
I think this is a little clearer.
  Diff:
@@ -25,0 +25,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -30,1 +31,2 @@
-<gloss>relief (e.g. throwing something into)</gloss>
+<gloss>bringing to the fore</gloss>
+<gloss>throwing something into relief</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1636420 Active (id: 2159791)
空焚き空だき空焚空炊き [iK]
からだき
1. [n,vs,vt]
▶ heating a vessel without water in it
▶ heating an empty pan, kettle, boiler, bathtub, etc.

Conjugations


History:
7. A 2021-11-18 00:34:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<pos>&vt;</pos>
6. A 2012-03-13 07:14:48  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2012-03-12 16:49:40  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
新解さん (空焚)
ja:WP (空炊き)
http://ja.wikipedia.org/wiki/空焚き
879,000 空焚き
281,000 空だき
231,000 空焚
110,000 空炊き
  Comments:
Add alt spellings.
I’ve marked 空炊き as [iK], since:
* all the dictionaries I looked at give 空焚き only、 and
* while 焚く is “heat”, 炊く is “cook (grain esp.)” – so “empty heating” makes sense (don’t heat when empty), but “empty cooking” sorta doesn’t make sense (“don’t cook rice w/o rice”).

(Saw on pan as 「空だき」)
  Diff:
@@ -9,0 +9,7 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>空焚</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>空炊き</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
4. A 2011-03-15 07:59:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-03-15 07:51:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daij, GG5, 新和英中辞典, ルミナス和英辞典
  Comments:
Generalizing it a bit.
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<gloss>heating a pan or bath tub without water in it</gloss>
-<gloss>heating an empty pan or bathtub</gloss>
+<gloss>heating a vessel without water in it</gloss>
+<gloss>heating an empty pan, kettle, boiler, bathtub, etc.</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1686710 Active (id: 2149725)
シュモクザメ科
シュモクザメか
1. [n]
▶ Sphyrnidae (family comprising the hammerhead sharks)
Cross references:
  ⇐ see: 2616930 撞木鮫【しゅもくざめ】 1. hammerhead shark



History:
6. A 2021-10-07 01:17:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Sphyrnidae</gloss>
-<gloss g_type="expl">family containing the nine known species of hammerhead sharks</gloss>
+<gloss>Sphyrnidae (family comprising the hammerhead sharks)</gloss>
5. A 2012-10-20 02:03:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Sphyrnidae (family containing the nine known species of hammerhead sharks)</gloss>
+<gloss>Sphyrnidae</gloss>
+<gloss g_type="expl">family containing the nine known species of hammerhead sharks</gloss>
4. A 2011-03-15 22:36:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-03-15 22:27:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting into 3 entries.
  Diff:
@@ -7,7 +7,0 @@
-<k_ele>
-<keb>撞木鮫</keb>
-</k_ele>
-<r_ele>
-<reb>シュモクザメ</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
@@ -16,13 +9,0 @@
-<re_restr>シュモクザメ科</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>しゅもくざめ</reb>
-<re_restr>撞木鮫</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ハンマーヘッド・シャーク</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ハンマーヘッドシャーク</reb>
-<re_nokanji/>
@@ -32,1 +12,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
2. A 2010-06-28 11:50:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1710510 Active (id: 1060145)
放射性元素
ほうしゃせいげんそ
1. [n]
▶ radioelement
▶ radioactive element



History:
2. A 2011-03-15 07:05:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 06:44:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
oed, etc.
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<gloss>radioelement</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1753000 Active (id: 2308465)
買いだめ買い溜め買溜め [sK] 買だめ [sK] 買い駄目 [sK]
かいだめ
1. [n,vs,vt]
▶ stocking up (on)
▶ hoarding

Conjugations


History:
6. A 2024-08-10 21:39:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -29 +29 @@
-<gloss>stocking up on</gloss>
+<gloss>stocking up (on)</gloss>
5. A 2024-08-09 11:05:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
買いだめ	141872	80.2%
買い溜め	34423	19.5%
買溜め	369	0.2%
買だめ	62	0.0%
買い駄目	0	0.0%
かいだめ	236	0.1%
4. A* 2024-08-09 10:23:04 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -16 +16 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20 +20 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2021-11-18 00:32:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -27,0 +28 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2011-03-15 23:45:08  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1816340 Active (id: 2080499)
時化 [ateji]
しけ
1. [n] [uk]
▶ stormy weather (at sea)
Cross references:
  ⇔ ant: 1459650 凪 1. calm (at sea); lull
2. [n] [uk]
▶ poor catch of fish (due to stormy seas)
3. [n] [uk]
▶ poor turn-out
▶ recession



History:
4. A 2020-09-06 23:25:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quite probably. 2 out my 3 JEs have kana examples, and the one Tanaka sentence uses kana.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -17,0 +19 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -21,0 +24 @@
+<misc>&uk;</misc>
3. A* 2020-09-06 11:37:17 
  Comments:
poss. uk? saw texted on NHK as しけ
2. A 2011-03-15 23:45:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 23:12:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij
  Comments:
probably ateji
  Diff:
@@ -6,0 +6,1 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -12,0 +13,2 @@
+<xref type="ant" seq="1459650">凪</xref>
+<xref type="ant" seq="1459650">凪</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1919180 Active (id: 1060179)
挿抜
そうばつ
1. [n,vs]
▶ insertion-extraction
▶ add-remove
▶ swapping (e.g. plugs)

Conjugations


History:
3. A 2011-03-15 07:26:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-03-15 06:04:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro
  Comments:
Can't easily use "/" because of EDICT.
  Diff:
@@ -13,2 +13,3 @@
-<gloss>insertion</gloss>
-<gloss>extraction</gloss>
+<gloss>insertion-extraction</gloss>
+<gloss>add-remove</gloss>
+<gloss>swapping (e.g. plugs)</gloss>
1. A* 2011-03-15 05:28:58  Fritz Knobloch
  Comments:
Not 2 separate (opposite!) meanings, "insertion; extraction"  
but rather "insertion/extraction".

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1944740 Active (id: 1060144)
日付印日附印
ひづけいん
1. [n]
▶ date stamp



History:
2. A 2011-03-15 07:05:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 07:00:23  Agro Rachmatullah <...address hidden...>
  Refs:
ある申込書
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>日附印</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1970600 Active (id: 2311274)
葦切鮫 [rK]
ヨシキリザメ (nokanji)よしきりざめ
1. [n] [uk]
▶ blue shark (Prionace glauca)
Cross references:
  ⇐ see: 2616950 アオタ 1. blue shark (Prionace glauca, species of circumglobal requiem shark)
  ⇐ see: 2616970 水鱶【みずぶか】 1. blue shark (Prionace glauca, species of circumglobal requiem shark)
  ⇐ see: 2616960 アオナギ 1. shark (esp. the blue shark, Prionace glauca)



History:
5. A 2024-09-05 01:14:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
葦切鮫	0	0.0%
ヨシキリザメ	5362	96.1%
よしきりざめ	219	3.9%
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -7,3 +7,0 @@
-<r_ele>
-<reb>よしきりざめ</reb>
-</r_ele>
@@ -13,0 +12,3 @@
+<r_ele>
+<reb>よしきりざめ</reb>
+</r_ele>
@@ -17 +18 @@
-<gloss>blue shark (Prionace glauca, species of circumglobal requiem shark)</gloss>
+<gloss>blue shark (Prionace glauca)</gloss>
4. A 2011-03-15 22:40:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-03-15 22:38:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting
  Diff:
@@ -14,8 +14,0 @@
-<r_ele>
-<reb>アオタ・アオナギ・ミズブカ</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>アオタアオナギミズブカ</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
2. A 2010-06-28 13:13:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
1. A* 2010-06-26 09:09:53  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -14,0 +14,8 @@
+<r_ele>
+<reb>アオタ・アオナギ・ミズブカ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アオタアオナギミズブカ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -17,1 +25,1 @@
-<gloss>blue shark (Prionace glauca)</gloss>
+<gloss>blue shark (Prionace glauca, species of circumglobal requiem shark)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2001940 Active (id: 1060183)
炉心溶融炉心熔融
ろしんようゆう
1. [n]
▶ core meltdown
▶ meltdown
▶ nuclear reactor core meltdown



History:
6. A 2011-03-15 07:46:11  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2011-03-15 07:24:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>炉心熔融</keb>
4. A 2011-03-14 06:10:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-03-13 17:37:58  Scott
  Comments:
Maybe keep the nuclear ref to avoid confusion.
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>nuclear reactor core meltdown</gloss>
2. A 2011-03-13 08:11:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>(nuclear) reactor core meltdown</gloss>
+<gloss>core meltdown</gloss>
+<gloss>meltdown</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2344000 Active (id: 1060204)
仮想現実感
かそうげんじつかん
1. [n] {computing}
▶ virtual reality
▶ VR



History:
3. A 2011-03-15 08:30:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Wow; that's an old one.
2. A* 2011-03-15 08:25:23 
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>virtural reality</gloss>
+<gloss>virtual reality</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2539850 Rejected (id: 1060248)
翻訳先言語
ほんやくさきげんご
1. [n]
▶ please translate this in japanese

History:
3. R 2011-03-15 19:05:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-03-15 19:03:10 
  Diff:
@@ -12,2 +12,1 @@
-<gloss>language being translated to</gloss>
-<gloss>target language</gloss>
+<gloss>please translate this in japanese</gloss>
1. A 2010-04-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2539850 Rejected (id: 1060251)
翻訳先言語
ほんやくさきげんご
1. [n]
▶ please translate this in japanese

History:
3. R 2011-03-15 21:03:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
No.  The entry is fine as is
2. A* 2011-03-15 19:06:44 
  Diff:
@@ -12,2 +12,1 @@
-<gloss>language being translated to</gloss>
-<gloss>target language</gloss>
+<gloss>please translate this in japanese</gloss>
1. A 2010-04-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2554650 Active (id: 1996154)
インド撞木鮫印度撞木鮫
インドしゅもくざめインドシュモクザメ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ winghead shark (Eusphyra blochii, species of Indo-West Pacific hammerhead shark)
Cross references:
  ⇒ see: 2617010 ウィングヘッドシャーク 1. winghead shark (Eusphyra blochii, species of Indo-West Pacific hammerhead shark)



History:
5. A 2019-01-30 16:10:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>インド撞木鮫</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11 @@
-<reb>いんどしゅもくざめ</reb>
+<reb>インドしゅもくざめ</reb>
4. A 2011-03-16 00:05:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-03-15 23:44:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/シュモクザメ (down the bottom)
http://ejje.weblio.jp/content/インドシュモクザメ (2nd entry)
  Comments:
Attempt at a split.
  Diff:
@@ -8,4 +8,0 @@
-<reb>インドシュモクザメ</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -15,5 +11,1 @@
-<reb>ウィングヘッド・シャーク</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ウィングヘッドシャーク</reb>
+<reb>インドシュモクザメ</reb>
@@ -24,0 +16,1 @@
+<xref type="see" seq="2617010">ウィングヘッドシャーク</xref>
2. A 2010-06-28 12:34:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
1. A* 2010-06-28 08:56:48  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
wiki
comiya.net
  Comments:
I posted this before but this is the "real" one...

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2615600 Active (id: 1060092)
ダブル選挙
ダブルせんきょ
1. [n]
▶ double election (e.g. of the lower and higher chambers)
Cross references:
  ⇒ see: 2615610 同時選挙 1. double election (e.g. of the lower and higher chambers)



History:
4. A 2011-03-15 00:49:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-03-15 00:32:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
In this context "lower and higher" is 100 times more common that "low and high".
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>double election (e.g. in the low and high chambers)</gloss>
+<gloss>double election (e.g. of the lower and higher chambers)</gloss>
2. A 2011-03-14 05:47:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2615610">同時選挙</xref>
1. A* 2011-03-12 02:52:12  Scott
  Refs:
gg5 eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2615610 Active (id: 1060094)
同時選挙
どうじせんきょ
1. [n]
▶ double election (e.g. of the lower and higher chambers)
Cross references:
  ⇐ see: 2615600 ダブル選挙【ダブルせんきょ】 1. double election (e.g. of the lower and higher chambers)



History:
4. A 2011-03-15 00:50:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-03-15 00:33:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
More common usage.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>double election (e.g. in the low and high chambers)</gloss>
+<gloss>double election (e.g. of the lower and higher chambers)</gloss>
2. A 2011-03-14 05:53:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-12 02:52:29  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2615670 Active (id: 2053710)
世界金融危機
せかいきんゆうきき
1. [n]
▶ world financial crisis (2007-2008)
▶ global financial crisis
▶ GFC
Cross references:
  ⇐ see: 2708010 リーマンショック 1. 2008 financial crisis; global financial crisis; GFC



History:
5. A 2019-12-11 18:41:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Financial_crisis_of_2007–08
  Comments:
it's been over for some time now... more than time to close the parentheses
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>world financial crisis (2007-)</gloss>
+<gloss>world financial crisis (2007-2008)</gloss>
4. A 2011-03-15 00:50:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-03-15 00:38:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Lots of collocations of 世界金融危機 and "global financial crisis".
  Diff:
@@ -13,0 +13,2 @@
+<gloss>global financial crisis</gloss>
+<gloss>GFC</gloss>
2. A 2011-03-14 05:50:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-12 03:10:19  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2615850 Active (id: 1060087)

イベサー
1. [n] [abbr]
▶ special-event club
Cross references:
  ⇒ see: 2616310 イベントサークル 1. special-event club (esp. at university)



History:
3. A 2011-03-15 00:47:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-03-14 23:27:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daij (which has イベサー in the gloss for イベントサークル.)
  Diff:
@@ -4,3 +4,0 @@
-<k_ele>
-<keb>イベサー</keb>
-</k_ele>
@@ -12,1 +9,3 @@
-<gloss>Short for 'Event Circle', a sort of college partying club.</gloss>
+<xref type="see" seq="2616310">イベントサークル</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>special-event club</gloss>
1. A* 2011-03-12 12:35:15  Rick Papo <...address hidden...>
  Refs:
http://zokugo-dict.com/02i/ibesa.htm
  Comments:
Found in Takemiya Yuyuko's light novel, "Golden Time 1", page 74.  The context is one of the narrator enumerating all the various kinds of clubs found in the university.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2615950 Active (id: 1060090)
添配
てんぱい
1. [n]
▶ ornament, etc. accompanying a bonsai



History:
3. A 2011-03-15 00:48:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-03-14 23:06:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This might work better. The original sounded like something to eat.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>accompaniment for a bonsai</gloss>
+<gloss>ornament, etc. accompanying a bonsai</gloss>
1. A* 2011-03-13 02:43:51  Scott
  Refs:
google e.g. http://blog.goo.ne.jp/bonyoko1482/e/2a4cc04d9ce8a7db166da9d3185a7151

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616290 Active (id: 1060089)

もういっちょ
1. [exp] [col]
《from もう一度》
▶ once more
▶ again
Cross references:
  ⇒ see: 2005860 もう一度【もういちど】 1. once more; again



History:
3. A 2011-03-15 00:48:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-03-14 22:54:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems OK.
  Diff:
@@ -4,3 +4,0 @@
-<k_ele>
-<keb>もういっちょ</keb>
-</k_ele>
@@ -11,2 +8,6 @@
-<pos>&adv;</pos>
-<gloss>once more (colloquial slur of もう一度)</gloss>
+<pos>&exp;</pos>
+<xref type="see" seq="2005860">もう一度・もういちど</xref>
+<misc>&col;</misc>
+<s_inf>from もう一度</s_inf>
+<gloss>once more</gloss>
+<gloss>again</gloss>
1. A* 2011-03-14 22:04:46  Rick Papo <...address hidden...>
  Refs:
Takemiya Yuyuko, "Toradora Spinoff 2", page 168.  Text there 「さらに蹴り飛ばし、壁にぶつかって原型もとどめなくなったそいつをもういっちょ踏んづけて平面の物体でさえないモノにした。」
  Comments:
This can be seen on a number of blogs, but not in any dictionary that I see.  It seems to fit the form of most contractions.  Opinions, anyone?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616300 Active (id: 1060096)
空の煙
そらのけぶり
1. [n]
▶ crematorium smoke rising in the sky



History:
2. A 2011-03-15 00:54:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-14 23:19:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijirin

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616310 Active (id: 1131224)

イベントサークルイベント・サークル
1. [n] Source lang: eng(wasei) "event circle"
▶ special-event club (esp. at university)
Cross references:
  ⇐ see: 2615850 イベサー 1. special-event club



History:
3. A 2013-05-11 06:23:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>イベント・サークル</reb>
2. A 2011-03-15 00:47:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-14 23:24:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin, KOD追加語彙

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616320 Active (id: 1060104)
圧力抑制
あつりょくよくせい
1. [n]
▶ pressure suppression (e.g. pool, container in a nuclear power plant)



History:
2. A 2011-03-15 02:43:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 01:14:50  Scott
  Refs:
eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616330 Active (id: 1133691)

サプレッションプールサプレッション・プール
1. [n]
▶ suppression pool (nuclear reactor)
Cross references:
  ⇒ see: 2616340 圧力抑制プール【あつりょくよくせいプール】 1. pressure suppression pool (nuclear reactor)
  ⇐ see: 2616370 圧力抑制室【あつりょくよくせいしつ】 1. suppression pool (nuclear reactor); pressure suppression chamber



History:
3. A 2013-05-11 08:00:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サプレッション・プール</reb>
2. A 2011-03-15 02:42:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<xref type="see" seq="2616340">圧力抑制プール・あつりょくよくせいプール</xref>
1. A* 2011-03-15 01:33:11  Scott
  Refs:
news (e.g. 格納容器のサプレッションプール(圧力抑制室)が損傷している恐れがあるという。 )
  Comments:
The latest thing that blew up on the reactor.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616340 Active (id: 1060102)
圧力抑制プール
あつりょくよくせいプール
1. [n]
▶ pressure suppression pool (nuclear reactor)
Cross references:
  ⇐ see: 2616330 サプレッションプール 1. suppression pool (nuclear reactor)
  ⇐ see: 2616370 圧力抑制室【あつりょくよくせいしつ】 1. suppression pool (nuclear reactor); pressure suppression chamber



History:
3. A 2011-03-15 02:41:27  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-03-15 01:37:46  Scott
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>pressure pool (nuclear reactor)</gloss>
+<gloss>pressure suppression pool (nuclear reactor)</gloss>
1. A* 2011-03-15 01:37:05  Scott
  Refs:
TEPCO (http://www.tepco.co.jp/corp-com/elect-dict/file/a_014-j.html)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616350 Active (id: 1060105)
緊急地震速報
きんきゅうじしんそくほう
1. [n]
▶ Earthquake Early Warning
▶ EEW



History:
2. A 2011-03-15 02:44:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 01:49:28  Scott
  Refs:
wiki
  Comments:
sound: http://www.youtube.com/watch?v=PGRwoB65xFY

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616360 Active (id: 1060177)
屋内退避
おくないたいひ
1. [n,vs]
▶ sheltering indoors
▶ taking refuge inside

Conjugations


History:
4. A 2011-03-15 07:25:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-03-15 04:48:29  Scott
  Comments:
It's interesting that some of the media are quoting it as 屋内待機 while others write 屋内退避.
2. A* 2011-03-15 04:05:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think these work better.
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>shelter in place</gloss>
+<gloss>sheltering indoors</gloss>
+<gloss>taking refuge inside</gloss>
1. A* 2011-03-15 03:34:18  Amy Chapman <...address hidden...>
  Refs:
Current usage on NHK: http://www3.nhk.or.jp/news/html/20110315/t10014681951000.html

As a verb +suru: http://blog.livedoor.jp/akio_hayashida/archives/1305636.html
  Comments:
NHK's preferred verbal construction is "okunai ni taihi suru," and this appears to be followed by other news agencies.

This word is not listed in standard dictionaries, but from the usage cannot plausibly mean anything but "shelter in place" (stay within a building, closing off ventilation, to protect oneself against a chemical/nuclear threat from which evacuation is impractical).

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616370 Active (id: 1060178)
圧力抑制室
あつりょくよくせいしつ
1. [n]
▶ suppression pool (nuclear reactor)
▶ pressure suppression chamber
Cross references:
  ⇒ see: 2616340 圧力抑制プール 1. pressure suppression pool (nuclear reactor)
  ⇒ see: 2616330 サプレッションプール 1. suppression pool (nuclear reactor)



History:
4. A 2011-03-15 07:26:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-03-15 05:15:23  Scott
  Comments:
I agree, but a lot of news reports directly make the equivalence. e.g. 圧力抑制室(サプレッションプール) http://www.jiji.com/jc/c?g=tha_30&k=2011031500521 . And there's also 圧力抑制室(サプレッション・チェンバー) http://www.nikkei.com/news/category/article/g=96958A9C9381949EE3E7E2E6998DE3E7E2E1E0E2E3E3E2E2E2E2E2E2;at=ALL so it might be a chamber after all.
2. A* 2011-03-15 05:11:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
"pool" seems an odd way to gloss 室. Whatever works, though.
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<gloss>pressure suppression chamber</gloss>
1. A* 2011-03-15 04:40:28  Scott
  Refs:
That's the main term used by all news reports. from Yomiuri:
圧力抑制室とは…
 原子炉格納容器の下部にある水を貯蔵した設備。原子炉格納容器内の圧力が蒸気などで上昇した場合に、蒸気を逃がして冷却し、水にする。格納容器内の圧力を低下させる役割を担う。非常時の炉心冷却用水源となる機能もある。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616380 Active (id: 1060180)
冷却用
れいきゃくよう
1. [adj-no]
▶ used for cooling
▶ used for refrigeration
▶ heat-absorbing



History:
3. A 2011-03-15 07:26:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
either way
2. A* 2011-03-15 05:11:45  Scott
  Comments:
This might be more accurate. 冷却用 is not quite the same as 冷却
  Diff:
@@ -12,0 +12,2 @@
+<gloss>used for cooling</gloss>
+<gloss>used for refrigeration</gloss>
@@ -13,1 +15,0 @@
-<gloss>cooling</gloss>
1. A* 2011-03-15 05:06:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, リーダーズ+プラス, Eijiro
  Comments:
A bit obvious, but useful for text-glossing.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616390 Active (id: 1060149)
吸収線量
きゅうしゅうせんりょう
1. [n]
▶ absorbed dose (radiation)



History:
2. A 2011-03-15 07:08:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>absorbed dose</gloss>
+<gloss>absorbed dose (radiation)</gloss>
1. A* 2011-03-15 06:28:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616400 Active (id: 1060161)
放射線量
ほうしゃせんりょう
1. [n]
▶ radiation dose
Cross references:
  ⇒ see: 1391870 線量 1. dose (of radioactivity)



History:
2. A 2011-03-15 07:12:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 06:30:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, etc

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616410 Active (id: 1060168)
照射線量
しょうしゃせんりょう
1. [n]
▶ exposure dose



History:
2. A 2011-03-15 07:14:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 06:33:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, gg5, eij, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616420 Active (id: 1060170)
線量限度
せんりょうげんど
1. [n]
▶ dose limit



History:
2. A 2011-03-15 07:15:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 06:34:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616430 Active (id: 1060166)
最大許容線量
さいだいきょようせんりょう
1. [n]
▶ maximum permissible dose



History:
2. A 2011-03-15 07:13:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 06:36:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616440 Active (id: 1060152)
放射化学
ほうしゃかがく
1. [n]
▶ radiochemistry



History:
2. A 2011-03-15 07:09:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 06:40:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616450 Active (id: 1060165)
放射霧
ほうしゃぎり
1. [n]
▶ radiation fog



History:
2. A 2011-03-15 07:13:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 06:40:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616460 Active (id: 1060164)
放射計
ほうしゃけい
1. [n]
▶ radiometer



History:
2. A 2011-03-15 07:13:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 06:41:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616470 Active (id: 2303787)
放射性核種
ほうしゃせいかくしゅ
1. [n] {physics}
▶ radionuclide
▶ radioactive nuclide



History:
3. A 2024-06-09 20:16:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, wiki
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>radioactive nuclide</gloss>
2. A 2011-03-15 07:10:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 06:42:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616480 Active (id: 1060155)
放射性鉱物
ほうしゃせいこうぶつ
1. [n]
▶ radioactive mineral



History:
2. A 2011-03-15 07:11:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 06:44:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616490 Active (id: 1060154)
放射性炭素年代測定法
ほうしゃせいたんそねんだいそくていほう
1. [n]
▶ radiocarbon dating
Cross references:
  ⇒ see: 2168540 炭素一四法 1. carbon-14 dating; radiocarbon dating



History:
2. A 2011-03-15 07:10:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 06:45:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616500 Active (id: 1060158)
放射線化学
ほうしゃせんかがく
1. [n]
▶ radiation chemistry



History:
2. A 2011-03-15 07:11:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 06:47:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616510 Active (id: 1060160)
放射線重合
ほうしゃせんじゅうごう
1. [n]
▶ radiation-induced polymerization
▶ radiation polymerization



History:
2. A 2011-03-15 07:12:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 06:48:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616520 Active (id: 1060163)
放射線障害
ほうしゃせんしょうがい
1. [n]
▶ radiation damage
▶ radiation injury
▶ radiation hazard



History:
2. A 2011-03-15 07:12:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 06:49:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616530 Active (id: 1060159)
放射線帯
ほうしゃせんたい
1. [n]
▶ radiation belt



History:
2. A 2011-03-15 07:11:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 06:50:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616540 Active (id: 1060156)
放射熱
ほうしゃねつ
1. [n]
▶ radiant heat



History:
2. A 2011-03-15 07:11:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 06:51:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616550 Active (id: 1060151)
放射冷却
ほうしゃれいきゃく
1. [n]
▶ radiative cooling
▶ radiational cooling



History:
2. A 2011-03-15 07:09:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 06:53:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616560 Active (id: 1060169)
熱放射
ねつほうしゃ
1. [n]
▶ thermal radiation



History:
2. A 2011-03-15 07:15:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 06:54:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616570 Active (id: 1060148)
プルトニウム239
プルトニウムにひゃくさんじゅうきゅう
1. [n]
▶ plutonium-239



History:
2. A 2011-03-15 07:07:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 06:57:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616580 Active (id: 1060150)
天然ウラン
てんねんウラン
1. [n]
▶ natural uranium



History:
2. A 2011-03-15 07:08:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 06:58:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616590 Active (id: 2224865)
BWR
ビー・ダブリュー・アールビーダブリューアール [sk]
1. [n]
▶ boiling-water reactor
▶ BWR



History:
3. A 2023-03-16 05:13:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ビー・ダブリュー・アール</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2011-03-15 07:06:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 07:02:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616600 Active (id: 2225100)
PWR
ピー・ダブリュー・アールピーダブリューアール [sk]
1. [n]
▶ pressurized-water reactor
▶ PWR



History:
3. A 2023-03-16 05:14:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ピー・ダブリュー・アール</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2011-03-15 07:06:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 07:03:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616610 Active (id: 2156761)
甲状腺がん甲状腺癌
こうじょうせんがん
1. [n] {medicine}
▶ thyroid cancer



History:
3. A 2021-11-07 02:39:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
状腺癌	932
甲状腺がん	23274
状腺ガン	No matches
  Comments:
I find it a little odd there's such variance between which surface form is the most common for all 
these different cancers
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>甲状腺癌</keb>
+<keb>甲状腺がん</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>甲状腺がん</keb>
+<keb>甲状腺癌</keb>
@@ -14,0 +15 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2011-03-15 07:16:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 07:12:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616620 Active (id: 1060174)
ヨウ素131沃素一三一
ヨウそひゃくさんじゅういち (ヨウ素131)ようそひゃくさんじゅういち (沃素一三一)
1. [n]
▶ iodine-131



History:
2. A 2011-03-15 07:20:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 07:16:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616630 Active (id: 1060184)
ヨウ素125沃素一二五
ヨウそひゃくにじゅうご (ヨウ素125)ようそひゃくにじゅうご (沃素一二五)
1. [n]
▶ iodine-125



History:
2. A 2011-03-15 07:46:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 07:19:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616640 Active (id: 1060206)
部分溶融
ぶぶんようゆう
1. [n]
▶ partial fusion
▶ partial melting



History:
2. A 2011-03-15 08:35:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 07:23:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616650 Active (id: 2074489)
自宅待機
じたくたいき
1. [n]
▶ staying at home (to prevent the spread of illness, etc.)
▶ self-quarantine
▶ self-isolation
2. [n]
▶ being on furlough
▶ being temporarily laid off



History:
4. A 2020-07-08 02:32:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, KOD追加語彙
  Comments:
The JEs say "stand(ing) by" but I agree it's a bit old-fashioned.
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>self-quarantine</gloss>
+<gloss>self-isolation</gloss>
3. A* 2020-07-08 02:27:14 
  Comments:
"stand by" is maybe too literal?
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>standing by at home (e.g. to prevent the spread of illness)</gloss>
+<gloss>staying at home (to prevent the spread of illness, etc.)</gloss>
2. A 2011-03-15 08:36:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
1. A* 2011-03-15 07:36:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs, gg5, eij
  Comments:
senses could/should be split

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616660 Rejected (id: 1060191)
放射線医学総合研究所
ほうしゃせんいがくそうごうけんきゅうしょ
1. [organization]
▶ National Institute of Radiological Sciences
▶ NIRS

History:
2. R 2011-03-15 07:54:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done
1. A* 2011-03-15 07:47:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Comments:
enamdict replacement for 
放射線医学総合研究所 【ほうしゃせんいがくそうごうけんきゅうじょ】 Houshasen'igakusougoukenkyuujo (p); NA [No-edit][G][GI][S][A][W]

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616670 Active (id: 1060208)
放射性指示薬
ほうしゃせいしじやく
1. [n]
▶ radioactive indicator



History:
2. A 2011-03-15 08:37:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 07:50:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616680 Active (id: 2303789)
放射性同位核
ほうしゃせいどういかく
1. [n] [rare] {physics}
▶ radioisotope
Cross references:
  ⇒ see: 1710520 放射性同位体 1. radioisotope; radioactive isotope



History:
3. A 2024-06-09 20:21:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&physics;</field>
2. A 2011-03-15 09:57:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 07:52:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616690 Active (id: 2303790)
放射性同位元素
ほうしゃせいどういげんそ
1. [n] {physics}
▶ radioisotope
▶ radioactive isotope
Cross references:
  ⇒ see: 1710520 放射性同位体 1. radioisotope; radioactive isotope



History:
3. A 2024-06-09 20:24:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&physics;</field>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>radioactive isotope</gloss>
2. A 2011-03-15 09:58:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 07:53:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616700 Active (id: 2274562)
放射性肺炎
ほうしゃせいはいえん
1. [n] {medicine}
▶ radiation pneumonitis



History:
3. A 2023-08-15 20:08:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2011-03-15 09:58:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 07:55:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616710 Active (id: 2296627)
放射性崩壊系列
ほうしゃせいほうかいけいれつ
1. [n] {physics}
▶ radioactive decay series
Cross references:
  ⇒ see: 2224260 崩壊系列 1. decay chain; decay series



History:
3. A 2024-03-31 14:00:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<field>&physics;</field>
2. A 2011-03-15 09:58:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 07:57:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616720 Active (id: 1060218)
赤外放射
せきがいほうしゃ
1. [n]
▶ infrared radiation



History:
2. A 2011-03-15 09:59:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 too.
1. A* 2011-03-15 07:58:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616730 Active (id: 1060219)
放射能量
ほうしゃのうりょう
1. [n]
▶ amount of radioactivity



History:
2. A 2011-03-15 09:59:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 08:03:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616740 Active (id: 1060220)
人工放射能
じんこうほうしゃのう
1. [n]
▶ artificial radioactivity



History:
2. A 2011-03-15 09:59:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 08:04:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616750 Active (id: 1060221)
人工放射性元素
じんこうほうしゃせいげんそ
1. [n]
▶ artificial radio-element



History:
2. A 2011-03-15 10:00:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>artificial radioelement</gloss>
+<gloss>artificial radio-element</gloss>
1. A* 2011-03-15 08:06:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616760 Active (id: 1060222)
水素爆発
すいそばくはつ
1. [n]
▶ hydrogen explosion



History:
2. A 2011-03-15 10:00:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 08:12:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Comments:
now reactor 4.  this is never going to stop

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616770 Active (id: 1060205)
来学
らいがく
1. [n,vs]
▶ coming to school
▶ coming to university

Conjugations


History:
2. A 2011-03-15 08:34:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>coming to school (university)</gloss>
+<gloss>coming to school</gloss>
+<gloss>coming to university</gloss>
1. A* 2011-03-15 08:30:16  Agro Rachmatullah <...address hidden...>
  Refs:
入学手続きの資料から:振り込みができる準備をして来学してくださ
い

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616780 Active (id: 1060210)
消費生活協同組合
しょうひせいかつきょうどうくみあい
1. [n]
▶ consumers' cooperative society
▶ consumers' cooperative association



History:
2. A 2011-03-15 08:46:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, yahoo enc, eij
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>cooperative association</gloss>
+<gloss>consumers' cooperative society</gloss>
+<gloss>consumers' cooperative association</gloss>
1. A* 2011-03-15 08:45:15  Agro Rachmatullah <...address hidden...>
  Refs:
名古屋大学消費生活協同組合
http://ja.wikipedia.org/wiki/消費生�
%BB%E5%8D%94%E5%90%8C%E7%B5%84%E5%90%88

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616790 Active (id: 2197602)
開式
かいしき
1. [n,vs,vt,vi]
▶ opening of a ceremony

Conjugations


History:
6. A 2022-07-21 06:04:00  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-07-21 01:22:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think "開式の辞" is adjectival.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
4. A 2022-07-20 01:23:51  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-07-19 21:46:48  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vt,vi]: meikyo
shinmeikai doesn't have it as a する verb, and iwakoku and oukoku don't have entries.
  Diff:
@@ -13,0 +14,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2011-03-15 10:04:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス和英辞典, Daijirin
  Diff:
@@ -12,1 +12,3 @@
-<gloss>opening a ceremony</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>opening of a ceremony</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616800 Active (id: 2197349)
閉式
へいしき
1. [n,adj-no,vs,vt,vi]
▶ closing of a ceremony

Conjugations


History:
4. A 2022-07-19 22:17:56  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-07-19 21:49:08  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vi]:    shinmeikai (even though it doesn't have 開式 as a する verb...)
[vt,vi]: meikyo
iwakoku and oukoku don't have entries.
  Diff:
@@ -13,0 +14,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2011-03-15 10:05:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daij
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -13,1 +14,1 @@
-<gloss>closing a ceremony</gloss>
+<gloss>closing of a ceremony</gloss>
1. A* 2011-03-15 08:56:19  Agro Rachmatullah <...address hidden...>
  Refs:
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch/0/0na/20143416510300/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616810 Active (id: 2312086)

ミニブログ
1. [n] {Internet} Source lang: eng(wasei) "mini blog"
▶ microblog
▶ microblogging
▶ microblogging service
Cross references:
  ⇐ see: 2796300 呟きブログ【つぶやきブログ】 1. microblog
  ⇐ see: 2796290 呟きサイト【つぶやきサイト】 1. microblog; microblogging service
  ⇐ see: 2715940 簡易ブログ【かんいブログ】 1. microblog



History:
4. A 2024-09-09 21:12:56  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-09-09 15:17:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Daijr says it's wasei. English dictionaries only have "microblog".
  Diff:
@@ -9,2 +9,5 @@
-<gloss>mini-blog (e.g. Twitter)</gloss>
-<gloss>micro-blog</gloss>
+<field>&internet;</field>
+<lsource ls_wasei="y">mini blog</lsource>
+<gloss>microblog</gloss>
+<gloss>microblogging</gloss>
+<gloss>microblogging service</gloss>
2. A 2011-03-15 10:05:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 09:41:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616820 Active (id: 1060244)
農産物検査法
のうさんぶつけんさほう
1. [n]
▶ Agricultural Produce Inspection Law



History:
2. A 2011-03-15 18:27:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 12:03:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616830 Active (id: 1060240)
農山村
のうさんそん
1. [n]
▶ farming and mountain villages
▶ rural districts



History:
2. A 2011-03-15 18:26:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 12:08:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616840 Active (id: 1060242)
農業高校
のうぎょうこうこう
1. [n]
▶ agricultural high school
Cross references:
  ⇐ see: 2616860 農高【のうこう】 1. agricultural high school



History:
2. A 2011-03-15 18:26:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 12:10:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro, ルミナス和英辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616850 Active (id: 1060241)
農業高等学校
のうぎょうこうとうがっこう
1. [n]
▶ agricultural high school
Cross references:
  ⇐ see: 2616860 農高【のうこう】 1. agricultural high school



History:
2. A 2011-03-15 18:26:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 12:14:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, Daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616860 Active (id: 1060245)
農高
のうこう
1. [n] [abbr]
▶ agricultural high school
Cross references:
  ⇒ see: 2616840 農業高校【のうぎょうこうこう】 1. agricultural high school
  ⇒ see: 2616850 農業高等学校【のうぎょうこうとうがっこう】 1. agricultural high school



History:
2. A 2011-03-15 18:27:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 12:15:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616870 Active (id: 1966859)
女子高等学校
じょしこうとうがっこう
1. [n]
▶ girls' high school
Cross references:
  ⇔ see: 1345150 女子高【じょしこう】 1. girls' high school



History:
3. A 2017-12-27 12:20:40  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1345150">女子高・じょしこう</xref>
2. A 2011-03-15 18:25:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 12:18:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5,新和英中辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616880 Active (id: 1060239)
工業高等学校
こうぎょうこうとうがっこう
1. [n]
▶ technical high school
Cross references:
  ⇐ see: 2840271 工業高校【こうぎょうこうこう】 1. technical high school; industrial high school



History:
2. A 2011-03-15 18:25:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 12:19:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616890 Active (id: 1060238)
商業高等学校
しょうぎょうこうとうがっこう
1. [n]
▶ commercial high school



History:
2. A 2011-03-15 18:25:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 12:21:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616900 Active (id: 1060243)
農業地質学
のうぎょうちしつがく
1. [n]
▶ agricultural geology
▶ agrogeology



History:
2. A 2011-03-15 18:26:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 12:26:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Kagakujiten, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616910 Rejected (id: 1060236)
浪って
さすらって
1. [n]
▶ roam (wander)around

History:
2. R 2011-03-15 18:25:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
ref is romaji afaict, so there's no support for the headword.   we already have 流
離う 【さすらう】 (v5u,vi) to wander; to roam [Edit] [V][G][GI][S][A][JW]
1. A* 2011-03-15 13:42:04  Joseph Haemmerle <...address hidden...>
  Refs:
http://www.animelyrics.com/anime/inuyasha/owarinaiyume.htm

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616920 Active (id: 1060252)
ヨウ素デンプン反応沃素澱粉反応
ヨウそデンプンはんのう (ヨウ素デンプン反応)ようそでんぷんはんのう (沃素澱粉反応)
1. [n]
▶ iodo-starch reaction



History:
2. A 2011-03-15 22:12:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 18:53:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, eij, yahoo enc

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616930 Active (id: 1060270)
撞木鮫
しゅもくざめシュモクザメ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ hammerhead shark
Cross references:
  ⇒ see: 1686710 シュモクザメ科【シュモクザメか】 1. Sphyrnidae (family comprising the hammerhead sharks)



History:
5. A 2011-03-15 23:05:14  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2011-03-15 22:52:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
could put in "(esp. species Sphyrna zygaena)" if you think it's reliable.  no 
japanese source seems to back it up though
3. A* 2011-03-15 22:51:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
GG5 (not the most accurate source on these matters) has:
a 「common [smooth] hammerhead; a hammerhead(ed) shark; a hammerhead; Sphyrna zygaena.
2. A* 2011-03-15 22:39:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, yahoo enc, wiki
  Comments:
according to all japanese sources, it's a 総称, so it does not refer to a particular 
species.  that particular species appears to be シロシュモクザメ
  Diff:
@@ -18,1 +18,1 @@
-<gloss>hammerhead shark (Sphyrna zygaena)</gloss>
+<gloss>hammerhead shark</gloss>
1. A* 2011-03-15 22:31:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, etc.
  Comments:
Split from 1686710.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616940 Active (id: 1060263)

ハンマーヘッドシャークハンマーヘッド・シャーク
1. [n]
▶ hammerhead shark



History:
3. A 2011-03-15 22:48:10  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-03-15 22:40:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
see comments on 2616930.  wiki just has it as a general name
  Comments:
multiple species, so i think vaguer is better
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>hammerhead shark (Sphyrna zygaena)</gloss>
+<gloss>hammerhead shark</gloss>
1. A* 2011-03-15 22:33:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Split from 1686710.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616950 Active (id: 1060273)

アオタあおた
1. [n]
▶ blue shark (Prionace glauca, species of circumglobal requiem shark)
Cross references:
  ⇒ see: 1970600 葦切鮫 1. blue shark (Prionace glauca)



History:
5. A 2011-03-15 23:08:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Kanji might emerge, I'll keep them apart.
4. A* 2011-03-15 23:04:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
I've already added one for ミズブカ that includes kanji.  nikkoku's entry for あおな
ぎ doesn't include kanji (nor does weblio's entry for あおた), so the ones for あお
た and あおなぎ could be merged.
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<reb>アオタアオナギミズブカ</reb>
+<reb>アオタ</reb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>アオタ・アオナギ・ミズブカ</reb>
+<reb>あおた</reb>
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1970600">葦切鮫</xref>
3. A* 2011-03-15 22:57:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
http://www.weblio.jp/content/アオタ agrees. Eijiro has アオナギ.
Split into 3 entries, or have one entry with the 3 kana forms? I think split and xref.
2. A* 2011-03-15 22:45:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
99.9% sure the original submission was wrong and that アオタ, アオナギ, and ミ
ズブカ are three ~different~ names for the species.  e.g., nikkoku has  アオナギ 
and ミズブカ with this meaning
1. A* 2011-03-15 22:39:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Split from 1970600.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616960 Active (id: 1060272)

アオナギあおなぎ
1. [n]
▶ shark (esp. the blue shark, Prionace glauca)
Cross references:
  ⇒ see: 1970600 葦切鮫 1. blue shark (Prionace glauca)



History:
2. A 2011-03-15 23:06:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 22:48:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616970 Active (id: 1060271)
水鱶
みずぶかミズブカ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ blue shark (Prionace glauca, species of circumglobal requiem shark)
Cross references:
  ⇒ see: 1970600 葦切鮫 1. blue shark (Prionace glauca)



History:
2. A 2011-03-15 23:05:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 22:50:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616980 Active (id: 2060219)
竹柏 [iK]
なぎちくはく (竹柏)ナギ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ nagi (species of conifer, Nageia nagi)



History:
4. A 2020-03-02 00:40:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hmmmm. Doubtful. Maybe a gikun reading of 椛. I;m calling it "iK".
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
3. A* 2020-03-01 02:33:18  Nicolas Maia
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/椛
https://en.wikipedia.org/wiki/Nageia_nagi
  Comments:
According to Wikipedia, Podocarpus nagi is an old name for Nageia nagi
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>椛</keb>
2. A 2011-03-15 23:46:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 23:09:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, eol, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2616990 Active (id: 1060286)
水葵雨久花
みずあおいミズアオイ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Monochoria korsakowii (species of flowering plant)
Cross references:
  ⇐ see: 2617000 水葱【なぎ】 1. Monochoria korsakowii (species of flowering plant)



History:
2. A 2011-03-15 23:47:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 23:15:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2617000 Active (id: 1060287)
水葱菜葱
なぎ
1. [n] [arch]
▶ Monochoria korsakowii (species of flowering plant)
Cross references:
  ⇒ see: 2616990 水葵 1. Monochoria korsakowii (species of flowering plant)



History:
2. A 2011-03-15 23:47:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 23:17:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2617010 Active (id: 1060291)

ウィングヘッドシャークウィングヘッド・シャーク
1. [n]
▶ winghead shark (Eusphyra blochii, species of Indo-West Pacific hammerhead shark)
Cross references:
  ⇐ see: 2554650 インド撞木鮫【インドしゅもくざめ】 1. winghead shark (Eusphyra blochii, species of Indo-West Pacific hammerhead shark)



History:
2. A 2011-03-16 00:05:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-03-15 23:43:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/シュモクザメ
  Comments:
Split from 2554650.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
test 13 Rejected (id: 1085708)
文書を英語から日本語へ翻訳する
ぶんしょをえいごからにほんごへほんやくする
1.
▶ translate a document from English to Japanese

History:
2. R 2012-02-16 22:15:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
submit to tatoeba project
1. A* 2011-03-15 19:27:25 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml