JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1058840 Deleted (id: 1058004)

サンミュージック
1. [n]
▶ sun music



History:
2. D 2011-02-16 22:53:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2011-02-16 18:20:32  Scott
  Refs:
wiki
  Comments:
Should go to Enamdict. Music label name.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1078230 Active (id: 2306028)

チョーキング [gai1]
1. [n] {music} Source lang: eng "choking"
▶ bending (a guitar string)



History:
5. A 2024-06-30 05:04:02  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-06-29 22:45:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
Splitting on source word.
I think there's only one sense here.
  Diff:
@@ -10,8 +10,2 @@
-<gloss>choking</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>chalking</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
+<field>&music;</field>
+<lsource xml:lang="eng">choking</lsource>
3. A 2011-02-17 07:52:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-02-17 01:54:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, WikiP
  Diff:
@@ -11,0 +11,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>chalking</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
1. A* 2011-02-16 23:53:18  Trevor <...address hidden...>
  Refs:
けいおん!
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<gloss>bending (a guitar string)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1148050 Active (id: 1914877)
ROM
ロム [gai1]
1. [n] {computing}
▶ read-only memory
▶ ROM
2. [n]
▶ lurker (on a forum)
▶ read-only member
Cross references:
  ⇔ see: 2082900 【ロムる】 1. to lurk on a forum; to read a forum without posting messages
  ⇐ see: 2778370 ロム専【ロムせん】 1. lurker (on a forum)
  ⇐ see: 2335580 ラーカー 1. lurker



History:
5. A 2015-05-17 02:43:24  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2015-05-16 18:34:28 
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&comp;</field>
3. A 2011-02-16 05:34:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-02-15 23:30:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +18,1 @@
+<xref type="see" seq="2082900">ロムる</xref>
1. A* 2011-02-15 23:29:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
I think the lurker sense belongs here, as in GG5.
  Diff:
@@ -16,0 +16,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>lurker (on a forum)</gloss>
+<gloss>read-only member</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1152310 Rejected (id: 1057961)
党名 [news2,nf32]
とうめい [news2,nf32]
1. [n]
▶ a (political) party name

History:
2. R 2011-02-16 04:56:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Have to reject - it's replacing a valid entry.
1. A* 2011-02-16 02:33:09  Christopher Campbell <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>悪党</keb>
+<keb>党名</keb>
@@ -10,1 +10,1 @@
-<reb>あくとう</reb>
+<reb>とうめい</reb>
@@ -16,4 +16,1 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>scoundrel</gloss>
-<gloss>rascal</gloss>
-<gloss>villain</gloss>
+<gloss>a (political) party name</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1375610 Rejected (id: 2165561)
成る為る [rK]
なる [ichi1,news2,nf34]
1. [v5r,vi] [uk]
▶ to become
▶ to get
▶ to grow
▶ to turn
▶ to reach
▶ to attain
Cross references:
  ⇐ see: 2092700 相成る【あいなる】 1. to become (formal)
  ⇐ see: 2029460 良くなる【よくなる】 1. to become better; to improve
  ⇐ see: 2138470 成らしめる【ならしめる】 1. to make become; to let become
  ⇐ see: 2847471 なあれ 1. may (it) be so; please let (it) happen
2. [v5r,vi] [uk]
▶ to result in
▶ to turn out
▶ to end up
▶ to prove (to be)
3. [v5r,vi] [uk]
《as ...からなる or ...よりなる》
▶ to consist of
▶ to be composed of
▶ to be made up of
4. [v5r,vi] [uk]
▶ to be completed
▶ to be realized
▶ to succeed
▶ to be attained
▶ to be accomplished
5. [v5r,vi] [uk]
▶ to change (into)
▶ to turn (into)
▶ to transform
6. [v5r,vi] [uk]
▶ to come (to do)
▶ to begin (to do)
▶ to grow (to do)
7. [v5r,vi] [uk]
▶ to come to
▶ to amount to
▶ to add up to
▶ to make
8. [v5r,vi] [uk]
▶ to play (the part of)
▶ to act as
9. [v5r,vi] [uk]
▶ to be used for
▶ to be useful for
▶ to serve as
10. [v5r,vi] {shogi}
▶ to be promoted
11. [aux-v,v5r] [hon,uk]
《as お + verb -masu stem + になる, or ご + noun + になる》
▶ to do ...

Conjugations

History:
15. R 2021-11-21 23:56:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
fork
14. A* 2021-11-21 07:59:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
そうなったら	240231
そう成ったら	65

not sure if 成る should be tagged as rK too or 
not. I'm not sure if I've ever actually seen 
it in the wild. Doesn't deserve the freq tags, 
at the very least.
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
-<ke_pri>news2</ke_pri>
-<ke_pri>nf34</ke_pri>
@@ -11,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
13. A 2021-11-21 01:07:21  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2021-11-20 22:47:28  Frazer Robinson
  Diff:
@@ -109 +109 @@
-<s_inf>as お + masu stem + になる or ご + noun+ になる</s_inf>
+<s_inf>as お + verb -masu stem + になる, or ご + noun + になる</s_inf>
11. A 2021-05-21 22:49:40  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1375610 Active (id: 2282377)
成る [ichi1,news2,nf34] 為る [rK]
なる [ichi1,news2,nf34]
1. [v5r,vi] [uk]
▶ to become
▶ to get
▶ to grow
▶ to turn
▶ to reach
▶ to attain
Cross references:
  ⇐ see: 2092700 相成る【あいなる】 1. to become (formal)
  ⇐ see: 2029460 良くなる【よくなる】 1. to become better; to improve
  ⇐ see: 2138470 成らしめる【ならしめる】 1. to make become; to let become
  ⇐ see: 2847471 なあれ 1. may (it) be so; please let (it) happen
2. [v5r,vi] [uk]
▶ to result in
▶ to turn out
▶ to end up
▶ to prove (to be)
3. [v5r,vi] [uk]
《as ...からなる or ...よりなる》
▶ to consist of
▶ to be composed of
▶ to be made up of
4. [v5r,vi] [uk]
▶ to be completed
▶ to be realized
▶ to succeed
▶ to be attained
▶ to be accomplished
5. [v5r,vi] [uk]
▶ to change (into)
▶ to turn (into)
▶ to transform
6. [v5r,vi] [uk]
▶ to come (to do)
▶ to begin (to do)
▶ to grow (to do)
7. [v5r,vi] [uk]
▶ to come to
▶ to amount to
▶ to add up to
▶ to make
8. [v5r,vi] [uk]
▶ to play (the part of)
▶ to act as
9. [v5r,vi] [uk]
▶ to be used for
▶ to be useful for
▶ to serve as
10. [v5r,vi] {shogi}
▶ to be promoted
Cross references:
  ⇐ see: 1899460 成駒【なりこま】 1. promoted piece
  ⇐ see: 2611370 成り【なり】 1. promoted (of a piece)
11. [aux-v,v5r] [hon,uk]
《as お + masu stem + になる, or ご + noun + になる》
▶ to do ...

Conjugations


History:
18. A 2023-11-07 05:58:27  Jim Breen <...address hidden...>
17. A* 2023-11-07 04:35:53  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Surely 為る is [rK]
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
16. A 2021-11-24 00:01:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks.
15. A* 2021-11-23 10:56:08  Frazer Robinson
  Comments:
I see that masu stem is quite often used out in the wild. I thought it might be confusing to novice learners but with the hits I’m getting on Google, I am 
probably mistaken.
  Diff:
@@ -109 +109 @@
-<s_inf>as お + verb -masu stem + になる, or ご + noun + になる</s_inf>
+<s_inf>as お + masu stem + になる, or ご + noun + になる</s_inf>
14. A* 2021-11-21 01:19:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think that reads well. I preferred the previous version.
(show/hide 13 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1408400 Active (id: 1058012)
太陽暦
たいようれき
1. [n]
▶ solar calendar
Cross references:
  ⇐ see: 2845684 日暦【ひごよみ】 2. solar calendar



History:
6. A 2011-02-16 23:07:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, it's JIS213 (and Unicode).
5. A* 2011-02-16 22:49:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
曆 seems to be an illegal character screwing up text glossing.  for example, 
because of it, this is given as an example sentence for たいようれき:
     マリーゴールドは太陽とともに起きる。	The marigold rises with the 
sun.[Amend]
  Diff:
@@ -6,4 +6,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>太陽曆</keb>
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
4. A 2010-10-25 06:01:12  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2010-10-25 02:44:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
accidental auto-approve
2. A 2010-10-25 02:43:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
there are many solar calendars
http://en.wikipedia.org/wiki/Solar_calendar
  Comments:
i don't see any reason to single out the julian, especially since 太陽暦 usually refers to the gregorian
  Diff:
@@ -17,1 +17,0 @@
-<gloss>Julian calendar</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1536290 Active (id: 2299411)

なり
1. [aux-v,vr,cop] [uk,arch]
《equiv. of 〜だ、〜である》
▶ to be
2. [aux-v,vr] [uk,arch]
《meaning 〜にある、〜にいる; usu. なる》
▶ to be (at a location)
Cross references:
  ⇔ see: 2138260 なる 1. that is in
3. [n,suf]
《indicates exact sum on a receipt, envelope, etc.》
▶ sum of money

Conjugations


History:
14. A 2024-04-27 11:54:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe it's appropriate, but I wonder if [aux-v] is needed as well.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&cop;</pos>
13. A* 2024-04-27 07:28:54  Non
  Comments:
Since だ is explicitly listed as an equivalence, a reader will likely subconsciously infer that it is a copula regardless of how well they are acquainted with the term, I will agree it is not strictly necessary.
However, I think it should be included for the sake of consistency rather than necessity: なり is ラ変, it is a 助動詞, and it is a copula; to not include all of them is arbitrary and undermines the purpose of the tag: if things will not have a tag when it applies, why have a tag at all?
12. A 2024-04-27 01:37:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No need to signal "arch" twice in a sense. I don't think [cop] is needed.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<pos>&cop;</pos>
@@ -16 +15 @@
-<s_inf>archaic equivalent of 〜だ、〜である</s_inf>
+<s_inf>equiv. of 〜だ、〜である</s_inf>
11. A* 2024-04-21 02:02:44  Non
  Refs:
daijs, daijr
  Comments:
Adding copula tag to sense [1]. Changing notes as I do not think saying "affirmative" does much to paint clear picture of what it does by itself, nor do I think it is a term the reader can research and come back with the correct result. 
Minor changes to [2].
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&cop;</pos>
@@ -15 +16 @@
-<s_inf>affirmative; meaning 〜だ、〜である</s_inf>
+<s_inf>archaic equivalent of 〜だ、〜である</s_inf>
@@ -25 +26 @@
-<gloss>to be (location)</gloss>
+<gloss>to be (at a location)</gloss>
10. A 2020-06-25 09:07:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
👍
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1551680 Active (id: 2001748)
立春 [spec2,news2,nf36]
りっしゅん [spec2,news2,nf36]
1. [n]
▶ first day of spring (according to the traditional lunisolar calendar, approx. February 4)
Cross references:
  ⇒ see: 1462020 二十四節気 1. 24 divisions of the solar year; 24 terms used to denote the changing of the seasons



History:
6. A 2019-03-25 10:20:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>first day of spring (according to the traditional lunisolar calendar, approx. Feb. 4)</gloss>
+<gloss>first day of spring (according to the traditional lunisolar calendar, approx. February 4)</gloss>
5. A 2011-02-17 02:05:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll take the chance that people will read it the correct way.
4. A* 2011-02-16 23:18:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think it depends how you think most people would break down the comma 
and parentheses.  if most people would understand it to mean "first day of 
spring according to the traditional lunisolar calendar [which is] approx. Feb 
4th" then it's okay.  if most people would understand it to mean "first day of 
spring [which is,] according to the traditional lunisolar calendar, approx. Feb 
4th" then it doesn't work.  i think this version's better though, because the 
intended meaning is more obvious to those who understand that there's 
actually no Feb 4th on the lunisolar calendar
3. A* 2011-02-16 23:11:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
How's this version?
  Diff:
@@ -19,1 +19,1 @@
-<gloss>first day of spring (according to the solar calendar, approx. Feb. 4)</gloss>
+<gloss>first day of spring (according to the traditional lunisolar calendar, approx. Feb. 4)</gloss>
2. A* 2011-02-16 23:04:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think this actually becomes more confusing with the explanation of the date.  
usually, when we think "first day of spring according to the solar calendar" 
that would be March 21 or thereabouts with the vernal equinox.  二十四節気 
(of which this is one) are divisions of the ~lunisolar~ calendar (also called the 
"lunar calendar", which is where gg5 is getting "lunar" from) based on the 
position of the sun.  but you can't say that it's "February 4th according to the 
lunisolar calendar" because there is no "February" in a lunisolar calendar 
because that's Julian/Gregorian (=solar).  so it's the first day of spring 
according to the lunisolar calendar, which occurs on february 4th according to 
the solar Gregorian calendar.  or such is my understanding
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1756440 Active (id: 1058008)
言葉付き言葉つき
ことばつき
1. [n]
▶ speech
▶ expression
▶ wording
▶ language



History:
3. A 2011-02-16 23:06:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-02-16 22:59:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Refs just point at 言葉遣い.
  Diff:
@@ -15,0 +15,2 @@
+<gloss>speech</gloss>
+<gloss>expression</gloss>
@@ -16,0 +18,1 @@
+<gloss>language</gloss>
1. A* 2011-02-16 18:50:59  Leonardo Boiko <...address hidden...>
  Refs:
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/je2/26853/m0u/
http://www.google.co.jp/search?
q=%22%E8%A8%80%E8%91%89%E3%81%A4%E3%81%8D%22
http://www.google.co.jp/search?
q=%22%E8%A8%80%E8%91%89%E4%BB%98%E3%81%8D%22
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>言葉つき</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1787400 Active (id: 2176754)
太陰暦
たいいんれき
1. [n]
▶ lunisolar calendar
▶ lunar calendar
Cross references:
  ⇒ see: 2147130 太陰太陽暦 1. lunisolar calendar



History:
7. A 2022-01-29 20:41:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Best as the leading gloss.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<s_inf>sometimes also refers to a lunisolar calendar</s_inf>
+<gloss>lunisolar calendar</gloss>
6. A* 2022-01-29 15:12:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I feel that the note isn't a note on usage but should be a gloss or a separate sense.
5. A 2011-02-16 23:08:15  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2011-02-16 22:50:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
曆 appears to be illegal in wwwjdic:
 太陰暦; 太陰(oK) 【たいいんれき】 (n) (sometimes also refers to a lunisolar 
calendar) (See 太陰太陽暦) lunar calendar [G][GI][S][A][W] [JW] [G][GI][S][A][W] [JW]
  Diff:
@@ -6,4 +6,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>太陰曆</keb>
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
3. A 2010-10-25 04:31:15  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1842520 Active (id: 1057971)
雪割り草雪割草
ゆきわりそうユキワリソウ (nokanji)
1. [n]
▶ hepatica (Hepatica nobilis var. japonica)
▶ liverleaf
▶ liverwort
Cross references:
  ⇔ see: 2611430 三角草【みすみそう】 1. hepatica (Hepatica nobilis var. japonica); liverleaf
  ⇔ see: 2611440 州浜草【すはまそう】 1. hepatica (Hepatica nobilis var. japonica f. variegata); liverleaf
2. [n]
▶ bird's-eye primrose (Primula farinosa subsp. modesta)
▶ mealy primrose



History:
4. A 2011-02-16 05:50:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-02-16 05:31:40  Alexander Hadjiivanov <...address hidden...>
  Comments:
Thank you for pointing this out. I meant to write that it is from the buttercup family, but I must have left it unfinished. The genus is actually Ranunculus. Also seems to be called "liverwort".
  Diff:
@@ -23,0 +23,1 @@
+<gloss>liverwort</gloss>
2. A* 2011-02-16 04:32:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, ルミナス和英辞典, KOD追加語彙
  Comments:
No refs have "buttercup". any support for it? 
KOD追加語彙 also has "Primula incana".
  Diff:
@@ -13,0 +13,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ユキワリソウ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -15,1 +19,4 @@
-<gloss>hepatica</gloss>
+<xref type="see" seq="2611430">三角草・みすみそう</xref>
+<xref type="see" seq="2611440">州浜草・すはまそう</xref>
+<gloss>hepatica (Hepatica nobilis var. japonica)</gloss>
+<gloss>liverleaf</gloss>
@@ -19,1 +26,2 @@
-<gloss>buttercup</gloss>
+<gloss>bird's-eye primrose (Primula farinosa subsp. modesta)</gloss>
+<gloss>mealy primrose</gloss>
1. A* 2011-02-16 02:22:36  Alexander Hadjiivanov <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>雪割草</keb>
@@ -14,0 +17,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>buttercup</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2034710 Active (id: 2010194)

むっちりムッチリ
1. [adv-to,adv,vs] [on-mim]
▶ plump
▶ chubby
▶ voluptuous
Cross references:
  ⇔ see: 2840419 ムチムチ 1. plump; chubby; voluptuous

Conjugations


History:
7. A 2019-06-23 23:12:41  Robin Scott <...address hidden...>
6. A* 2019-06-23 11:47:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
むっちり	79855
むちむち	28440
ムチムチ	85757
ムッチリ	22986
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
I'm not comfortable with むっちり and むちむち in the one entry. I'm suggesting a split.
  Diff:
@@ -8,4 +8 @@
-<reb>むちむち</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ムチムチ</reb>
+<reb>ムッチリ</reb>
@@ -16,0 +14 @@
+<xref type="see" seq="2840419">ムチムチ</xref>
5. A 2011-02-16 22:24:44  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2011-02-16 21:46:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +17,1 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
3. A* 2011-02-16 21:45:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
pos
  Diff:
@@ -14,1 +14,2 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
@@ -16,1 +17,0 @@
-<gloss>plumpness</gloss>
@@ -18,0 +18,1 @@
+<gloss>chubby</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268760 Rejected (id: 1057994)
松雪草待雪草
まつゆきそうマツユキソウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ snowdrop (Galanthus nivalis)
▶ snow-flower
Cross references:
  ⇒ see: 2269420 スノードロップ 1. snowdrop (Galanthus spp.)

History:
4. R 2011-02-16 22:26:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Need to reject the fork.
3. A* 2011-02-16 05:36:20  Alexander Hadjiivanov <...address hidden...>
  Comments:
Thank you, I didn't know the alternative "松雪草".
2. A* 2011-02-16 05:03:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin,ルミナス和英辞典
  Comments:
Merging a 待雪草 submission.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>待雪草</keb>
@@ -16,0 +19,1 @@
+<xref type="see" seq="2269420">スノードロップ</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2268760 Active (id: 1057995)
待雪草松雪草
まつゆきそうマツユキソウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ snowdrop (Galanthus nivalis)
▶ snow-flower
Cross references:
  ⇒ see: 2269420 スノードロップ 1. snowdrop (Galanthus spp.)



History:
4. A 2011-02-16 22:27:06  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-02-16 05:37:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
待雪草 gets more hits, only gg5 has 松雪草.
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>松雪草</keb>
+<keb>待雪草</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<keb>待雪草</keb>
+<keb>松雪草</keb>
2. A* 2011-02-16 05:03:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin,ルミナス和英辞典
  Comments:
Merging a 待雪草 submission.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>待雪草</keb>
@@ -16,0 +19,1 @@
+<xref type="see" seq="2269420">スノードロップ</xref>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2369990 Active (id: 1058020)
線形補間
せんけいほかん
1. [n] {computing}
▶ linear interpolation



History:
3. A 2011-02-17 00:27:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Indeed.
2. A* 2011-02-16 23:28:40 
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>ぜんけいほかん</reb>
+<reb>せんけいほかん</reb>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2553550 Active (id: 2035271)
肉合い肉合
ししあいにくあい (肉合)
1. [n] [rare]
▶ fleshiness
▶ plumpness



History:
4. A 2019-06-26 12:04:22  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-06-23 23:17:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
koj, nikk
G n-grams:
肉合い	69
肉合	435
  Comments:
にくあい is always 肉合 (without the okurigana).
Either obscure or archaic.
X-refs aren't necessary.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<re_restr>肉合</re_restr>
@@ -18,2 +19 @@
-<xref type="see" seq="2034710">むっちり</xref>
-<xref type="see" seq="1827350">肉づき</xref>
+<misc>&obsc;</misc>
2. A 2011-02-16 21:46:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
fixing double x-ref
  Diff:
@@ -18,8 +18,4 @@
-<xref type="see" seq="2034710">むっちり・1</xref>
-<xref type="see" seq="2034710">むっちり・1</xref>
-<xref type="see" seq="2034710">むっちり・1</xref>
-<xref type="see" seq="2034710">むっちり・1</xref>
-<xref type="see" seq="2034710">むっちり・1</xref>
-<xref type="see" seq="2034710">むっちり・1</xref>
-<xref type="see" seq="2034710">むっちり・1</xref>
-<xref type="see" seq="2034710">むっちり・1</xref>
+<xref type="see" seq="2034710">むっちり</xref>
+<xref type="see" seq="2034710">むっちり</xref>
+<xref type="see" seq="2034710">むっちり</xref>
+<xref type="see" seq="2034710">むっちり</xref>
1. A 2010-06-19 23:22:34  Juan Manuel Cardona
  Refs:
http://dic.yahoo.co.jp/search?stype=0&ei=UTF-8&dtype=2&p=肉合ひ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2611390 Active (id: 1057992)

ロム
1. [n]
▶ Rom
▶ Romani person
Cross references:
  ⇒ see: 2448940 ロマ 1. Roma (people); Romani



History:
4. A 2011-02-16 22:23:52  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-02-16 05:33:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
Rom is singular
  Diff:
@@ -10,1 +10,0 @@
-<gloss>Romani people</gloss>
@@ -12,0 +11,1 @@
+<gloss>Romani person</gloss>
2. A* 2011-02-15 23:30:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5.
  Comments:
I think the lurker sense should be in the ROM/ロム entry.
  Diff:
@@ -13,5 +13,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="2082900">ロムる</xref>
-<gloss>lurker (on a forum)</gloss>
-</sense>
1. A* 2011-02-15 14:47:47  Scott
  Refs:
wiki gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2611410 Rejected (id: 1057963)
待雪草
まつゆきそう
1. [n]
▶ snowdrop, Galanthus nivalis

History:
2. R 2011-02-16 05:04:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Already an entry. Merging with 松雪草.
1. A* 2011-02-16 02:24:09  Alexander Hadjiivanov <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2611420 Active (id: 1057974)
駒草
こまくさコマクサ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ dicentra (Dicentra peregrina)



History:
3. A 2011-02-16 05:54:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-02-16 04:34:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス和英辞典
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>コマクサ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12,1 +16,2 @@
-<gloss>Dicentra peregrina</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>dicentra (Dicentra peregrina)</gloss>
1. A* 2011-02-16 02:51:37  Alexander Hadjiivanov <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2611430 Active (id: 1057970)
三角草
みすみそうミスミソウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ hepatica (Hepatica nobilis var. japonica)
▶ liverleaf
Cross references:
  ⇔ see: 1842520 雪割り草【ゆきわりそう】 1. hepatica (Hepatica nobilis var. japonica); liverleaf; liverwort
  ⇐ see: 2611440 州浜草【すはまそう】 1. hepatica (Hepatica nobilis var. japonica f. variegata); liverleaf



History:
2. A 2011-02-16 05:49:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,1 +16,0 @@
-<xref type="see" seq="1842520">雪割り草・ゆきわりそう</xref>
@@ -20,0 +19,1 @@
+<xref type="see" seq="1842520">雪割り草・ゆきわりそう</xref>
1. A* 2011-02-16 04:21:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2611440 Active (id: 1058014)
州浜草
すはまそうスハマソウ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ hepatica (Hepatica nobilis var. japonica f. variegata)
▶ liverleaf
Cross references:
  ⇒ see: 2611430 三角草【みすみそう】 1. hepatica (Hepatica nobilis var. japonica); liverleaf
  ⇔ see: 1842520 雪割り草【ゆきわりそう】 1. hepatica (Hepatica nobilis var. japonica); liverleaf; liverwort



History:
4. A 2011-02-16 23:08:41  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2011-02-16 05:53:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
http://sigesplants.chicappa.jp/Hepatica_nobilis_var._japonica_f._variegata.html
  Comments:
appears to be a particular form of hepatica: gg5=Hepatica nobilis var. japonica f. 
variegata, daij=ミスミソウの変種, etc.
  Diff:
@@ -19,1 +19,1 @@
-<gloss>hepatica (Hepatica nobilis var. japonica)</gloss>
+<gloss>hepatica (Hepatica nobilis var. japonica f. variegata)</gloss>
2. A 2011-02-16 05:51:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-02-16 04:25:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2611450 Active (id: 2093156)
党名
とうめい
1. [n]
▶ party name
▶ name of a political party



History:
4. A 2021-02-08 00:51:25  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-02-08 00:31:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think "party name" is a more natural translation for this.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>political party name</gloss>
+<gloss>party name</gloss>
+<gloss>name of a political party</gloss>
2. A 2011-02-16 05:38:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-02-16 04:56:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
WWW pages. (400k hits)
  Comments:
See rejected amendment to 1152310.
Pretty obvious formation, and meaning is confirmed in WWW pages.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2611460 Active (id: 1057996)
嘱託医
しょくたくい
1. [n]
▶ commissioned doctor



History:
3. A 2011-02-16 22:28:41  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-02-16 09:07:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think gg5's version is better
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Examiner (insurance word)</gloss>
+<gloss>commissioned doctor</gloss>
1. A* 2011-02-16 08:54:25  Mukesh Gupta <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2611470 Active (id: 1058011)

コンセ
1. [n,adj-f] [abbr]
▶ concessionary
Cross references:
  ⇒ see: 2611510 コンセッショナリー 1. concessionary
2. [n,adj-f] [abbr]
▶ concession
Cross references:
  ⇒ see: 2611520 コンセッション 1. concession



History:
3. A 2011-02-16 23:06:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-02-16 22:48:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I see it's also an abbreviation of concession. Perhaps other things too.
  Diff:
@@ -9,1 +9,12 @@
-<gloss>Concessionary</gloss>
+<pos>&adj-f;</pos>
+<xref type="see" seq="2611510">コンセッショナリー</xref>
+<xref type="see" seq="2611510">コンセッショナリー</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>concessionary</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-f;</pos>
+<xref type="see" seq="2611520">コンセッション</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>concession</gloss>
1. A* 2011-02-16 12:28:11  Matthew Alan Olson
  Refs:
An example from the web: おにぎり・弁当<コンセ> (from http://www.spk-super.com/aeon-hassamu-tena.html).
  Comments:
This is short for the katakana spelling of "concessionary," コンセッショナリー. As yet, I have not found this shortened form in any dictionaries.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2611480 Active (id: 1057982)
歯周治療学
ししゅうちりょうがく
1. [n]
▶ periodontics



History:
2. A 2011-02-16 17:12:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-02-16 16:23:18  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2611490 Active (id: 1057983)

マセガキ
1. [n]
▶ precocious brat



History:
2. A 2011-02-16 17:14:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-02-16 16:50:46  Scott
  Refs:
情報・知識imidas (yahoo)
  Comments:
http://d.hatena.ne.jp/keyword/�ޥ�����
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1416263174

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2611500 Active (id: 2294850)

レーシック
1. [n] {medicine}
▶ LASIK (eye surgery)



History:
4. A 2024-03-17 14:38:03  Syed Raza <...address hidden...>
3. A* 2024-03-17 12:50:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
レーシック	1,435,563
レーシック手術	146,525
  Comments:
I think this is sufficient.
Dropping x-ref.
  Diff:
@@ -9,3 +9,2 @@
-<xref type="see" seq="2430060">レーシック手術</xref>
-<gloss>laser-assisted in-situ keratomileusis (type of laser eye surgery)</gloss>
-<gloss>LASIK</gloss>
+<field>&med;</field>
+<gloss>LASIK (eye surgery)</gloss>
2. A 2011-02-16 22:54:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +10,1 @@
+<gloss>laser-assisted in-situ keratomileusis (type of laser eye surgery)</gloss>
1. A* 2011-02-16 18:19:04  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2611510 Active (id: 1058009)

コンセッショナリーコンセショナリー
1. [n,adj-f]
▶ concessionary
Cross references:
  ⇐ see: 2611470 コンセ 1. concessionary



History:
4. A 2011-02-16 23:06:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-02-16 22:47:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This one seems to be used a bit too.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>コンセショナリー</reb>
2. A 2011-02-16 22:39:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-02-16 22:30:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2611520 Active (id: 1058010)

コンセッション
1. [n,adj-f]
▶ concession
Cross references:
  ⇐ see: 2611470 コンセ 2. concession



History:
2. A 2011-02-16 23:06:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-02-16 22:41:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml