JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1239380 Active (id: 1079107)
業界 [ichi1,news1,nf01]
ぎょうかい [ichi1,news1,nf01]
1. [n]
▶ business world
▶ business circles
▶ (the) industry



History:
2. A 2011-11-05 17:08:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-05 02:09:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
It's relevant that it's a broad term.
  Diff:
@@ -18,2 +18,3 @@
-<gloss>industry</gloss>
-<gloss>business</gloss>
+<gloss>business world</gloss>
+<gloss>business circles</gloss>
+<gloss>(the) industry</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1600670 Active (id: 2158203)
剥がす [ichi1] 剥す [io] 剝がす [rK]
はがす [ichi1] へがす
1. [v5s,vt] [uk]
▶ to tear off
▶ to peel off
▶ to rip off
▶ to strip off
▶ to skin
▶ to flay
▶ to disrobe
▶ to deprive of
▶ to detach
▶ to disconnect

Conjugations


History:
11. A 2021-11-13 05:33:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
剥がす	180315
剝がす	24
剥す	6689
  Diff:
@@ -9 +9,2 @@
-<keb>剝がす</keb>
+<keb>剥す</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -12,2 +13,2 @@
-<keb>剥す</keb>
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<keb>剝がす</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
10. A 2017-02-18 11:15:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
ok
9. A* 2017-02-17 08:13:22  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
The way I understand it, the 常用 standard views them as two permitted variants of a single 常用漢字.
So by all means remove the [oK].
8. A* 2017-02-17 05:31:28  Jim Breen <...address hidden...>
7. A 2017-02-17 05:30:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Proposing to drop the "oK" from 剝がす. For whatever reasons MEXT has moved the 常用漢字 designation from 剥 to 剝, and latest Googits indicate it's catching up on usage, so it probably shouldn't be tagged. I'll approve this, and reopen if anyone wants to debate it.
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+<keb>剝がす</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11,4 +13,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>剝がす</keb>
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1646140 Active (id: 1079094)
船腹 [news2,nf38] 舟腹
せんぷく (船腹) [news2,nf38] ふなばら
1. [n]
▶ side or bottom of a ship
▶ ship's hold
▶ bottoms
▶ shipping
▶ tonnage
▶ freight space



History:
2. A 2011-11-05 17:05:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-04 11:13:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+<k_ele>
+<keb>舟腹</keb>
+</k_ele>
@@ -11,0 +14,1 @@
+<re_restr>船腹</re_restr>
@@ -13,0 +17,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ふなばら</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2454560 Active (id: 1079108)
腑抜ける
ふぬける
1. [v1,vi]
《usu. as 腑抜けた》
▶ to lose one's energy
▶ to be cowardly

Conjugations


History:
3. A 2011-11-05 17:10:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A* 2011-11-05 09:37:07  Paul Upchurch
  Refs:
daijr
「学祭が終わって何か腑抜けちゃって…」 Said in a manga by a character who was acting tired/spaced out.
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>to lose one's energy</gloss>
1. A 2009-06-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2666040 Active (id: 1079097)
初制覇
はつせいは
1. [n]
▶ first victory



History:
2. A 2011-11-05 17:06:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-04 11:27:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
12M hits, in my IME. Mainichi: 都大路で報徳が第32回に初優勝を遂げると、その翌年には西脇工が初制覇。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2666070 Active (id: 1079102)
土器片
どきへん
1. [n]
▶ potsherd
▶ shard



History:
2. A 2011-11-05 17:08:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-04 11:31:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新和英中辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2666110 Active (id: 1079095)
人種上
じんしゅじょう
1. [adj-no]
▶ racial



History:
2. A 2011-11-05 17:06:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-04 22:23:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2666120 Active (id: 1079099)
商銀
しょうぎん
1. [n] [abbr]
▶ commercial bank
Cross references:
  ⇒ see: 1775120 商業銀行【しょうぎょうぎんこう】 1. commercial bank



History:
2. A 2011-11-05 17:07:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-05 01:49:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Mainichi
  Comments:
In terms such as 東京商銀信組.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2666130 Active (id: 1079096)
信組
しんくみしんそ
1. [n] [abbr]
▶ credit association
Cross references:
  ⇒ see: 1359700 信用組合【しんようくみあい】 1. credit association
  ⇒ see: 1359630 信用協同組合【しんようきょうどうくみあい】 1. cooperative credit association



History:
2. A 2011-11-05 17:06:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-05 01:54:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, which says it's an abbreviation of both.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2666140 Active (id: 1079105)
更新料
こうしんりょう
1. [n]
▶ renewal charge
▶ renewal fee



History:
2. A 2011-11-05 17:08:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-05 01:57:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2666150 Active (id: 2107225)
音楽院
おんがくいん
1. [n]
▶ conservatory
▶ conservatoire
▶ music academy
▶ music school
▶ college of music



History:
4. A 2021-07-08 00:17:09  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-07-07 23:06:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
reverso examples
  Diff:
@@ -12,0 +13,3 @@
+<gloss>conservatoire</gloss>
+<gloss>music academy</gloss>
+<gloss>music school</gloss>
@@ -14 +16,0 @@
-<gloss>music academy</gloss>
2. A 2011-11-05 17:04:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-05 02:00:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro (it's in the name of many institutions, e.g. モスクワ音楽院 and リスト音楽院.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2666160 Active (id: 1079104)
市場経済化
しじょうけいざいか
1. [n]
▶ moving to a market-oriented economy
▶ market-oriented economic reform



History:
2. A 2011-11-05 17:08:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-05 02:03:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2666170 Active (id: 1113098)

ギモーヴギモーブ
1. [n] Source lang: fre "guimauve"
▶ marshmallow



History:
4. A 2012-10-03 12:29:19  Paul Upchurch <...address hidden...>
3. A* 2012-10-03 10:21:29  Marcus
  Refs:
173k
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ギモーブ</reb>
2. A 2011-11-05 10:38:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-05 08:05:04  Paul Upchurch
  Refs:
daijs
Wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2666180 Active (id: 2175920)
女流棋士
じょりゅうきし
1. [n]
▶ professional woman shogi player
▶ professional woman go player



History:
4. A 2022-01-22 20:18:27  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-01-10 05:57:17  David Naughton
  Refs:
The following webpage uses 女流棋士 to refer to professional female shogi players: https://www.shogi.or.jp/player/lady.html

The following YouTube channel of a professional female shogi player uses 女流棋士 in its name: https://www.youtube.com/channel/UCDsB5oS-K8To0NAz4iWVNKQ
  Comments:
Added professional woman shogi player as 棋士 does not only refer to the game go. In fact 棋士 is already defined as:

professional shogi player; professional go player​

References showing that this translation is still valid when adding the suffix 女流 are given in the References section.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>professional woman shogi player</gloss>
2. A 2011-11-05 17:08:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-05 10:27:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Appears in Mainichi article

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2666190 Active (id: 1079106)
板厚
いたあつ
1. [n]
▶ board thickness



History:
2. A 2011-11-05 17:08:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-05 10:34:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, Kakgaku jiten, several technical dictionaries

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2666200 Active (id: 1079101)
営業種目
えいぎょうしゅもく
1. [n]
▶ business items
▶ description of business
▶ line of business



History:
2. A 2011-11-05 17:08:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-05 10:52:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2666210 Active (id: 1079100)
営業品目
えいぎょうひんもく
1. [n]
▶ business items
▶ items of business
▶ available services
▶ business line



History:
2. A 2011-11-05 17:07:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-05 10:53:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml