JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
[uk]
{food, cooking}
Source lang:
chi "wantan"
▶ wonton (Chinese dumpling) ▶ won ton ▶ wantan ▶ wanton ▶ wuntun |
4. | A 2012-08-20 23:23:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-08-20 15:53:09 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | [fld=food] |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<field>&food;</field> |
|
2. | A 2011-12-13 20:34:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-12-13 09:30:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, wiki |
|
Diff: | @@ -7,3 +7,3 @@ -<r_ele> -<reb>わんたん</reb> -</r_ele> +<k_ele> +<keb>饂飩</keb> +</k_ele> @@ -12,1 +12,0 @@ -<re_nokanji/> @@ -17,2 +16,6 @@ -<gloss>wan-tan</gloss> -<gloss>won-on (Chinese dumpling)</gloss> +<lsource xml:lang="chi">wantan</lsource> +<gloss>wonton (Chinese dumpling)</gloss> +<gloss>won ton</gloss> +<gloss>wantan</gloss> +<gloss>wanton</gloss> +<gloss>wuntun</gloss> |
1. |
[n]
{grammar}
▶ function word
|
3. | A 2021-12-14 03:53:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>&gramm;</field> |
|
2. | A 2011-12-13 20:39:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-12-13 05:34:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5, eij |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>keyword</gloss> +<xref type="see" seq="2226460">内容語</xref> +<gloss>function word</gloss> |
1. |
[n,vs]
▶ consideration ▶ inquiry ▶ enquiry ▶ investigation ▶ study |
4. | R 2016-01-08 10:37:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | none |
|
Comments: | i don't think so |
|
Diff: | @@ -22 +21,0 @@ -<gloss>findings</gloss> |
|
3. | A* 2016-01-07 09:32:49 Bebsher L. Salvio <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>findings</gloss> |
|
2. | A 2011-12-13 21:33:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-12-13 18:00:47 Paul Upchurch | |
Refs: | daijr, daijs, ALC, Luminous http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=考察&dtype=3&dname=2na&stype=0&pagenum=1&index=01405200 |
|
Diff: | @@ -20,0 +20,2 @@ +<gloss>investigation</gloss> +<gloss>study</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ consideration ▶ inquiry ▶ enquiry ▶ investigation ▶ study
|
3. | A 2021-11-18 00:48:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2011-12-13 21:33:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-12-13 18:00:47 Paul Upchurch | |
Refs: | daijr, daijs, ALC, Luminous http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=考察&dtype=3&dname=2na&stype=0&pagenum=1&index=01405200 |
|
Diff: | @@ -20,0 +20,2 @@ +<gloss>investigation</gloss> +<gloss>study</gloss> |
1. |
[n]
▶ contents ▶ content ▶ substance ▶ matter ▶ detail ▶ import |
9. | R 2022-10-21 21:37:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2022-10-21 18:58:31 Cuyler Otsuka <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11,2 @@ -<keb>內容(sK)</keb> +<keb>內容</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
7. | A* 2022-10-21 18:57:05 Cuyler Otsuka <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<keb>內容(s)</keb> +<keb>內容(sK)</keb> |
|
6. | A* 2022-10-21 18:54:43 Cuyler Otsuka <...address hidden...> | |
Refs: | 内容 118785900 100.0% 內容 1841 0.0% |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>內容(s)</keb> |
|
5. | A 2017-09-29 04:40:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ contents ▶ content ▶ substance ▶ matter ▶ detail ▶ import |
8. | A 2022-10-21 21:37:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-10-21 18:58:58 Cuyler Otsuka <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11,2 @@ -<keb>內容(s)</keb> +<keb>內容</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
6. | A* 2022-10-21 18:54:43 Cuyler Otsuka <...address hidden...> | |
Refs: | 内容 118785900 100.0% 內容 1841 0.0% |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>內容(s)</keb> |
|
5. | A 2017-09-29 04:40:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-09-27 15:50:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | "Subject" is clearly wrong. Don't know why it's first. |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<gloss>subject</gloss> @@ -19,0 +19,2 @@ +<gloss>content</gloss> +<gloss>substance</gloss> @@ -21 +21,0 @@ -<gloss>substance</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ contents (of a container, stomach, etc.) ▶ things inside |
5. | A 2019-11-22 11:55:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's better to lead with "contents". |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>things inside (e.g. container, stomach)</gloss> -<gloss>contents</gloss> +<gloss>contents (of a container, stomach, etc.)</gloss> +<gloss>things inside</gloss> |
|
4. | A 2019-11-22 11:14:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | I think this gets the message across. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>contents (inside of something, e.g. stomach or container)</gloss> +<gloss>things inside (e.g. container, stomach)</gloss> +<gloss>contents</gloss> |
|
3. | A* 2019-11-22 08:32:00 | |
Comments: | not the contents of a book, maybe worth clarifying? |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>contents</gloss> +<gloss>contents (inside of something, e.g. stomach or container)</gloss> |
|
2. | A 2011-12-13 05:20:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-12-13 05:15:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | certainly not limited to the stomach |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>contents (of the stomach)</gloss> +<gloss>contents</gloss> |
1. |
(被験者 only)
[n]
▶ subject (of a medical experiment, etc.) ▶ test subject ▶ trial subject ▶ testee |
|
2. |
[n]
▶ examinee (of a full-body scan, etc.) |
2. | A 2011-12-13 05:08:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-12-12 06:13:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | no idea how to split headwords here. gg5 separates the two headwords entirely, daijr combines with a semi-restriction, eijiro seems to mix things up a bit. |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,3 @@ +<k_ele> +<keb>被検者</keb> +</k_ele> @@ -15,0 +18,1 @@ +<stagk>被験者</stagk> @@ -16,1 +20,3 @@ -<gloss>(test) subject</gloss> +<gloss>subject (of a medical experiment, etc.)</gloss> +<gloss>test subject</gloss> +<gloss>trial subject</gloss> @@ -19,0 +25,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>examinee (of a full-body scan, etc.)</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ room ▶ chamber
|
|||||||
2. |
[n]
▶ apartment ▶ flat ▶ pad |
|||||||
3. |
[n]
[abbr]
{sumo}
▶ stable
|
10. | A 2015-11-05 09:16:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. |
|
9. | A* 2015-11-04 21:33:20 luce | |
Comments: | split sense, lest some newbie be confused |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,4 @@ +<gloss>chamber</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -22 +25,0 @@ -<gloss>chamber</gloss> |
|
8. | A 2015-03-12 06:22:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>chamber</gloss> |
|
7. | A* 2015-03-11 23:55:42 Richard Warmington <...address hidden...> | |
Refs: | 部屋 can refer to a multi-room dwelling: ルミナス和英辞典: 部屋 ~ room [C] ★一般的な語; (アパートの) apartment [C], 《英》 flat [C] ★アパート内の 1 部屋または 1 組になっている幾つかの部屋. . ALC: 部屋が空っぽの状態から始める start off in an empty apartment . 新和英中辞典: ここの部屋代は月 6 万 5 千円です. This apartment rents for 65,000 yen a month. . リーダーズ+プラス: dig ~ 4 a [pl] 《古風口》 (一時的な)住まい, 家, 部屋, 宿, 下宿 pad ~ ... 6 《俗》 (自分の)部屋 |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,3 @@ +<gloss>apartment</gloss> +<gloss>flat</gloss> +<gloss>pad</gloss> |
|
6. | A 2012-04-12 14:44:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -23,1 +23,0 @@ -<xref type="see" seq="1941400">相撲部屋</xref> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt,vi,adj-no]
▶ naming ▶ christening |
6. | A 2022-01-22 01:33:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Correct POS order -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -21 +20,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -23,0 +23 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
5. | A 2021-11-18 01:08:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A 2011-12-13 22:15:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. As it's rare I won't attempt to add a usage note. |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>銘名</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
3. | A* 2011-12-13 07:18:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i have no idea. i think it could safely be added as iK here. |
|
2. | A* 2011-12-04 10:31:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's used for objects; not people. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
{food, cooking}
▶ udon ▶ [expl] thick Japanese wheat noodles
|
11. | A 2021-12-05 21:03:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'll drop it for now but I want to bring it up as a policy matter in the issue forum. |
|
Diff: | @@ -15,4 +14,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ウドン</reb> -<re_nokanji/> |
|
10. | A* 2021-12-05 13:48:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | It's a very small amount percentually, which I think is the only reasonable way to look at the ngrams, or all entries for common words could be filled with similarly rare forms that just end up being clutter and making the entries harder to parse. It also seems to me that if the text-parser (on WWWJDIC?) isn't picking up katakana versions of entries which only have hiragana in the reading field, then that's really an issue with the text-parser, which shouldn't even be that hard to fix. Browser extension Yomichan for example has no problems bringing up our 平仮名 entry for the input ヒラガナ, without it being explicitly included in that entry. |
|
9. | A 2021-12-05 07:29:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not needed. Not in references. 70k hits is a lot. I want the text-glossing to keep working. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,4 @@ +<r_ele> +<reb>ウドン</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -21 +25 @@ -<gloss g_type="expl">thick Japanese wheat noodles usu. swrved in a light broth</gloss> +<gloss g_type="expl">thick Japanese wheat noodles</gloss> |
|
8. | A* 2021-12-04 23:08:09 | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<field>&food;</field> @@ -20 +21 @@ -<gloss g_type="expl">thick Japanese wheat noodles</gloss> +<gloss g_type="expl">thick Japanese wheat noodles usu. swrved in a light broth</gloss> |
|
7. | A 2021-12-04 01:26:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
▶ number of articles ▶ number of items ▶ quantity |
7. | A 2022-11-18 00:15:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-11-17 23:08:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 個数 1709118 100.0% 箇数 322 0.0% |
|
Comments: | I think "quantity" is fine as a secondary gloss. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,0 +22 @@ +<gloss>quantity</gloss> |
|
5. | A 2022-11-16 07:20:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>number of items</gloss> |
|
4. | A* 2022-11-16 01:08:09 | |
Diff: | @@ -20 +19,0 @@ -<gloss>quantity</gloss> |
|
3. | A 2011-12-13 20:33:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ dish broiled in a mix of soy sauce, mirin, etc. ▶ broiling with soy sauce, mirin, etc. |
8. | A 2020-05-15 03:39:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 漬け焼き 18949 つけ焼き 10041 付け焼き 5971 漬焼き 1857 漬焼 2012 付焼き 1462 付焼 1737 つけやき 905 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>つけ焼き</keb> |
|
7. | A 2015-01-19 22:44:15 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
6. | A* 2015-01-14 13:45:18 Marcus Richert | |
Refs: | ngrams daijs |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>付け焼き</keb> @@ -19,3 +21,0 @@ -<k_ele> -<keb>付け焼き</keb> -</k_ele> @@ -27 +27,3 @@ -<gloss>broiling with soy</gloss> +<field>&food;</field> +<gloss>dish broiled in a mix of soy sauce, mirin, etc.</gloss> +<gloss>broiling with soy sauce, mirin, etc.</gloss> |
|
5. | A 2011-12-13 20:38:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. It puts us very much in the "usage; not prescription" camp, but that's fine. |
|
4. | A* 2011-12-13 07:21:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i have no idea. if there's a source that says とも書く and it gets more hits, i'm content to remove the iK |
|
Diff: | @@ -6,1 +6,0 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> @@ -10,1 +9,0 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> @@ -14,1 +12,0 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
[hon]
▶ superior insight ▶ your idea |
1. | A 2011-12-13 21:34:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs, meikyo |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<misc>&hon;</misc> |
1. |
[n]
▶ beauty of form
|
1. | A 2011-12-13 05:24:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<xref type="see" seq="2671460">内容美</xref> |
1. |
[n]
▶ sense of liberation ▶ feeling of freedom |
2. | A 2011-12-13 05:40:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-12-12 22:16:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | See comments on 2671400. |
|
Comments: | It's certainly being used in the "liberation" sense, which is not surprising given the meaning of 開放. |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>開放感</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> @@ -12,1 +16,2 @@ -<gloss>sense or feeling of freedom or liberation</gloss> +<gloss>sense of liberation</gloss> +<gloss>feeling of freedom</gloss> |
1. |
[adj-na,n]
▶ sloppy ▶ slovenly ▶ slipshod ▶ negligent ▶ loose ▶ unkempt
|
2. | A 2011-12-13 23:34:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-12-13 23:15:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo, nikk |
|
Comments: | also a noun |
|
Diff: | @@ -18,0 +18,1 @@ +<pos>&n;</pos> |
1. |
[n]
{grammar}
▶ content word
|
3. | A 2021-12-15 00:23:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>&gramm;</field> |
|
2. | A 2011-12-13 05:33:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<xref type="see" seq="1221150">機能語</xref> |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ return of content |
3. | D 2011-12-13 05:23:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Arrived from COMPDIC. Originally in a JIS glossary of computer terms. Much of it related to OSI matters, which are now largely forgotten. |
|
2. | D* 2011-12-13 05:22:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | edictism |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ contents octets |
3. | D 2011-12-13 05:23:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Arrived from COMPDIC. Originally in a JIS glossary of computer terms. Much of it related to OSI matters, which are now largely forgotten. |
|
2. | D* 2011-12-13 05:21:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | seems to be an edictism or close to it. 105 hits, almost all edict. obvious construction |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ content model nesting level |
3. | D 2011-12-13 05:24:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Arrived from COMPDIC. Originally in a JIS glossary of computer terms. Much of it related to OSI matters, which are now largely forgotten. |
|
2. | D* 2011-12-13 05:20:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | edictism? |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ content layout process |
3. | D 2011-12-13 05:25:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Arrived from COMPDIC. Originally in a JIS glossary of computer terms. Much of it related to OSI matters, which are now largely forgotten. |
|
2. | D* 2011-12-13 05:18:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | edictism? |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ Content Addressed Memory ▶ CAM |
3. | A 2011-12-13 05:21:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-12-13 05:17:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | eij has 内容呼び出しメモリ. no more than 5 legit hits for either form |
|
Diff: | @@ -5,1 +5,4 @@ -<keb>内容呼出しメモリ</keb> +<keb>内容呼び出しメモリ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>内容呼出メモリ</keb> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ content reference attribute |
3. | D 2011-12-13 05:26:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Arrived from COMPDIC. Originally in a JIS glossary of computer terms. Much of it related to OSI matters, which are now largely forgotten. |
|
2. | D* 2011-12-13 05:17:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | edictism? |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ content type indication |
3. | D 2011-12-13 05:26:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Arrived from COMPDIC. Originally in a JIS glossary of computer terms. Much of it related to OSI matters, which are now largely forgotten. |
|
2. | D* 2011-12-13 05:14:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | edictism? |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ end-of-contents octets |
3. | D 2011-12-13 05:19:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Arrived from COMPDIC. Originally in a JIS glossary of computer terms. Relates to OSI matters, which are now largely forgotten. |
|
2. | D* 2011-12-13 05:13:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | edictism? |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ content architecture class |
3. | D 2011-12-13 05:23:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Arrived from COMPDIC. Originally in a JIS glossary of computer terms. Much of it related to OSI matters, which are now largely forgotten. |
|
2. | D* 2011-12-13 05:19:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | edictism? |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ content architecture level |
3. | D 2011-12-13 05:24:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Arrived from COMPDIC. Originally in a JIS glossary of computer terms. Much of it related to OSI matters, which are now largely forgotten. |
|
2. | D* 2011-12-13 05:19:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | edictism? |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ incomplete copy indication |
3. | D 2011-12-13 05:19:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Arrived from COMPDIC. Originally in a JIS glossary of computer terms. Relates to OSI matters, which are now largely forgotten. |
|
2. | D* 2011-12-13 05:11:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | edictism, i think |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ content rating system (for TV, movies) |
3. | D 2011-12-13 05:25:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Arrived from COMPDIC. Originally in a JIS glossary of computer terms. Much of it related to OSI matters, which are now largely forgotten. |
|
2. | D* 2011-12-13 05:04:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | edictism, afaict |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ content portion description |
3. | D 2011-12-13 05:22:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Arrived from COMPDIC. Originally in a JIS glossary of computer terms. Much of it related to OSI matters, which are now largely forgotten. |
|
2. | D* 2011-12-13 05:03:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | edictism? |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ content editing process |
3. | D 2011-12-13 05:26:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Arrived from COMPDIC. Originally in a JIS glossary of computer terms. Much of it related to OSI matters, which are now largely forgotten. |
|
2. | D* 2011-12-13 05:12:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | edictism, i think |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ content-returned |
3. | D 2011-12-13 05:25:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Arrived from COMPDIC. Originally in a JIS glossary of computer terms. Much of it related to OSI matters, which are now largely forgotten. |
|
2. | D* 2011-12-13 05:02:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | edictism, afaict |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ doubleband surgeonfish (Acanthurus tennentii, species of Indian Ocean tang) ▶ lieutenant surgeon ▶ lieutenant surgeonfish ▶ lieutenant tang |
4. | A 2011-12-13 22:10:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | D'accord. |
|
3. | A* 2011-12-13 21:12:20 Srs cat <...address hidden...> | |
Refs: | English dictionaries (e.g. oxforddictionaries.com) |
|
Comments: | Spelling correction: leutenant -> lieutenant |
|
Diff: | @@ -14,2 +14,2 @@ -<gloss>leutenant surgeonfish</gloss> -<gloss>leutenant tang</gloss> +<gloss>lieutenant surgeonfish</gloss> +<gloss>lieutenant tang</gloss> |
|
2. | A 2010-07-06 23:53:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-07-06 17:32:36 James Rose <...address hidden...> | |
Refs: | wiki fishbase comiya.net |
1. |
[exp]
[proverb]
▶ (the most thrilling relationships for a man are) another man's wife, a maidservant, a mistress, a prostitute, and finally his own wife |
8. | A 2021-10-12 02:36:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2021-10-04 07:50:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Better? |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>most thrilling relationships for a man (another man's wife, a maidservant, a mistress, a prostitute, and finally his own wife)</gloss> +<misc>&proverb;</misc> +<gloss>(the most thrilling relationships for a man are) another man's wife, a maidservant, a mistress, a prostitute, and finally his own wife</gloss> |
|
6. | A 2013-02-13 06:12:11 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | oops. the mention is actually in 日本語大シソーラス類語検索大辞典 |
|
5. | A 2013-02-13 06:10:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i think at least the full version is worthwhile. has a mention in Kenkyusha's Nihongo Hyougen Katsuyou Jiten. the readings are not obvious in any case. |
|
4. | A* 2013-02-13 04:24:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | only 806 hits on bing. should this really be an entry? |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ sacking ▶ bagging |
|||||
2. |
[n]
▶ land that is surrounded by others' private property and is not directly accessible via public roads
|
7. | A 2011-12-13 20:37:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Odd that GG5, and リーダーズ+プラス only have the "sacking; bagging" sense. |
|
6. | A* 2011-12-13 05:54:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | also, i'm not sure that sense 2 shouldn't be listed first. it has its own wiki page and yahoo enc entry, and it's the only sense listed in kokugos. obsc is probably not warranted in any case. |
|
Diff: | @@ -21,1 +21,0 @@ -<misc>&obsc;</misc> |
|
5. | A* 2011-12-13 05:51:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, yahoo enc, nikk, wiki |
|
Comments: | -reading goof fixed -i think the meaning here is a touch different than 裏地, in that it is surrounded by private land, and you therefore have to use private roads to get to the public roads -i ~swear~ i submitted this yesterday mentioning that i was confused about the 'sacking' bagging sense. but it doesn't show up in the records at all (in accepted, rejected or deleted), so i guess not. |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,4 @@ -<reb>ぶくろち</reb> +<reb>ふくろち</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ふくろじ</reb> @@ -17,0 +20,1 @@ +<xref type="see" seq="1550450">裏地・2</xref> @@ -18,1 +22,1 @@ -<gloss>land that does not adjoin to public or private roads</gloss> +<gloss>land that is surrounded by others' private property and is not directly accessible via public roads</gloss> |
|
4. | A* 2011-12-12 06:58:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A 2011-12-12 06:57:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Approving to get an xref working, then reopening. |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ erosion ▶ dissolved loss |
3. | A 2011-12-13 05:38:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-12-12 23:31:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://pr.jst.go.jp/ (via http://ejje.weblio.jp/content/溶損) |
|
Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ようそん</reb> +</r_ele> @@ -9,1 +12,2 @@ -<gloss>corrosion</gloss> +<gloss>erosion</gloss> +<gloss>dissolved loss</gloss> |
|
1. | A* 2011-12-12 12:44:38 |
1. |
[n]
▶ man who brings good weather with him wherever he goes ▶ man who is always lucky with the weather
|
4. | A 2019-06-18 01:27:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-06-17 10:30:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>man who causes the weather to become sunny when he gets out</gloss> +<gloss>man who brings good weather with him wherever he goes</gloss> +<gloss>man who is always lucky with the weather</gloss> |
|
2. | A 2011-12-13 05:11:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It's not an antonym, |
|
Diff: | @@ -15,1 +15,1 @@ -<xref type="ant" seq="1816190">雨男</xref> +<xref type="see" seq="1816190">雨男</xref> |
|
1. | A* 2011-12-12 18:23:23 Scott | |
Refs: | nikk |
1. |
[n]
▶ woman who brings good weather with her wherever she goes ▶ woman who is always lucky with the weather
|
4. | A 2019-06-18 01:26:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-06-17 10:29:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>woman who causes the weather to become sunny when she goes out</gloss> +<gloss>woman who brings good weather with her wherever she goes</gloss> +<gloss>woman who is always lucky with the weather</gloss> |
|
2. | A 2011-12-13 05:12:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,2 +15,2 @@ -<xref type="ant" seq="1816140">雨女</xref> -<gloss>woman who causes the weather to become sunny when he gets out</gloss> +<xref type="see" seq="1816140">雨女</xref> +<gloss>woman who causes the weather to become sunny when she goes out</gloss> |
|
1. | A* 2011-12-12 18:24:41 Scott | |
Refs: | daijs |
1. |
[n,adj-no]
▶ sense of space ▶ spaciousness |
3. | A 2011-12-13 05:40:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-12-12 22:06:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think that the second sense is better handled by a change to the 解放感 entry. |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -13,5 +14,1 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="1931520">解放感</xref> -<gloss>sense of liberation</gloss> +<gloss>spaciousness</gloss> |
|
1. | A* 2011-12-12 18:31:08 Scott | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | The second sense would be a misspelling, but for e.g. "開放感に浸る" seems quite common. |
1. |
[n]
▶ mountaineering club ▶ climbing club |
2. | A 2011-12-13 05:39:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-12-12 21:53:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 新和英中辞典, Eijiro |
1. |
[n]
▶ theatrical activities ▶ theatre work |
2. | A 2011-12-13 05:39:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-12-12 22:02:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Eijiro |
1. |
[exp,adj-i]
[id]
▶ of no concern ▶ nothing ▶ trivial ▶ [lit] not even a fart
|
4. | A 2018-06-10 16:50:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-06-10 03:31:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&id;</misc> @@ -18,0 +20 @@ +<gloss g_type="lit">not even a fart</gloss> |
|
2. | A 2011-12-13 05:13:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-12-12 22:28:08 Paul Upchurch | |
Refs: | daijr, daijs, ALC |
1. |
[n]
▶ contents-certified mail |
2. | A 2011-12-13 05:20:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-12-13 05:06:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, eij |
1. |
[n]
▶ beauty of content (as opposed to form) ▶ substantial beauty
|
2. | A 2011-12-13 22:17:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ルミナス |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,2 @@ -<gloss>beauty of content</gloss> +<gloss>beauty of content (as opposed to form)</gloss> +<gloss>substantial beauty</gloss> |
|
1. | A* 2011-12-13 05:24:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, eij example |
1. |
[n]
▶ content subject
|
2. | A 2011-12-13 22:13:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<xref type="see">用具教科</xref> +<xref type="see" seq="2671480">用具教科</xref> |
|
1. | A* 2011-12-13 05:35:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, eij, nikk |
1. |
[n]
▶ tool subject
|
2. | A 2011-12-13 22:14:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 新和英中辞典 too. |
|
1. | A* 2011-12-13 05:35:58 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, nikk |
1. |
[n]
▶ internal volume ▶ capacity |
2. | A 2011-12-13 22:12:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-12-13 05:37:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
1. |
[n]
▶ Polite |
2. | R 2011-12-13 06:23:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | because ご- and お- can be added to just about anything, we don't add ご- or お- entries unless they appear in a kokugo dictionary or a major J-E like gg5. in this case, there is nothing |
|
1. | A* 2011-12-13 06:16:31 |
1. |
[adj-no,n]
▶ unsigned ▶ unattributed |
2. | A 2011-12-13 07:16:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, eij, gg5 |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,1 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -12,1 +13,2 @@ -<gloss>unsigned, unattributed, w/o a byline</gloss> +<gloss>unsigned</gloss> +<gloss>unattributed</gloss> |
|
1. | A* 2011-12-13 06:26:00 Tad Perry <...address hidden...> | |
Refs: | 19Q4, pg. 45 |
|
Comments: | A writer is assigned to write an article described as: 「女性雑誌の無署名の原稿書き」の仕事 |
1. |
[n]
[rare]
▶ picking up a bowl with one's right hand which is already holding one's chopsticks (a breach of etiquette) |
2. | A 2011-12-13 23:16:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | 68 google hits |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<misc>&obsc;</misc> |
|
1. | A* 2011-12-13 22:42:59 Paul Upchurch | |
Refs: | http://manaaa.seesaa.net/article/51917305.html |