JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1239280 Rejected (id: 1058611)
[news1,nf12] [oK]
あかつき [news1,nf12] あかとき [ok]
1. [n]
▶ dawn
▶ daybreak
Cross references:
  ⇐ see: 2569340 春暁【しゅんぎょう】 1. spring dawn; dawn of a spring day
2. (あかつき only) [n]
▶ event (i.e. "in the event of ...")
▶ occasion
▶ occurrence
▶ once (one is)

History:
6. R 2011-02-23 06:23:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i don't understand what that gloss means, and it does not appear to be a noun
5. A* 2011-02-23 02:55:48 
  Refs:
GG2
  Diff:
@@ -33,0 +33,1 @@
+<gloss>once (one is)</gloss>
4. A 2010-09-08 23:13:31  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2010-09-08 15:56:05  Scott
  Diff:
@@ -8,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>曉</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
2. A 2010-08-13 22:51:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Looks OK.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1411390 Active (id: 2294644)
退治 [ichi1,news1,nf20] 対治 [rK]
たいじ [ichi1,news1,nf20]
1. [n,vs,vt]
▶ extermination
▶ elimination
▶ eradication
▶ destruction
▶ suppression
▶ subjugation
▶ getting rid of
▶ stamping out
▶ wiping out
▶ rooting out
Cross references:
  ⇐ see: 2612780 退治る【たいじる】 1. to exterminate; to eliminate; to eradicate; to suppress
2. [n,vs,vt] {Buddhism}
▶ renouncing worldly desires (in order to concentrate on Buddhist teachings)
3. [n,vs,vt]
▶ curing (an illness)

Conjugations


History:
9. A 2024-03-15 21:59:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous, wisdom, daij
  Comments:
I don't think the examples are needed.
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>extermination (e.g. of pests, demons, bandits)</gloss>
+<gloss>extermination</gloss>
@@ -28,0 +29,5 @@
+<gloss>subjugation</gloss>
+<gloss>getting rid of</gloss>
+<gloss>stamping out</gloss>
+<gloss>wiping out</gloss>
+<gloss>rooting out</gloss>
@@ -35 +40 @@
-<gloss>making someone renounce worldly desires in order to concentrate on Buddha's teachings</gloss>
+<gloss>renouncing worldly desires (in order to concentrate on Buddhist teachings)</gloss>
@@ -41 +46 @@
-<gloss>curing illness</gloss>
+<gloss>curing (an illness)</gloss>
8. A* 2024-03-15 18:04:01  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vt]: meikyo, smk, sankoku, iwakoku, etc.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────────┬───────╮
│ 退治  │ 1,091,887 │ 99.9% │
│ 対治  │     1,136 │  0.1% │ - rK (daijr)
│ たいじ │   136,926 │  N/A  │
╰─ーーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -21,0 +23 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -30,0 +33 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -36,0 +40 @@
+<pos>&vt;</pos>
7. A 2020-09-19 00:58:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks for drawing this to my attention - it's a WWWJDIC matter.
It seems that a utility program that massages the dictionary to assist with glossing was acting strangely. I recompiled it and it's OK now - I think there was possibly a mismatch between the program and a support library. It was last compiled in 2014.
6. A* 2020-09-18 09:49:25 
  Comments:
Hi, I'm here to report a bug.
If you paste 退治する or 退治して (but not 退治 alone) into text-glossing, you get this weird response:

退治する from : 退治(P); 対治 【たいじ】 (n,vs) (1) extermination (e.g. of pests, demons, bandits); eliminatradication; destruction; supp; suppression; (2)

What is eliminatradication? What is supp?
5. A 2018-02-24 14:53:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<gloss>destruction</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1465400 Active (id: 1058600)
乳酪
にゅうらく
1. [n]
▶ dairy products (esp. butter)



History:
2. A 2011-02-23 05:56:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
牛乳などを加工して作った食品。バター・チーズ・クリームなど。特に、バター。
  Diff:
@@ -12,2 +12,1 @@
-<gloss>butter</gloss>
-<gloss>dairy products (derived from milk)</gloss>
+<gloss>dairy products (esp. butter)</gloss>
1. A* 2011-02-23 04:03:10 
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/乳酪
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>dairy products (derived from milk)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1562580 Active (id: 1058609)
惑わす [ichi1,news1,nf24]
まどわす [ichi1,news1,nf24]
1. [v5s,vt]
▶ to bewilder
▶ to perplex
▶ to puzzle
▶ to delude
▶ to mislead
▶ to deceive
2. [v5s,vt]
▶ to tempt
▶ to seduce

Conjugations


History:
3. A 2011-02-23 06:21:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
prog, nc, gg5
  Diff:
@@ -23,0 +23,2 @@
+<gloss>to mislead</gloss>
+<gloss>to deceive</gloss>
2. A* 2011-02-23 02:08:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新和英中辞典
  Diff:
@@ -24,0 +24,6 @@
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to tempt</gloss>
+<gloss>to seduce</gloss>
+</sense>
1. A* 2011-02-23 00:56:50 
  Refs:
GG2
  Diff:
@@ -22,0 +22,1 @@
+<gloss>to delude</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1570490 Deleted (id: 1058695)
綺麗事
きれいごと
1. [n]
▶ fine skill
▶ simplicity



History:
2. D 2011-02-23 22:12:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2011-02-23 16:04:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
delete--merge

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1586450 Active (id: 2156298)
あだ名 [spec1] 渾名 [rK] 綽名 [rK] 諢名 [rK] 仇名 [ateji,rK]
あだな [spec1,ichi1,ichi2] こんめい (渾名, 諢名)
1. [n,vs,vt]
▶ nickname
Cross references:
  ⇐ see: 2612730 綽号【しゃくごう】 1. nickname

Conjugations


History:
8. A 2021-11-06 07:04:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
meikyo

あだ名	619549
渾名	18138
綽名	5085
諢名	145
仇名	11359
あだな	53330
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14 +14 @@
-<ke_pri>ichi2</ke_pri>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -17,0 +18 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -21,0 +23 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -35,0 +38,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
7. A 2019-11-19 09:20:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
あだ名	619549
あだ名する	168
あだ名して	264
  Comments:
No
  Diff:
@@ -36 +35,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
6. A* 2019-11-19 08:18:17  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
あだ名   	619549
あだ名し 	591
あだ名する	168
  Comments:
Is this really [vs]?
5. A 2015-07-13 02:26:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I have doubts about 仇名 being here at all.
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -13 +14 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
+<ke_pri>ichi2</ke_pri>
@@ -24,0 +26,2 @@
+<re_pri>ichi2</re_pri>
+<re_pri>spec1</re_pri>
4. A* 2015-07-12 17:44:26  luce
  Refs:
n-grams
渾名	1121
綽名	461
あだ名	15035
諢名	19
仇名	590
  Comments:
spec1 for あだ名 now that it's at the front of the list?
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>あだ名</keb>
+</k_ele>
@@ -11,3 +13,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>あだ名</keb>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1656980 Active (id: 1058678)
政所
まんどころまどころまつりごとどころ
1. [n]
▶ official in charge of the administration of domains and general affairs of powerful noble families (from the middle of the Heian period)
2. [n] [hon,abbr]
▶ titled lady (legal wife of an important official)
Cross references:
  ⇒ see: 2612330 北の政所 1. legal wife of a regent, of the imperial adviser, or of an official at the Grand Council of State
3. [n]
▶ government office related to finances (Kamakura and Muromachi periods)
Cross references:
  ⇐ see: 2612340 家司【けいし】 2. administrative position (Kamakura and Muromachi periods)
4. [n]
▶ clerk working for large temples and shrines



History:
5. A 2011-02-23 19:36:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2011-02-23 17:29:29  Scott
  Diff:
@@ -18,1 +18,1 @@
-<gloss>official in charge of the administration of domains and general affairs of powerful noble families (from the middle of the Heian period) government office</gloss>
+<gloss>official in charge of the administration of domains and general affairs of powerful noble families (from the middle of the Heian period)</gloss>
3. A 2011-02-23 06:45:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
reordering senses
  Diff:
@@ -13,0 +13,3 @@
+<r_ele>
+<reb>まつりごとどころ</reb>
+</r_ele>
@@ -19,1 +22,4 @@
-<gloss>clerk working for large temples and shrines</gloss>
+<xref type="see" seq="2612330">北の政所</xref>
+<misc>&hon;</misc>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>titled lady (legal wife of an important official)</gloss>
@@ -27,2 +33,1 @@
-<xref type="see" seq="2612330">北の政所</xref>
-<gloss>titled lady (legal wife of an important official)</gloss>
+<gloss>clerk working for large temples and shrines</gloss>
2. A* 2011-02-21 20:18:38  Scott
  Diff:
@@ -16,1 +16,0 @@
-<gloss>titled lady</gloss>
@@ -26,0 +25,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2612330">北の政所</xref>
+<gloss>titled lady (legal wife of an important official)</gloss>
+</sense>
1. A* 2011-02-21 20:07:16  Scott
  Refs:
daij koj
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>まどころ</reb>
+</r_ele>
@@ -12,1 +15,1 @@
-<gloss>(Heian or Kamakura era) government office</gloss>
+<gloss>official in charge of the administration of domains and general affairs of powerful noble families (from the middle of the Heian period) government office</gloss>
@@ -15,0 +18,8 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>clerk working for large temples and shrines</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>government office related to finances (Kamakura and Muromachi periods)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1663550 Rejected (id: 1058689)
若衆
わかしゅわかしゅう
1. [n]
▶ young man (in the Edo period, esp. one with forelocks who has not yet had his coming-of-age ceremony)
2. [n]
▶ young male prostitute
▶ young kabuki actor (who may also act as a homosexual prostitute)
3. [n]
▶ younger partner in a homosexual relationship
Cross references:
  ⇒ see: 2532950 念者【ねんしゃ】 2. older male in an homosexual relationship

History:
2. R 2011-02-23 22:06:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think i double-submitted
1. A* 2011-02-23 22:02:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, etc.
  Comments:
all dics have わかしゅ as the primary reading
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>わかしゅう</reb>
+<reb>わかしゅ</reb>
@@ -11,1 +11,1 @@
-<reb>わかしゅ</reb>
+<reb>わかしゅう</reb>
@@ -15,2 +15,11 @@
-<gloss>young man</gloss>
-<gloss>young kabuki actor</gloss>
+<gloss>young man (in the Edo period, esp. one with forelocks who has not yet had his coming-of-age ceremony)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>young male prostitute</gloss>
+<gloss>young kabuki actor (who may also act as a homosexual prostitute)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2532950">念者・ねんしゃ・2</xref>
+<gloss>younger partner in a homosexual relationship</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1663550 Active (id: 2292200)
若衆
わかしゅわかしゅう
1. [n] [dated]
▶ young person
▶ young man
▶ young woman
2. [n] [arch]
▶ boy who has not yet had his coming-of-age ceremony (Edo period)
3. [n] [arch]
▶ young (homosexual) male prostitute
▶ young kabuki actor also working as a male prostitute
4. [n] [arch]
▶ boy in a homosexual relationship (with a man)
Cross references:
  ⇔ see: 2532950 念者 2. older male in an homosexual relationship



History:
6. A 2024-02-20 02:06:13  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-02-20 01:52:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, gg5
sankoku: 古風
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<misc>&dated;</misc>
+<gloss>young person</gloss>
@@ -15,0 +18 @@
+<gloss>young woman</gloss>
4. A 2022-02-09 19:56:56  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-02-09 16:12:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
Splitting sense 1.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>young man (in the Edo period, esp. one with forelocks who has not yet had his coming-of-age ceremony)</gloss>
+<gloss>young man</gloss>
@@ -19,2 +19,2 @@
-<gloss>young male prostitute</gloss>
-<gloss>young kabuki actor (who may also act as a homosexual prostitute)</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>boy who has not yet had his coming-of-age ceremony (Edo period)</gloss>
@@ -24,2 +24,9 @@
-<xref type="see" seq="2532950">念者・ねんしゃ・2</xref>
-<gloss>younger partner in a homosexual relationship</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>young (homosexual) male prostitute</gloss>
+<gloss>young kabuki actor also working as a male prostitute</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2532950">念者・2</xref>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>boy in a homosexual relationship (with a man)</gloss>
2. A 2011-02-23 22:08:44  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1702860 Active (id: 1058635)
徒名仇名
あだな
1. [n]
▶ rumor of a romance (rumour)



History:
2. A 2011-02-23 09:53:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-02-23 07:10:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr, meikyo
  Comments:
there is another entry for 仇名・あだな.  if having two identical headwords with identical readings is unacceptable/undesirable, the ~other~ one should probably be the one that is placed in a note (because it's ateji)
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>仇名</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1734670 Active (id: 1058592)
酒蔵 [news2,nf41] 酒倉
さかぐら [news2,nf41]
1. [n]
▶ sake brewery
2. [n]
▶ wine cellar
3. [n]
▶ bar
▶ bar-room



History:
3. A 2011-02-23 05:38:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
酒倉 from meikyo
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>酒倉</keb>
2. A* 2011-02-22 22:04:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
広辞苑, GG5, 新和英中辞典, ルミナス和英辞典.
  Comments:
広辞苑: "酒を貯えておく蔵。また、酒をかもす蔵。さけぐら。"
  Diff:
@@ -18,0 +18,9 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>wine cellar</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>bar</gloss>
+<gloss>bar-room</gloss>
+</sense>
1. A* 2011-02-22 13:41:15  Todd Faulkner <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,1 +16,1 @@
-<gloss>wine cellar</gloss>
+<gloss>sake brewery</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1778090 Active (id: 2301807)
綺麗事奇麗事きれい事キレイ事 [sK] 綺麗ごと [sK] 奇麗ごと [sK]
きれいごとキレイごと [sk]
1. [n]
▶ whitewashing
▶ glossing over
▶ lip service
2. [n] [arch]
《orig. meaning》
▶ deftly finishing up
▶ putting on the final touches



History:
10. A 2024-05-24 03:32:10  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 綺麗事   │ 59,081 │ 21.2% │
│ 奇麗事   │ 48,654 │ 17.5% │
│ きれい事  │ 35,325 │ 12.7% │
│ キレイ事  │ 25,023 │  9.0% │ - sK
│ 綺麗ごと  │ 20,049 │  7.2% │
│ 奇麗ごと  │  4,097 │  1.5% │
│ きれいごと │ 71,181 │ 25.5% │
│ キレイごと │ 15,187 │  5.5% │ - sk
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -29 +30 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
9. A 2023-03-24 05:57:36  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2023-03-24 05:06:21  Opencooper
  Comments:
Second sense not in JEs, or meikyo/smk.
  Diff:
@@ -39 +39,2 @@
-<s_inf>original meaning</s_inf>
+<misc>&arch;</misc>
+<s_inf>orig. meaning</s_inf>
7. A 2022-09-20 23:54:28  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-09-20 14:22:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
綺麗事	59081	21.2%
奇麗事	48654	17.5%
きれい事	35325	12.7%
綺麗ごと	20049	7.2%
奇麗ごと	4097	1.5%
キレイ事	25023	9.0%
きれいごと71181	25.5%
キレイごと15187	5.5%
  Diff:
@@ -13,0 +14,3 @@
+<keb>キレイ事</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -14,0 +18 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +22 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -21,0 +27,4 @@
+<r_ele>
+<reb>キレイごと</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -24 +32,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1842990 Active (id: 2178522)
芸子藝子 [oK]
げいこ
1. [n] Dialect: ksb
▶ geisha
Cross references:
  ⇒ see: 1253050 芸者 1. geisha; professional female entertainer, usu. at traditional banquets
  ⇔ see: 1843020 芸妓 1. geisha
2. [n] [arch]
▶ kabuki actor (esp. a young actor)
3. [n] [arch]
▶ person accomplished in the arts



History:
9. A 2022-02-12 18:26:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think the x-ref is needed.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
@@ -22 +22,0 @@
-<xref type="see" seq="1663550">若衆・わかしゅ・2</xref>
@@ -29 +29 @@
-<gloss>someone accomplished in the arts</gloss>
+<gloss>person accomplished in the arts</gloss>
8. A 2011-07-04 18:56:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
7. A* 2011-07-04 01:18:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin
  Comments:
芸奴 appears to be a typo for 芸妓 (げいぎ). And 芸妓 seems to often get the reading げいこ, probably from confusing it with 芸子. I'll amend 1843020 accordingly.
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<keb>芸奴</keb>
+<keb>藝子</keb>
6. A* 2011-07-04 00:36:06  Scott
  Refs:
web
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>芸奴</keb>
5. A 2011-02-23 22:27:27  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1990910 Active (id: 1058579)
金融街
きんゆうがい
1. [n]
▶ financial district



History:
2. A 2011-02-23 02:11:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-02-23 00:44:43 
  Refs:
Eij
  Comments:
Don't think this refers to Wall Street in particular.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Wall Street</gloss>
+<gloss>financial district</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2121150 Active (id: 1936953)
浮いた噂浮いたうわさ浮いたウワサ
ういたうわさ (浮いた噂, 浮いたうわさ)ういたウワサ (浮いたウワサ)
1. [exp]
▶ amorous rumour (rumor)
▶ romantic gossip



History:
5. A 2016-10-15 16:58:54  Johan Råde <...address hidden...>
4. A* 2016-10-15 13:12:24  luec
  Diff:
@@ -14,0 +15,6 @@
+<re_restr>浮いた噂</re_restr>
+<re_restr>浮いたうわさ</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ういたウワサ</reb>
+<re_restr>浮いたウワサ</re_restr>
3. A 2011-02-23 06:49:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-02-23 03:19:25 
  Refs:
GG2
  Diff:
@@ -6,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>浮いたうわさ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>浮いたウワサ</keb>
@@ -13,0 +19,1 @@
+<gloss>romantic gossip</gloss>
1. A 2006-12-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2128070 Active (id: 1915412)
言うところの言う所の謂う所の
いうところの
1. [exp]
▶ what is called
▶ as it is called
▶ the so-called
▶ known as
▶ so to speak



History:
5. A 2015-05-24 05:44:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2015-05-21 13:55:38 
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>言う所の</keb>
+<keb>言うところの</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>言うところの</keb>
+<keb>言う所の</keb>
3. A 2011-02-23 09:59:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-02-23 05:30:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs, prog, meikyo
  Comments:
all have it with the の as part of the headword
not uk according to google
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>言う所</keb>
+<keb>言う所の</keb>
@@ -8,1 +8,4 @@
-<keb>言うところ</keb>
+<keb>言うところの</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>謂う所の</keb>
@@ -11,1 +14,1 @@
-<reb>いうところ</reb>
+<reb>いうところの</reb>
@@ -15,2 +18,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
1. A 2007-01-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2137960 Deleted (id: 1058632)
の言うところが言うところ
がいうところ (が言うところ)のいうところ (の言うところ)
1. [exp]
▶ that which (somebody) calls
▶ as called by (somebody)
2. [exp]
▶ that which (somebody) says



History:
5. D 2011-02-23 09:50:29  Jim Breen <...address hidden...>
4. D* 2011-02-23 05:26:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
Agreed--it can be deleted.
3. A* 2011-02-22 22:14:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I suspect not. I'm a bit uncomfortable with the two being in the same entry like that too.
2. A* 2011-02-22 16:49:38  Scott
  Comments:
Do we need this and 言うところ (2128070) ?
1. A 2007-03-28 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2277500 Deleted (id: 1058694)
より小さいまたは等しい
よりちいさいまたはひとしい
1. [n] {computing}
▶ less than or equal to (≤)



History:
4. D 2011-02-23 22:12:21  Jim Breen <...address hidden...>
3. D* 2011-02-23 16:21:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
-delete--164 hits inc. edict.
-no sane person would use this expression when they can just say 以下.
2. A* 2011-02-23 16:16:27  Clement Scheelfeldt Skau <...address hidden...>
  Comments:
Since the proper character exists in the unicode set, we 
might as well use that.
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>less than or equal to (&lt;=)</gloss>
+<gloss>less than or equal to (≤)</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2277530 Deleted (id: 1058693)
より大きいまたは等しい
よりおおきいまたはひとしい
1. [n] {computing}
▶ greater than or equal to (≥)



History:
4. D 2011-02-23 22:12:05  Jim Breen <...address hidden...>
3. D* 2011-02-23 16:22:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
delete--164 hits inc. edict
-no sane person would use this when they could just say 以上
2. A* 2011-02-23 16:14:33  Clement Scheelfeldt Skau <...address hidden...>
  Comments:
Since the proper character exists in the unicode set, we 
might as well use that.
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>greater than or equal to (&gt;=)</gloss>
+<gloss>greater than or equal to (≥)</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2532950 Active (id: 2178346)
念者
ねんしゃねんじゃ
1. [n] [arch]
▶ careful and thorough person
2. (ねんじゃ only) [n] [arch]
▶ older male in an homosexual relationship
Cross references:
  ⇔ see: 1663550 若衆 4. boy in a homosexual relationship (with a man)
  ⇐ see: 2612930 念人【ねんにん】 2. older male in an homosexual relationship



History:
6. A 2022-02-10 10:30:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<xref type="see" seq="1663550">若衆・3</xref>
+<xref type="see" seq="1663550">若衆・4</xref>
5. A 2022-02-09 12:40:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think both senses are archaic.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&arch;</misc>
@@ -20 +21 @@
-<xref type="see" seq="1663550">若衆・わかしゅ・3</xref>
+<xref type="see" seq="1663550">若衆・3</xref>
4. A 2022-02-08 10:18:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij examples
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<misc>&arch;</misc>
3. A 2011-02-23 22:04:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,1 +20,1 @@
-<xref type="see" seq="2612500">兄分・2</xref>
+<xref type="see" seq="1663550">若衆・わかしゅ・3</xref>
2. A* 2011-02-23 17:08:07  Scott
  Refs:
koj daij
  Diff:
@@ -17,0 +17,6 @@
+<sense>
+<stagr>ねんじゃ</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2612500">兄分・2</xref>
+<gloss>older male in an homosexual relationship</gloss>
+</sense>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612270 Active (id: 1058628)
親王家
しんのうけ
1. [n]
▶ imperial prince's family
▶ family of a prince of royal blood
Cross references:
  ⇒ see: 1655860 親王 1. prince of royal blood; Imperial prince



History:
2. A 2011-02-23 07:01:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>Imperial prince family</gloss>
+<gloss>imperial prince's family</gloss>
1. A* 2011-02-21 19:48:04  Scott
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612290 Active (id: 1058616)
家務
かむ
1. [n]
▶ family affairs
▶ family business
2. [n]
▶ steward in charge of the affairs of a samurai family (middle ages)



History:
2. A 2011-02-23 06:38:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-02-21 19:51:14  Scott

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612300 Active (id: 1058639)
問注所
もんちゅうじょもんじゅうしょ
1. [n] [arch]
▶ High Court (of Kamakura)
▶ Board of Inquiry



History:
3. A 2011-02-23 09:58:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<misc>&arch;</misc>
2. A* 2011-02-23 06:12:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
Japan: its history and culture By William Scott Morton, J. Kenneth Olenik  (Google Books)
gg5
  Comments:
afaict it's a "機関", as per koj, etc.
  Diff:
@@ -15,1 +15,2 @@
-<gloss>official working at the shogunate judicial courthouse</gloss>
+<gloss>High Court (of Kamakura)</gloss>
+<gloss>Board of Inquiry</gloss>
1. A* 2011-02-21 19:55:49  Scott
  Refs:
koj daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612310 Active (id: 2072061)
荘官庄官
しょうかん
1. [n] [hist]
▶ administrator of a manor
Cross references:
  ⇒ see: 1882630 荘司 1. administrator of a manor
2. [n] [hist]
▶ village headman (Edo period)
Cross references:
  ⇒ see: 1349360 庄屋 1. village headman (esp. in the Kansai region)



History:
6. A 2020-06-12 12:13:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&hist;</misc>
5. A* 2020-06-12 08:45:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
is sense 1 maybe also hist?
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<misc>&hist;</misc>
4. A 2016-05-10 05:13:08  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-05-10 04:08:06  Scott
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>庄官</keb>
2. A 2011-02-23 10:14:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>administrator for a manor</gloss>
+<gloss>administrator of a manor</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612320 Active (id: 1058602)
中納言
ちゅうなごんなかのものもうすつかさすけのものもうすつかさ
1. [n]
▶ medium-ranked councillor in the Department of State
Cross references:
  ⇒ see: 2250570 太政官 2. Department of State (under the ritsuryō system)
  ⇒ see: 2579280 令外の官 1. government position (or office) not specified in the administrative code of the ritsuryō



History:
2. A 2011-02-23 06:01:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,1 +11,1 @@
-<reb>すけのものもうすつかさ</reb>
+<reb>なかのものもうすつかさ</reb>
@@ -14,1 +14,1 @@
-<reb>なかのものもうすつかさ</reb>
+<reb>すけのものもうすつかさ</reb>
@@ -18,1 +18,1 @@
-<xref type="see" seq="2250570">太政官</xref>
+<xref type="see" seq="2250570">太政官・2</xref>
@@ -20,2 +20,1 @@
-<gloss>official at the Grand Council of State (ritsuryo period)</gloss>
-<gloss>one of the government positions not specified in the administrative code of the ritsuryo</gloss>
+<gloss>medium-ranked councillor in the Department of State</gloss>
1. A* 2011-02-21 20:16:17  Scott
  Refs:
daij
  Comments:
could be improved

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612330 Active (id: 2235720)
北の政所
きたのまんどころ
1. [exp,n] [hon]
▶ legal wife of a regent, of the imperial adviser, or of an official at the Grand Council of State
Cross references:
  ⇐ see: 1656980 政所【まんどころ】 2. titled lady (legal wife of an important official)



History:
5. A 2023-05-07 06:57:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
4. A 2018-03-14 22:18:09  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-03-14 12:09:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think any of these x-refs are helpful.
  Diff:
@@ -12,5 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1385730">摂政</xref>
-<xref type="see" seq="1216030">関白</xref>
-<xref type="see" seq="1414160">大臣・だいじん</xref>
-<xref type="see" seq="1892480">大納言・1</xref>
-<xref type="see" seq="2612320">中納言</xref>
2. A 2011-02-23 06:03:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<xref type="see" seq="1414160">大臣・だいじん</xref>
1. A* 2011-02-21 20:18:06  Scott
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612340 Active (id: 1058618)
家司
けいしけしいえづかさ
1. [n]
▶ steward in charge of the affairs of nobles of the third rank and higher (from the middle of the Heian period)
2. [n]
▶ administrative position (Kamakura and Muromachi periods)
Cross references:
  ⇒ see: 1656980 政所 3. government office related to finances (Kamakura and Muromachi periods)



History:
2. A 2011-02-23 06:45:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,1 +22,2 @@
-<gloss>administrative position (Kamakura and Muromachi period)</gloss>
+<xref type="see" seq="1656980">政所・3</xref>
+<gloss>administrative position (Kamakura and Muromachi periods)</gloss>
1. A* 2011-02-21 20:19:38  Scott

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612350 Active (id: 1058601)
中店
ちゅうみせ
1. [n]
▶ mid-sized store
2. [n]
▶ middle-class brothel (in a red-light district)



History:
2. A 2011-02-23 05:56:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,1 +16,1 @@
-<gloss>middle class brothel (in a red-light district)</gloss>
+<gloss>middle-class brothel (in a red-light district)</gloss>
1. A* 2011-02-21 20:32:31  Scott
  Refs:
nikk koj daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612380 Active (id: 1058620)
楊弓店
ようきゅうてん
1. [n] [arch]
▶ toy bow archery range (sometimes front for a brothel)
Cross references:
  ⇒ see: 2565690 楊弓場 1. archery range (sometimes a front for a brothel)



History:
2. A 2011-02-23 06:47:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<misc>&arch;</misc>
1. A* 2011-02-21 20:43:32  Scott
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612400 Active (id: 1058614)
江戸者
えどもの
1. [n]
▶ true Tokyoite
▶ person born and raised in Edo
Cross references:
  ⇒ see: 1279880 江戸っ子 1. (true) Tokyoite; Edoite; Tokyo native; Edokko



History:
2. A 2011-02-23 06:32:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-02-21 20:53:12  Scott
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612420 Active (id: 2146459)
詩賦
しふ
1. [n]
▶ (Chinese) poetry and rhymed prose
Cross references:
  ⇒ see: 1929950 詩 2. Chinese poem
  ⇒ see: 2224610 賦 3. classical Chinese rhymed prose



History:
4. A 2021-09-12 20:45:30  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-09-12 16:59:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
I think this is more accurate.
  Diff:
@@ -12,4 +12,3 @@
-<xref type="see" seq="2224610">賦</xref>
-<xref type="see" seq="1929950">詩・し・1</xref>
-<gloss>songs and poems</gloss>
-<gloss>Chinese poetry</gloss>
+<xref type="see" seq="1929950">詩・2</xref>
+<xref type="see" seq="2224610">賦・3</xref>
+<gloss>(Chinese) poetry and rhymed prose</gloss>
2. A 2011-02-23 10:06:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<xref type="see">詩</xref>
+<xref type="see" seq="1929950">詩・し</xref>
1. A* 2011-02-21 21:05:03  Scott
  Refs:
daij koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612440 Active (id: 1058638)
破題
はだい
1. [n]
▶ opening section of a Chinese poem or essay (in which the topic is broached)
▶ broaching the topic of a poem or essay in its opening lines



History:
3. A 2011-02-23 09:54:39  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-02-23 07:00:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Eight-legged_essay
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>exposing directly the theme of the poem in the starting verses (Chinese poetry)</gloss>
+<gloss>opening section of a Chinese poem or essay (in which the topic is broached)</gloss>
+<gloss>broaching the topic of a poem or essay in its opening lines</gloss>
1. A* 2011-02-21 21:10:51  Scott
  Refs:
koj daij
  Comments:
at least, that's what I think it means

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612460 Active (id: 1058679)
閨門
けいもん
1. [n]
▶ bedroom entrance
▶ bedroom
2. [n]
▶ home
▶ family life
▶ household
▶ conjugal relationship
Cross references:
  ⇒ see: 1192280 家庭 1. home; household; family; hearth



History:
4. A 2011-02-23 21:18:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-02-23 17:19:16  Scott
  Diff:
@@ -21,1 +21,1 @@
-<gloss>conjugal relationaship</gloss>
+<gloss>conjugal relationship</gloss>
2. A 2011-02-23 10:11:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -19,1 +19,1 @@
-<gloss>family</gloss>
+<gloss>family life</gloss>
@@ -21,0 +21,1 @@
+<gloss>conjugal relationaship</gloss>
1. A* 2011-02-21 21:20:42  Scott
  Refs:
daij koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612500 Active (id: 1058604)
兄分
あにぶん
1. [n]
▶ sworn elder brother
Cross references:
  ⇒ see: 1436240 弟分 1. sworn younger brother; junior male peer (in a club, group, etc.)
2. [n]
▶ older male in an homosexual relationship



History:
2. A 2011-02-23 06:05:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
that xref serves no purposes afaict
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1436240">弟分</xref>
@@ -16,1 +17,0 @@
-<xref type="see" seq="2532950">念者</xref>
1. A* 2011-02-21 22:13:17  Scott
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612520 Active (id: 2208036)
江戸子江戸児
えどこ
1. [n] [rare] Dialect: ksb
▶ (true) Tokyoite
▶ Edoite
▶ Tokyo native
Cross references:
  ⇒ see: 1279880 江戸っ子 1. (true) Tokyoite; Edoite; Tokyo native; Edokko



History:
4. A 2022-09-09 06:06:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>Edoite</gloss>
3. A* 2022-09-07 14:39:27 
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<misc>&rare;</misc>
@@ -18,2 +19,2 @@
-<gloss>true Tokyoite</gloss>
-<gloss>person born and raised in Edo</gloss>
+<gloss>(true) Tokyoite</gloss>
+<gloss>Tokyo native</gloss>
2. A 2011-02-23 10:00:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-02-21 22:27:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612570 Active (id: 1058607)
土苴
つちづと
1. [n] [rare]
▶ bundle of straw used as mulch



History:
2. A 2011-02-23 06:17:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
'type of' entries are generally not helpful.  if it's a type of something, specify what type it is
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>straw used for fertilizing</gloss>
-<gloss>type of garbage</gloss>
+<misc>&obsc;</misc>
+<gloss>bundle of straw used as mulch</gloss>
1. A* 2011-02-22 16:46:10  Scott
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612580 Active (id: 1921549)
塗板塗り板
とばん (塗板)ぬりばんぬりいた
1. [n]
《塗り板 is now obs.》
▶ blackboard
Cross references:
  ⇒ see: 1288080 黒板 1. blackboard
2. (ぬりいた only) [n]
▶ board used for lacquering



History:
6. A 2015-09-18 01:37:58  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2015-09-17 10:03:10  luce
  Diff:
@@ -29 +29 @@
-<gloss>board used for laquering</gloss>
+<gloss>board used for lacquering</gloss>
4. A 2011-02-23 06:18:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-02-22 22:27:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daij.
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>塗り板</keb>
+</k_ele>
@@ -9,0 +12,7 @@
+<re_restr>塗板</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ぬりばん</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ぬりいた</reb>
@@ -13,0 +23,1 @@
+<s_inf>塗り板 is now obs.</s_inf>
@@ -15,0 +26,5 @@
+<sense>
+<stagr>ぬりいた</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>board used for laquering</gloss>
+</sense>
2. A 2011-02-22 22:16:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 too.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612590 Active (id: 1058637)
牛肉屋
ぎゅうにくや
1. [n]
▶ butcher specializing in beef
▶ dealer in beef
2. [n]
▶ beef-hotpot restaurant
Cross references:
  ⇒ see: 2612790 牛鍋屋 1. sukiyaki restaurant



History:
4. A 2011-02-23 09:54:04  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-02-23 05:50:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5 suggest sense ordering should be reversed
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="1845300">牛鍋・ぎゅうなべ</xref>
-<gloss>restaurant serving beef-based dishes</gloss>
+<gloss>butcher specializing in beef</gloss>
+<gloss>dealer in beef</gloss>
@@ -17,2 +17,2 @@
-<gloss>butcher specializing in beef</gloss>
-<gloss>dealer in beef</gloss>
+<xref type="see" seq="2612790">牛鍋屋</xref>
+<gloss>beef-hotpot restaurant</gloss>
2. A* 2011-02-22 22:42:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Gg5, Daijirin
  Diff:
@@ -12,1 +12,7 @@
-<gloss>restaurant serving beef based dishes</gloss>
+<xref type="see" seq="1845300">牛鍋・ぎゅうなべ</xref>
+<gloss>restaurant serving beef-based dishes</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>butcher specializing in beef</gloss>
+<gloss>dealer in beef</gloss>
1. A* 2011-02-22 19:11:53  Scott
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612600 Active (id: 1058624)
肌掛け布団肌掛布団
はだがけぶとんはだかけぶとん
1. [n]
▶ thinner futon (in contact with the skin)



History:
2. A 2011-02-23 06:51:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>肌掛布団</keb>
+</k_ele>
@@ -9,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>はだかけぶとん</reb>
1. A* 2011-02-22 19:24:42  Scott
  Refs:
gg5 daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612610 Active (id: 1058623)
肌布団
はだぶとん
1. [n]
▶ thinner futon (in contact with the skin)



History:
2. A 2011-02-23 06:50:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-02-22 19:25:01  Scott
  Refs:
gg5 daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612630 Active (id: 1058610)
指定単
していたん
1. [n]
《from 単独運用指定金銭信託》
▶ designated money trust



History:
3. A 2011-02-23 06:22:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-02-22 22:37:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://money.infobank.co.jp/contents/S200425.htm etc.
  Comments:
Odd contraction.
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<s_inf>from 単独運用指定金銭信託</s_inf>
1. A* 2011-02-22 20:08:06  Paul Benson <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612650 Active (id: 1058605)
凌霄
りょうしょう
1. [n]
▶ Chinese trumpet creeper (Campsis grandiflora)
Cross references:
  ⇒ see: 1643320 凌霄花 1. Chinese trumpet creeper (Campsis grandiflora)



History:
2. A 2011-02-23 06:06:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-02-22 23:19:48  Scott
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612660 Active (id: 1058622)
淘汰作用
とうたさよう
1. [n]
▶ sifting out
▶ weeding out
▶ selection
▶ sorting



History:
2. A 2011-02-23 06:49:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-02-22 23:31:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Kagaku jiten

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612670 Active (id: 1058636)
奇峭
きしょう
1. [adj-na,n] [arch]
▶ steep
▶ precipitous
2. [adj-na,n] [arch]
▶ harsh (personality)



History:
3. A 2011-02-23 09:53:36  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-02-23 06:36:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -12,2 +13,3 @@
-<misc>&obs;</misc>
-<gloss>tall and steep mountain peak</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>steep</gloss>
+<gloss>precipitous</gloss>
@@ -17,2 +19,3 @@
-<misc>&obs;</misc>
-<gloss>haughty</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>harsh (personality)</gloss>
1. A* 2011-02-22 23:37:12  Scott
  Refs:
koj daij
  Comments:
Could be improved

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612680 Active (id: 1058591)
階級制度
かいきゅうせいど
1. [n]
▶ class system
▶ caste system
▶ hierarchical system



History:
2. A 2011-02-23 05:35:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij
  Diff:
@@ -13,0 +13,2 @@
+<gloss>caste system</gloss>
+<gloss>hierarchical system</gloss>
1. A* 2011-02-22 23:53:47 
  Refs:
Eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612690 Active (id: 1058595)
菓子箱
かしばこ
1. [n]
▶ candy box



History:
2. A 2011-02-23 05:43:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk too
1. A* 2011-02-23 01:05:20  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612700 Active (id: 1058613)
紺珠
かんじゅ
1. [n]
▶ dark blue gem allowing one to recall memories when stroked with one's hand (allegedly possessed by Zhang Yue)



History:
2. A 2011-02-23 06:29:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>deep blue ball that allows one to recall memories when stroked with the hand</gloss>
+<gloss>dark blue gem allowing one to recall memories when stroked with one's hand (allegedly possessed by Zhang Yue)</gloss>
1. A* 2011-02-23 01:09:45  Scott
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612710 Active (id: 1058589)

かっぽれ
1. [n]
▶ kappore (traditional Japanese comic dance)



History:
3. A 2011-02-23 05:31:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-02-23 02:10:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス和英辞典
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>kappore dance and song</gloss>
+<gloss>kappore (traditional Japanese comic dance)</gloss>
1. A* 2011-02-23 01:14:43  Scott
  Refs:
gg5 daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612720 Active (id: 1148609)
うなぎ飯鰻飯
うなぎめし
1. [n]
▶ eel kabayaki with rice
Cross references:
  ⇒ see: 1209050 かば焼き【かばやき】 1. kabayaki; loach or eel dipped and broiled in soy-based sauce



History:
4. A 2013-10-16 05:54:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2013-10-14 10:54:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ngrams
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>うなぎ飯</keb>
+</k_ele>
@@ -12,0 +15,1 @@
+<xref type="see" seq="1209050">かば焼き・かばやき</xref>
2. A 2011-02-23 05:34:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1209050">蒲焼</xref>
1. A* 2011-02-23 01:18:52  Scott
  Refs:
koj daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612730 Active (id: 1058596)
綽号
しゃくごう
1. [n]
▶ nickname
Cross references:
  ⇒ see: 1586450 綽名 1. nickname



History:
2. A 2011-02-23 05:44:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-02-23 01:22:48  Scott
  Refs:
koj daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612740 Active (id: 1058581)
虐遇
ぎゃくぐう
1. [n,vs]
▶ ill-treatment
▶ abuse
Cross references:
  ⇒ see: 1226950 虐待 1. abuse; ill-treatment; maltreatment; mistreatment; cruelty

Conjugations


History:
2. A 2011-02-23 02:16:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-02-23 01:26:05  Scott
  Refs:
daij koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612750 Active (id: 1058612)
生息子
きむすこ
1. [n]
▶ young man unknowing of women
▶ male virgin
Cross references:
  ⇒ see: 1830280 生娘 1. virgin; innocent young woman



History:
2. A 2011-02-23 06:24:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
that's not an antonym
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="ant" seq="1830280">生娘</xref>
+<xref type="see" seq="1830280">生娘</xref>
@@ -14,1 +14,1 @@
-<gloss>virgin</gloss>
+<gloss>male virgin</gloss>
1. A* 2011-02-23 01:27:54  Scott
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612760 Active (id: 2066301)
寸毫
すんごう
1. [n] [form]
《with neg. sentence; oft. as 〜も》
▶ (not) the slightest bit
▶ (not) the least
▶ (not) at all



History:
4. A 2020-04-26 16:06:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, meikyo
寸毫	2101
寸毫も	1124
  Comments:
I think this is OK.
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<s_inf>usu. in negative sentences</s_inf>
-<gloss>(not) a bit</gloss>
+<misc>&litf;</misc>
+<s_inf>with neg. sentence; oft. as 〜も</s_inf>
+<gloss>(not) the slightest bit</gloss>
@@ -14,0 +16 @@
+<gloss>(not) at all</gloss>
3. A* 2020-04-26 09:42:35  dine <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/寸毫-544262
斎藤和英大辞典
  Comments:
do we need to note the も in 寸毫も?
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<gloss>a bit</gloss>
-<gloss>very little</gloss>
+<s_inf>usu. in negative sentences</s_inf>
+<gloss>(not) a bit</gloss>
+<gloss>(not) the least</gloss>
2. A 2011-02-23 06:46:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-02-23 01:31:10  Scott
  Refs:
gg5 daij koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612770 Active (id: 1058645)
字眼
じがん
1. [n]
▶ decisive character (Chinese poetry)



History:
2. A 2011-02-23 10:09:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-02-23 01:41:11 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612780 Active (id: 1058640)
退治る
たいじる
1. [v1,vt]
▶ to exterminate
▶ to eliminate
▶ to eradicate
▶ to suppress
Cross references:
  ⇒ see: 1411390 退治 1. extermination; elimination; eradication; destruction; suppression; subjugation; getting rid of; stamping out; wiping out; rooting out

Conjugations


History:
2. A 2011-02-23 09:59:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-02-23 05:40:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, meikyo

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612790 Active (id: 2156300)
牛鍋屋
ぎゅうなべや
1. [n] [dated]
▶ sukiyaki restaurant
Cross references:
  ⇒ see: 1845300 牛鍋 1. sukiyaki
  ⇐ see: 2612590 牛肉屋【ぎゅうにくや】 2. beef-hotpot restaurant



History:
3. A 2021-11-06 07:09:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr 牛鍋を食べさせる店。明治初期に流行。
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>beef-hotpot restaurant</gloss>
+<misc>&dated;</misc>
+<gloss>sukiyaki restaurant</gloss>
2. A 2011-02-23 09:52:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-02-23 05:50:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612800 Active (id: 1058648)
八股文
はっこぶん
1. [n]
▶ eight-legged essay (classical Chinese style of essay writing)
Cross references:
  ⇐ see: 2612810 八股【はっこ】 1. eight-legged essay (classical Chinese style of essay writing)



History:
2. A 2011-02-23 10:14:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-02-23 06:54:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612810 Active (id: 1058649)
八股
はっこ
1. [n] [abbr]
▶ eight-legged essay (classical Chinese style of essay writing)
Cross references:
  ⇒ see: 2612800 八股文 1. eight-legged essay (classical Chinese style of essay writing)



History:
2. A 2011-02-23 10:15:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-02-23 06:55:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612820 Active (id: 1058631)
慈善活動
じぜんかつどう
1. [n]
▶ philanthropic activity
▶ charity work



History:
2. A 2011-02-23 07:52:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>charity work</gloss>
1. A* 2011-02-23 07:23:14 
  Refs:
Eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612830 Active (id: 1058656)
詩眼
しがん
1. [n]
▶ poetic appreciation
▶ poetic taste



History:
2. A 2011-02-23 15:55:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-02-23 10:03:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612840 Active (id: 2308386)
甘い顔をする甘い顔する [sK]
あまいかおをする
1. [exp,vs-i]
▶ to go easy on someone
▶ to be easygoing
▶ to be lenient

Conjugations


History:
6. A 2024-08-09 12:00:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess this works. It could be a separate entry. All the GG5 and Eijiro examples are for 甘い顔をする.
5. A* 2024-08-08 12:27:55 
  Refs:
甘い顔	11175	  
甘い顔を	4283	  
甘い顔し	2003	  
甘い顔をし	1893	  
甘い顔をして	1338	  
甘い顔して	1048
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>甘い顔する</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2021-11-19 10:46:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Converting somebody to someone
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>to go easy on somebody</gloss>
+<gloss>to go easy on someone</gloss>
3. A 2011-02-23 22:19:45  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-02-23 15:59:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
lots of hits, but i don't see it in eijiro.  eijiro and gg5 both have this
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>甘い顔を見せる</keb>
+<keb>甘い顔をする</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>あまいかおをみせる</reb>
+<reb>あまいかおをする</reb>
@@ -12,3 +12,4 @@
-<pos>&v1;</pos>
-<gloss>to give an inch</gloss>
-<gloss>to go easy on</gloss>
+<pos>&vs-i;</pos>
+<gloss>to go easy on somebody</gloss>
+<gloss>to be easygoing</gloss>
+<gloss>to be lenient</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612850 Active (id: 2102750)
ブランド化
ブランドか
1. [n,vs]
▶ turning into a brand
▶ branding

Conjugations


History:
4. A 2021-05-17 19:34:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>turning into a brand</gloss>
3. A* 2021-05-17 14:41:27  dine
  Refs:
ブランド化	93014	  
// ブランド化粧	37590	  
// ブランド化粧品	37073	  
ブランド化し	13945	  
ブランド化を	12704	  
ブランド化して	7722	  
ブランド化する	6668
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>
2. A 2011-02-23 22:22:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-02-23 11:45:28 
  Refs:
Eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612860 Active (id: 1058657)
管理費
かんりひ
1. [n]
▶ administration costs
▶ administrative expenses
▶ management costs



History:
2. A 2011-02-23 15:55:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-02-23 12:14:43 
  Refs:
Eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612870 Rejected (id: 1058688)

したこと
1. [exp]
▶ what someone did
▶ the thing which someone did

History:
3. R 2011-02-23 22:06:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
2. A* 2011-02-23 16:00:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i don't think an entry for する+こと can be justified
1. A* 2011-02-23 15:16:44  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
With millions of Google hits and lots of examples on your [A] link, I suppose in context it is obvious to anyone save the novice who may be seeking confirmation. Perhaps so, but is there a case for promotion? As for me, I should like to see it come up on the first search. Perhaps then, some sample sentences would allow a clean up of all the entries on "try all dictionaries".

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612880 Active (id: 2085415)

こうなると
1. [exp]
▶ given the situation
▶ now that it has come to this
▶ if it comes to this



History:
8. A 2020-10-28 04:12:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>if it comes to this.</gloss>
+<gloss>if it comes to this</gloss>
7. A 2020-09-05 02:46:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, reverting to the 2011 entry.
  Diff:
@@ -6,6 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>こうなったら</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>こうなれば</reb>
6. A* 2020-08-26 03:06:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
こうなると	586699
そうなると	1183707
こうなったら	638311
そうなったら	240231
  Comments:
I don't think these should be in the same entry. I'm not convinced we need all (or any) of them as entries either.
5. A* 2020-08-26 01:57:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
こうなると	586699
こうなったら	638311
こうなれば	82388
こうなっては	18365
こうなること	47210
  Comments:
This seems to have been sitting in everyone's too-hard basket for a couple of weeks.
GG5 just has こうなる as an entry, with most of the expanded forms as examples. Clearly they're all common, probably useful, and have slightly different but related meanings, We could cut it back to just こうなる, with a note, but maybe since the first 3 forms mean much the same we could just stay with them?
  Diff:
@@ -13,3 +12,0 @@
-<r_ele>
-<reb>こうなっては</reb>
-</r_ele>
@@ -19,0 +17 @@
+<gloss>if it comes to this.</gloss>
4. A* 2020-08-13 16:44:09 
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=こうなったら
https://japanese.stackexchange.com/questions/58776/how-to-translate-こうなれば
  Diff:
@@ -5,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>こうなったら</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>こうなれば</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>こうなっては</reb>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612890 Active (id: 2088754)
神の子
かみのこ
1. [exp,n] {Christianity}
▶ Son of God
▶ Jesus Christ
2. [exp,n]
▶ child of God
▶ Christian
3. [exp,n] [id]
▶ prodigy
▶ young ace



History:
8. A 2020-11-26 00:21:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&Christn;</field>
7. A 2019-06-21 09:04:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<misc>&id;</misc>
6. A 2018-02-03 17:40:06  Robin Scott <...address hidden...>
5. A* 2018-01-27 22:58:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr (splits senses 1 & 2)
sense 3:
"<速報>石川遼はボギー発進 “神の子”セルヒオ・ガルシアはパーで
スタート"
https://news.nifty.com/article/sports/golf/12102-80340/
"ウェストハムもクラブの公式インスタグラムで「キング・アルトゥ
ール」とハッシュタグをつけて動画を公開し、ファンから「忘れられ
ない」「俺は夢を見ているのか」「神の子だ」などと驚きの声があが
っている。"
http://news.nicovideo.jp/watch/nw3201382
"常夏の国で新シーズンが開幕!マスターズ制覇の神の子と全英覇者
が参戦"
https://cyclestyle.net/article/2018/01/16/57167.html
"アマチュア時代から注目を集めて19歳でプロデビュー。“神の子”と
呼ばれたが、メジャー初制覇は、37歳となった昨年のマスターズ。"
https://news.nifty.com/article/sports/alba/12102-80613/
"「美帆はまさに“神の子”です。自分で課題を持ち、一つ一つ解決し
ていくことに集中する、努力する天才なんです」(櫻井先生)"
https://woman.excite.co.jp/article/lifestyle/rid_Jisin_3
2491/
  Diff:
@@ -13 +13,14 @@
-<gloss>son of God (i.e. Jesus Christ or a Christian)</gloss>
+<gloss>Son of God</gloss>
+<gloss>Jesus Christ</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>child of God</gloss>
+<gloss>Christian</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>prodigy</gloss>
+<gloss>young ace</gloss>
4. A* 2018-01-27 18:08:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
at least in the case of jesus, this should be capitalized
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612900 Active (id: 2009949)
神の言葉神の言
かみのことば
1. [exp,n]
▶ Word of God
▶ God's Word
▶ sword of the Spirit
2. [exp,n]
▶ Logos (i.e. the Trinity incarnate in Jesus Christ)
Cross references:
  ⇒ see: 1147290 ロゴス 1. logos



History:
5. A 2019-06-21 12:22:17  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-06-21 09:14:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -20,0 +22 @@
+<pos>&n;</pos>
3. A 2011-02-23 22:20:40  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-02-23 16:16:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, eij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>神の言</keb>
@@ -12,0 +15,1 @@
+<gloss>Word of God</gloss>
@@ -13,1 +17,0 @@
-<gloss>logos</gloss>
@@ -15,2 +18,5 @@
-<gloss>the Word of God</gloss>
-<gloss>word</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<xref type="see" seq="1147290">ロゴス</xref>
+<gloss>Logos (i.e. the Trinity incarnate in Jesus Christ)</gloss>
1. A* 2011-02-23 16:08:49  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
Again, as for earlier submission, the could perhaps be promoted and the following deleted:-

神の言葉 【かみのことば】 (?) ???; RH

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612910 Active (id: 2178412)
念友
ねんゆう
1. [n] [arch]
▶ male homosexual relations
▶ homosexual male partner



History:
4. A 2022-02-11 22:06:46  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-02-11 16:17:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Diff:
@@ -12,3 +12,3 @@
-<xref type="see" seq="2532950">念者・2</xref>
-<xref type="see" seq="2612500">兄分・2</xref>
-<gloss>older male in an homosexual relationship</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>male homosexual relations</gloss>
+<gloss>homosexual male partner</gloss>
2. A 2011-02-23 22:05:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see" seq="2532950">念者</xref>
+<xref type="see" seq="2532950">念者・2</xref>
1. A* 2011-02-23 17:09:16  Scott
  Refs:
koj daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612920 Active (id: 1058697)
弓場始め
ゆばはじめ
1. [n]
▶ ceremony on the fifth day of the 10th lunar month in which the emperor would watch prize archery (Heian and Kamakura periods)
2. [n]
▶ first firing of the bow (after the New Year or the reconstruction of the archery range (in military families))



History:
2. A 2011-02-23 22:17:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>ceremony on the fifth day of the 10th lunar month in which the emperor would inspect noblemen's bows (Kamakura and Heian era)</gloss>
+<gloss>ceremony on the fifth day of the 10th lunar month in which the emperor would watch prize archery (Heian and Kamakura periods)</gloss>
1. A* 2011-02-23 17:15:40  Scott
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612930 Active (id: 2181236)
念人
ねんにんねんじん
1. [n] [arch]
▶ assistant in a competition (e.g. cockfight, archery, poetry contest)
2. [n] [arch]
▶ older male in an homosexual relationship
Cross references:
  ⇒ see: 2532950 念者 2. older male in an homosexual relationship



History:
7. A 2022-03-11 23:03:02  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-03-11 22:30:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
I think sense 1 should be arch as well.
The kokugos say "平安時代*以降*".
  Diff:
@@ -15,2 +15,2 @@
-<misc>&hist;</misc>
-<gloss>assistant in a duel (e.g. a cockfight, poetry contest, etc.; Heian period)</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>assistant in a competition (e.g. cockfight, archery, poetry contest)</gloss>
5. A 2022-02-08 10:17:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
examples in daijs, koj
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<misc>&arch;</misc>
4. A 2022-02-08 05:29:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Don't know. Best left off.
3. A* 2022-01-31 11:45:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
sense 2 hist? arch?
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>assistant in a duel (e.g. a cockfight, poetry contest, etc.) (Heian period)</gloss>
+<misc>&hist;</misc>
+<gloss>assistant in a duel (e.g. a cockfight, poetry contest, etc.; Heian period)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612940 Active (id: 2165143)
唐名
とうみょうとうめいからな
1. [n]
▶ Chinese name for a high government office (ritsuryō period)
2. (からな only) [n] [arch]
▶ alias
▶ pseudonym



History:
3. A 2021-11-20 05:42:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
ritsuryo conversion
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>Chinese name for a high government office (ritsuryo period)</gloss>
+<gloss>Chinese name for a high government office (ritsuryō period)</gloss>
2. A 2011-02-23 21:21:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, wiki
  Diff:
@@ -8,3 +8,0 @@
-<reb>からな</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -15,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>からな</reb>
@@ -21,0 +21,1 @@
+<stagr>からな</stagr>
1. A* 2011-02-23 17:25:07  Scott
  Refs:
koj daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612950 Active (id: 1058692)
クモ恐怖症蜘蛛恐怖症
クモきょうふしょう (クモ恐怖症)くもきょうふしょう (蜘蛛恐怖症)
1. [n]
▶ arachnophobia



History:
2. A 2011-02-23 22:09:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>蜘蛛恐怖症</keb>
+</k_ele>
@@ -9,0 +12,5 @@
+<re_restr>クモ恐怖症</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>くもきょうふしょう</reb>
+<re_restr>蜘蛛恐怖症</re_restr>
1. A* 2011-02-23 21:48:08  Scott

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2612960 Active (id: 2150849)
賭弓賭射
のりゆみ
1. [n]
▶ prize archery
2. [n] [hist]
▶ imperial archery event held annually on the 18th day of the first lunar month (Heian period)



History:
3. A 2021-10-10 06:13:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2011-02-23 22:27:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-02-23 22:16:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml