JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[v5k,vi]
▶ to be scrupulous ▶ to be attentive ▶ to be prudent ▶ to be complete ▶ to be thorough |
4. | A 2023-01-07 04:31:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-01-07 03:29:20 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 行き届く │ 36,821 │ 95.0% │ │ 行届く │ 300 │ 0.8% │ - adding (daijr/s, shinmeikai) │ 行きとどく │ 240 │ 0.6% │ - sK │ いきとどく │ 430 │ 1.1% │ │ ゆきとどく │ 983 │ 2.5% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +<keb>行届く</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -9,0 +13 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2011-02-13 00:03:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-02-12 23:13:45 Hendrik | |
Refs: | References: - from a message i received メールが行きとどかない場合はお知り合いの方にご連絡をお願いします。 - from the web - Google gives me the following number of exact matches: 行き届く 730, 行きとどく 749, 行き届かない 520, and 行きとどかない 409 |
|
Comments: | To improve the function of "Text Glossing", i'd like to add the second spelling variant, since its usage seems common enough. A note concerning Googits: when checking with Google in the context of making or modifying database entries here, i always use quotation marks around the query string. However, Google has the habit of showing, at the top, a hit number that is in many cases vastly larger than the number of hits that can actually be found - it looks like that large number includes whatever fuzzy matches Goolge deems appropriate. To get the number of exact matches i go forward in the list of displyed items until i reach (in most cases) the end of the list where a comment like this appears: 最も的確な結果を表示するために、上の749件と似たページは除外されています。検索結果をすべて表示するには、ここから再検索してください。 |
|
Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>行きとどく</keb> |
1. |
[v5s,vt]
▶ to blow away ▶ to blow off ▶ to blow up |
|
2. |
[v5s,vt]
▶ to dispel ▶ to drive away |
|
3. |
[v5s,vt]
▶ to talk big |
3. | A 2011-02-14 11:06:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-02-14 06:50:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | prog, gg5 |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>吹飛ばす</keb> @@ -17,0 +20,1 @@ +<gloss>to blow away</gloss> @@ -18,1 +22,11 @@ -<gloss>to brush away</gloss> +<gloss>to blow up</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to dispel</gloss> +<gloss>to drive away</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5s;</pos> +<pos>&vt;</pos> |
|
1. | A* 2011-02-13 03:17:44 Winnie <...address hidden...> | |
Comments: | I had expected to see "to blow up" as one of the definitions, but it's not in the entry, although it's the meaning used in the example sentence. Perhaps "to blow up" could be added? |
1. |
[n]
▶ refined sake
|
1. | A 2011-02-13 06:41:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,0 +16,2 @@ +<xref type="see" seq="1649550">濁酒・だくしゅ</xref> +<xref type="see" seq="1649550">濁酒・だくしゅ</xref> |
1. |
[n]
▶ muddiness ▶ murkiness ▶ cloudiness ▶ unclearness |
|||||
2. |
[n]
▶ impurity (of the world, one's heart, etc.) |
|||||
3. |
[n]
▶ dakuten (diacritic indicating a voiced consonant)
|
|||||
4. |
[n]
[abbr]
▶ unrefined sake
|
10. | A 2022-07-21 07:35:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2022-07-20 23:55:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, prog, wisdom, luminous |
|
Diff: | @@ -18 +18,2 @@ -<gloss>lack of clarity</gloss> +<gloss>cloudiness</gloss> +<gloss>unclearness</gloss> @@ -22 +23 @@ -<gloss>impurity</gloss> +<gloss>impurity (of the world, one's heart, etc.)</gloss> |
|
8. | A 2022-07-19 00:30:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-07-18 22:01:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it's linguistics terminology. |
|
Diff: | @@ -26,3 +26,2 @@ -<xref type="see" seq="1415980">濁点・だくてん</xref> -<field>&ling;</field> -<gloss>Japanese voiced consonant mark</gloss> +<xref type="see" seq="1415980">濁点</xref> +<gloss>dakuten (diacritic indicating a voiced consonant)</gloss> |
|
6. | A 2020-03-10 23:27:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think any of the senses are adj-no. |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -23 +21,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -28 +25,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -35 +31,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ unrefined sake
|
5. | R 2014-04-23 09:49:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Hi Dan, thank you for the submission. We don't usually merge entries based on [io] readings alone (irregular okurigana usage - the regular way of writing "にごりざけ" would be 濁り酒). |
|
4. | A* 2014-04-23 09:08:37 Dan Sunstrum | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/濁り酒 http://www.edrdg.org/jmdictdb/cgi-bin/entr.py?svc=jmdict&sid=&e=1086880 |
|
Comments: | Not sure about the relative frequency compared to these other readings, but にごりざけ seems to be a valid reading as well. Though, this entry should perhaps be merged with the other one I linked. |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,3 @@ +<r_ele> +<reb>にごりざけ</reb> +</r_ele> |
|
3. | A 2011-02-14 10:58:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-02-13 06:44:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | どぶろく first? it's the main entry for gg5 and daij, the only one prog has |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,3 @@ +<reb>どぶろく</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -13,3 +16,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>どぶろく</reb> |
|
1. | A* 2011-02-13 06:40:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
|
Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>濁醪</keb> +</k_ele> @@ -9,0 +12,1 @@ +<re_restr>濁酒</re_restr> @@ -13,0 +17,5 @@ +<r_ele> +<reb>じょくしゅ</reb> +<re_restr>濁酒</re_restr> +<re_inf>&ok;</re_inf> +</r_ele> @@ -15,0 +24,1 @@ +<xref type="see" seq="1378220">清酒</xref> |
1. |
[n]
▶ doburoku (unrefined sake)
|
5. | A 2018-01-21 09:03:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2018-01-21 07:35:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>unrefined sake</gloss> +<gloss>doburoku (unrefined sake)</gloss> |
|
3. | A 2011-02-14 10:58:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-02-13 06:44:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | どぶろく first? it's the main entry for gg5 and daij, the only one prog has |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,3 @@ +<reb>どぶろく</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -13,3 +16,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>どぶろく</reb> |
|
1. | A* 2011-02-13 06:40:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
|
Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>濁醪</keb> +</k_ele> @@ -9,0 +12,1 @@ +<re_restr>濁酒</re_restr> @@ -13,0 +17,5 @@ +<r_ele> +<reb>じょくしゅ</reb> +<re_restr>濁酒</re_restr> +<re_inf>&ok;</re_inf> +</r_ele> @@ -15,0 +24,1 @@ +<xref type="see" seq="1378220">清酒</xref> |
1. |
[n]
▶ unrefined sake ▶ unfiltered sake ▶ cloudy sake
|
6. | A 2019-03-06 02:51:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | Looks OK. Don't need so many x-refs. |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<xref type="see" seq="1415940">濁り・にごり・1</xref> @@ -18 +16,0 @@ -<xref type="see">濁酒・どぶろく</xref> |
|
5. | A* 2019-03-05 19:04:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | chujiten (leads with "unrefined") |
|
Comments: | Better? |
|
Diff: | @@ -18,2 +18 @@ -<xref type="see" seq="1649550">濁酒・どぶろく</xref> -<gloss>unfiltered sake (cloudy)</gloss> +<xref type="see">濁酒・どぶろく</xref> @@ -20,0 +20,2 @@ +<gloss>unfiltered sake</gloss> +<gloss>cloudy sake</gloss> |
|
4. | A 2012-02-28 07:28:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-02-27 23:09:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, ルミナス |
|
Comments: | 1649550 could possibly be merged. |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,3 @@ +<xref type="see" seq="1415940">濁り・にごり・1</xref> +<xref type="see" seq="1649550">濁酒・どぶろく</xref> +<gloss>unfiltered sake (cloudy)</gloss> |
|
2. | A 2011-02-14 10:59:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ overanxiety ▶ needless worry |
9. | A 2024-05-24 05:46:32 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 取り越し苦労 │ 47,307 │ 87.2% │ │ とりこし苦労 │ 3,138 │ 5.8% │ - sK │ 取越し苦労 │ 1,538 │ 2.8% │ - sK │ 取越苦労 │ 1,101 │ 2.0% │ - sK │ とり越し苦労 │ 996 │ 1.8% │ - sK │ とりこしぐろう │ 95 │ 0.2% │ │ とりこしくろう │ 60 │ 0.1% │ ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -13,0 +15 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -16,0 +19 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -19,0 +23 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
8. | A 2022-07-27 02:59:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update of vs-vi-vt tags from meikyo -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -30,0 +31,2 @@ +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
7. | A 2021-06-04 09:15:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs lists it as とりこしくろう with a "also read as とりこしぐろう" note. the others only have ぐろう though. I saw this written (in private conversation) as くろう. 取り越し苦労 47307 (daijs) 取り越苦労 23 (daijs) 取りこし苦労 591 取り越くろう No matches とりこしくろう 60 とりこしぐろう 95 取り越し苦労 47307 とりこし苦労 3138 取越し苦労 1538 取越苦労 1101 とり越し苦労 996 |
|
Diff: | @@ -24,0 +25,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>とりこしくろう</reb> |
|
6. | A 2016-05-30 13:43:08 Johan Råde <...address hidden...> | |
5. | A* 2016-05-29 07:09:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 取り越し苦労 47307 取越し苦労 1538 とりこし苦労 3138 取越苦労 1101 とり越し苦労 996 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<keb>とりこし苦労</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -13 +16 @@ -<keb>とりこし苦労</keb> +<keb>取越苦労</keb> @@ -16 +19 @@ -<keb>取越苦労</keb> +<keb>とり越し苦労</keb> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ birds of prey (of order Falconiformes or Strigiformes) ▶ raptors |
4. | A 2022-10-25 05:47:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-10-25 03:20:01 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 猛禽類 │ 61,612 │ 97.5% │ │ 猛きん類 │ 1,046 │ 1.7% │ │ もうきんるい │ 506 │ 0.8% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>猛きん類</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2011-02-14 05:53:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>birds of prey</gloss> +<gloss>birds of prey (of order Falconiformes or Strigiformes)</gloss> @@ -14,1 +14,0 @@ -<gloss>birds of order Falconiformes or Strigiformes</gloss> |
|
1. | A* 2011-02-13 13:15:39 Keshav Kini <...address hidden...> | |
Refs: | WordNet, 大辞泉 |
|
Comments: | "Raptores" is an obsolete classificatory designation for a group now comprising orders Falconiformes and Strigiformes. As far as I can tell, the term 猛禽類 has the same scope as formerly did "Raptores". |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,3 @@ -<gloss>Raptores</gloss> +<gloss>birds of prey</gloss> +<gloss>raptors</gloss> +<gloss>birds of order Falconiformes or Strigiformes</gloss> |
1. |
[exp]
▶ don't worry about it ▶ there is nothing to fear ▶ there is no need for anxiety ▶ everything is under control |
6. | A 2022-08-01 02:16:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Remove unsupported yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
5. | A 2018-10-09 10:05:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,4 +13,4 @@ -<gloss>Don't worry about it</gloss> -<gloss>There is nothing to fear</gloss> -<gloss>There is no need for anxiety</gloss> -<gloss>Everything is under control</gloss> +<gloss>don't worry about it</gloss> +<gloss>there is nothing to fear</gloss> +<gloss>there is no need for anxiety</gloss> +<gloss>everything is under control</gloss> |
|
4. | A 2014-08-25 02:02:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
3. | A 2011-02-14 06:25:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | feel free to submit new entries when you think one should be added. |
|
2. | A* 2011-02-13 03:23:06 Winnie <...address hidden...> | |
Comments: | When speaking to someone older or of a higher status, this can take the alternate form 心配御無用. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{computing}
▶ intermediate language |
|
2. |
[n]
{linguistics}
▶ interlanguage |
3. | A 2011-02-14 06:12:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-02-13 13:19:09 Jack Taylor <...address hidden...> | |
Refs: | Japanese Wikipedia: http://ja.wikipedia.org/wiki/中間言語 An example from a paper in the Japan Second Language Association Journal. The word "interlanguage" is in the paper's title: http://www.j-sla.org/magazine/magazine3.html#chieko_kuribara |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&ling;</field> +<gloss>interlanguage</gloss> +</sense> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[surname]
▶ Kunisaki |
3. | R 2011-02-15 08:56:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-02-15 01:43:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=FA11 |
|
Comments: | That 﨑 is a JIS X 0213 kanji. |
|
1. | A* 2011-02-13 00:08:06 |
1. |
[given]
▶ Hiromasa |
2. | R 2011-02-14 11:06:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Moved to enamdict. |
|
1. | A* 2011-02-13 00:49:38 |
1. |
[surname]
▶ Takakura |
3. | R 2011-02-15 08:55:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-02-15 01:33:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=9AD9&useutf8=true |
|
Comments: | This will need to go into some sort of holding file, as 髙 is not a JIS kanji (not even JIS X 0213). Once enamdict is fully Unicode, it can be revived. |
|
1. | A* 2011-02-13 00:56:11 |
1. |
[n]
▶ manganese nodule |
2. | A 2011-02-14 11:12:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-02-13 06:11:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
1. |
[n]
▶ manganese crust |
2. | A 2011-02-14 11:12:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-02-13 06:13:18 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
1. |
[n]
[uk]
▶ Sargassum fulvellum (species of edible brown alga) |
2. | A 2011-02-14 11:13:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-02-13 06:20:36 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, wiki |
1. |
[n]
[hist]
▶ Battle of the Philippine Sea (June 19-20, 1944) |
3. | A 2021-10-04 07:33:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
2. | A 2011-02-14 11:13:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-02-13 06:25:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, wiki, gg5 |
1. |
[n]
[abbr]
▶ unrefined sake
|
2. | A 2011-02-14 11:12:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-02-13 06:47:18 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
1. |
[n]
▶ literary fragment |
|||||
2. |
[n]
▶ interpreting (and using) a passage without regard to its context
|
2. | A 2011-02-14 06:46:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | copying from 断章取義. i think 'context' is more appropriate than 'meaning' |
|
Diff: | @@ -17,1 +17,1 @@ -<gloss>using a quote from another book or poem without regard for the original meaning</gloss> +<gloss>interpreting (and using) a passage without regard to its context</gloss> |
|
1. | A* 2011-02-13 19:05:43 Scott | |
Refs: | gg5 daij |
1. |
[n]
Source lang:
mal
▶ binturong (Arctictis binturong) |
4. | A 2024-05-12 23:39:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ビントロング 319 100.0% ビンツロング 0 0.0% <- in GG5, 別名 in Wikipedia |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,4 @@ +<r_ele> +<reb>ビンツロング</reb> +<re_inf>&rk;</re_inf> +</r_ele> @@ -8,0 +13 @@ +<lsource xml:lang="mal"/> |
|
3. | A* 2024-05-12 13:51:27 | |
Comments: | lsrc Malay |
|
2. | A 2011-02-14 05:47:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
1. | A* 2011-02-13 22:51:25 |