JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1358400 Active (id: 2003677)
食パン [ichi1,news2,nf25]
しょくパン [ichi1,news2,nf25]
1. [n]
▶ (loaf of) bread
▶ bread in a rectangular shape



History:
5. A 2019-04-08 19:54:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
All the JEs say "(loaf of) bread) or similar. WWW images show either loaves or slices from 
loaves.
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>bread</gloss>
+<gloss>(loaf of) bread</gloss>
4. A* 2019-04-08 13:57:22 
  Comments:
Not necessarily a loaf.
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>(loaf of) bread</gloss>
+<gloss>bread</gloss>
3. A 2011-12-01 17:20:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
according to wikipedia, it's (slices of or a full) "pullman loaf" or "pain de mie".
2. A* 2011-12-01 00:56:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
I think the "loaf" is the only sense.
  Diff:
@@ -18,7 +18,2 @@
-<gloss>plain bread</gloss>
-<gloss>white bread</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>loaf of bread</gloss>
-<gloss>loaf of sandwich bread</gloss>
+<gloss>(loaf of) bread</gloss>
+<gloss>bread in a rectangular shape</gloss>
1. A* 2011-11-30 11:11:45  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 大辞林、広辞苑
  Comments:
Add “loaf” sense.
  Diff:
@@ -21,0 +21,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>loaf of bread</gloss>
+<gloss>loaf of sandwich bread</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1410780 Active (id: 2051804)
態度 [ichi1,news1,nf02]
たいど [ichi1,news1,nf02]
1. [n]
▶ attitude
▶ manner
▶ behaviour
▶ demeanour
▶ bearing
2. [n]
▶ attitude (towards an issue, etc.)
▶ position
▶ stance
▶ stand



History:
7. A 2019-11-13 22:25:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Only a couple of the 120+ sentences are sense 2.
6. A* 2019-11-13 19:45:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, prog, gg5
  Comments:
Not adj-no.
The kokugos and prog have 2 senses.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -21,0 +21,9 @@
+<gloss>demeanour</gloss>
+<gloss>bearing</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>attitude (towards an issue, etc.)</gloss>
+<gloss>position</gloss>
+<gloss>stance</gloss>
+<gloss>stand</gloss>
5. A 2011-12-01 12:35:55  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2011-12-01 01:54:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I have put an alert message into WWWJDIC when any of the combined dictionaries is being used. Clunky, but maybe they'll get the message.
3. A* 2011-11-30 06:38:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
this ongoing "combined dictionary" submission is somewhat bothersome.  i wish they'd at least leave an email address
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1447910 Active (id: 2085557)
東西 [ichi1,news1,nf03]
とうざい [ichi1,news1,nf03] ひがしにし [ok]
1. [n,adj-no]
▶ east and west
2. [n,adj-no]
▶ Orient and Occident
▶ East and West
3. (とうざい only) [int] [abbr]
▶ ladies and gentlemen!
▶ your attention, please!
▶ roll-up, roll-up
Cross references:
  ⇒ see: 2669790 東西東西 1. ladies and gentlemen!; your attention, please!; roll up, roll up!



History:
7. A 2020-10-29 02:24:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -33,0 +34 @@
+<xref type="see" seq="2669790">東西東西</xref>
6. A* 2020-10-29 00:46:18  Opencooper
  Diff:
@@ -33,2 +33 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<xref type="see" seq="2669790">東西東西</xref>
+<pos>&int;</pos>
@@ -37,2 +36,2 @@
-<gloss>Ladies and Gentlemen!</gloss>
-<gloss>Your attention, please!</gloss>
+<gloss>ladies and gentlemen!</gloss>
+<gloss>your attention, please!</gloss>
5. A 2012-09-07 12:14:56  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2012-09-07 05:10:34  Marcus
  Refs:
nikk
  Diff:
@@ -16,0 +16,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ひがしにし</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -28,0 +32,1 @@
+<stagr>とうざい</stagr>
3. A 2011-12-01 22:45:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24,5 +24,0 @@
-<gloss>whole country</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1561540 Active (id: 2202585)
六法全書
ろっぽうぜんしょ
1. [n] [yoji]
▶ compendium of laws
▶ statute books
▶ [lit] complete book of the Six Codes
Cross references:
  ⇐ see: 1561530 六法【ろっぽう】 2. Compendium of Laws



History:
3. A 2022-08-10 08:09:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding yoji tags based on gakken, shinmeikai and-or jitenon
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
2. A 2011-11-30 06:42:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-22 02:49:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr, GG5, 新和英中辞典,ルミナス
  Comments:
See rejected 2668610.
  Diff:
@@ -12,1 +12,3 @@
-<gloss>the Statute Books</gloss>
+<gloss>compendium of laws</gloss>
+<gloss>statute books</gloss>
+<gloss g_type="lit">complete book of the Six Codes</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1593990 Active (id: 2171524)
三嘆三歎
さんたん
1. [n,vs,vi] [form]
▶ deep admiration
2. [n,vs,vi] [form]
▶ repeatedly lamenting

Conjugations


History:
7. A 2021-12-29 04:42:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
三嘆	608
三歎	256
mk
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<misc>&form;</misc>
@@ -22 +23,2 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<misc>&form;</misc>
6. A 2012-04-16 03:34:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK.
5. A* 2012-04-16 01:43:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
implementing suggested split
  Diff:
@@ -5,6 +5,0 @@
-<keb>賛嘆</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>讃嘆</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -12,3 +6,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>讃歎</keb>
@@ -26,2 +17,7 @@
-<gloss>praise</gloss>
-<gloss>admiration</gloss>
+<gloss>deep admiration</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>repeatedly lamenting</gloss>
4. A* 2012-04-16 00:47:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think there ~may~ be a difference here: the difference between 'admiration' and 'praise' in english (i.e., the former is a private emotion, the latter is a public action; they're not the same).  koj, daijs, gg5, meikyo all support this division; daijr does not (it adds ほめる to the definition of 三嘆).  also, a legitimate definition was removed from 三嘆.
-
so i think there should be two entries:

三嘆;三歎 [さんたん]
[1][n,vs]
deep admiration
[1][n,vs]
repeatedly lamenting
&
讃嘆;讃歎;賛嘆 [さんたん]
[1][n,vs]
praise;extolment
3. A 2011-11-30 06:36:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1615460 Active (id: 2066280)
芳醇芳潤芳純
ほうじゅん
1. [adj-na,n]
▶ mellow (flavor or fragrance, esp. alcohol)
▶ rich
▶ full-bodied
▶ superior



History:
4. A 2020-04-26 11:06:32  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-04-26 10:21:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
meikyo: "「芳純」で代用することもある"
G n-grams:
芳醇	326504
芳潤	3464
芳純	5555
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>芳純</keb>
+</k_ele>
@@ -14,0 +18 @@
+<pos>&n;</pos>
2. A 2011-12-01 00:49:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>芳潤</keb>
@@ -12,3 +15,4 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>mellowness (flavor, esp. alcohol)</gloss>
-<gloss>rich (flavor)</gloss>
+<gloss>mellow (flavor or fragrance, esp. alcohol)</gloss>
+<gloss>rich</gloss>
+<gloss>full-bodied</gloss>
+<gloss>superior</gloss>
1. A* 2011-11-30 11:02:50  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
大辞林、広辞苑
  Comments:
Esp. alcohol, other gloss
  Diff:
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>mellowness</gloss>
+<gloss>mellowness (flavor, esp. alcohol)</gloss>
+<gloss>rich (flavor)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1637600 Active (id: 1080648)
暴れん坊 [news2,nf34]
あばれんぼう [news2,nf34]
1. [n]
▶ rambunctious kid
▶ wild kid
2. [n]
▶ hooligan
▶ rowdy
▶ roughneck
▶ a rough
Cross references:
  ⇒ see: 1519380 暴れ者 1. roughneck



History:
4. A 2011-12-01 00:57:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks.
3. A* 2011-11-30 18:16:30  Rishie Sharma <...address hidden...>
  Refs:
Rambuctious does not exist:
http://dictionary.reference.com/browse/rambuctious
http://www.thefreedictionary.com/rambuctious

..and seems to be a typo of rambunctious.
  Comments:
I saw this entry and wondered what "rambuctious" means so I 
looked it up at dictionary.com, thefreedictionary.com and in 
my English-Swedish dictionary and couldn't find the word 
anywhere but the word "rambunctious" was suggested for me 
instead. I did not know what the word "rambunctious" meant 
either but it seems to fit the other descriptions of 暴れん坊 
pretty well so I assume rambuctious is a typo for 
rambunctious.
  Diff:
@@ -16,1 +16,1 @@
-<gloss>rambuctious kid</gloss>
+<gloss>rambunctious kid</gloss>
2. A 2010-11-20 03:52:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
not sure a sense split is really necessary
1. A* 2010-11-19 23:15:49  Scott
  Refs:
daijirin gg5
  Diff:
@@ -16,0 +16,6 @@
+<gloss>rambuctious kid</gloss>
+<gloss>wild kid</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1519380">暴れ者</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1808080 Active (id: 2173441)
目通り
めどおり
1. [n]
▶ audience (with a person of high standing)
2. [n]
▶ diameter of a tree trunk at eye level



History:
4. A 2022-01-11 22:08:22  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-01-09 16:31:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, meikyo
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1472240">拝謁・はいえつ</xref>
@@ -17 +16 @@
-<gloss>eye-level</gloss>
+<gloss>diameter of a tree trunk at eye level</gloss>
2. A 2011-11-30 06:40:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-30 00:46:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Diff:
@@ -12,1 +12,6 @@
-<gloss>audience with</gloss>
+<xref type="see" seq="1472240">拝謁・はいえつ</xref>
+<gloss>audience (with a person of high standing)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>eye-level</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2056100 Active (id: 2219742)
恩着せがましい恩きせがましい [sK]
おんきせがましい
1. [adj-i]
▶ patronizing
▶ expecting gratitude in return
▶ acting like one is doing someone a favor
▶ condescending
Cross references:
  ⇒ see: 1852750 恩に着せる 1. to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has done

Conjugations


History:
9. A 2023-01-23 01:13:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<xref type="see" seq="1852750">恩に着せる・おんにきせる</xref>
+<xref type="see" seq="1852750">恩に着せる</xref>
8. A 2023-01-21 21:01:55  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-01-21 07:29:39  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 恩着せがましい  │ 13,486 │ 97.3% │
│ 恩きせがましい  │    299 │  2.2% │ - sK
│ おんきせがましい │     71 │  0.5% │
╰─ーーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2017-05-23 23:02:47  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-05-20 06:57:17  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="1852750">恩に着せる・おんにきせる</xref>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2257520 Active (id: 1983098)
長きに渡る長きにわたる長きに亘る
ながきにわたる
1. [exp,v5r]
▶ long (time)
▶ longstanding
▶ for a long time

Conjugations


History:
10. A 2018-06-21 23:50:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
長きに渡る	12283
長きに渡って	27311
長きに渡った	3257
  Comments:
It had one originally. I think it can be both. Probably best just as "exp".
9. A* 2018-06-14 16:12:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Should this have an adj-f tag? For PoS/gloss agreement
8. A 2018-02-23 06:24:52  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2018-02-20 23:35:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>long (used with period of time)</gloss>
+<gloss>long (time)</gloss>
6. A 2011-11-30 00:07:00  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668090 Rejected (id: 1080699)

そりゃもう
1. [exp]
▶ That's really...

History:
4. R 2011-12-01 12:35:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
3. A* 2011-11-30 06:51:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i'm sure this is right as sense 4 of もう (e.g. 全くもう):
interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation).  although i don't think "that's really..." gets the point across well
-
i'm not sure it needs its own entry.  we already have そりゃ and もう
2. A* 2011-11-30 00:04:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス: "in a heartbeat 《俗》 すぐさま, ためらわずに, そりゃもう(喜んで), 一も二もなく."
  Comments:
I'd be tempted to change it to mean as above, but from WWW hits it seems to be used in other contexts.
1. A* 2011-11-15 17:56:45  Rick Papo <...address hidden...>
  Refs:
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20080602185625AA3aSP3
  Comments:
Encountered in Takemiya Yuyuko's "Golden Time 1", page 193.

As usual, I'm hoping that you guys, the gurus, might be able to define this better.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2669760 Active (id: 2093682)
指をくわえる指を咥える指を銜える
ゆびをくわえる
1. [exp,v1] [id]
《often 〜て見る》
▶ to look on enviously while doing nothing
▶ [lit] to hold a finger in one's mouth

Conjugations


History:
9. A 2021-02-17 06:01:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Indeed.
8. A* 2021-02-17 04:17:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
More literal
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<misc>&id;</misc>
@@ -21 +22 @@
-<gloss g_type="lit">to look on with a finger in one's mouth</gloss>
+<gloss g_type="lit">to hold a finger in one's mouth</gloss>
7. A 2017-10-09 10:08:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -21,3 +21 @@
-</sense>
-<sense>
-<gloss>Lit. To suck a finger</gloss>
+<gloss g_type="lit">to look on with a finger in one's mouth</gloss>
6. A* 2017-09-24 19:52:00 
  Diff:
@@ -21,0 +22,3 @@
+<sense>
+<gloss>Lit. To suck a finger</gloss>
+</sense>
5. A 2012-07-16 04:58:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2669770 Active (id: 1080627)
結婚相談
けっこんそうだん
1. [n]
▶ marriage counseling
▶ marital counseling



History:
2. A 2011-11-30 06:36:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-29 22:50:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2669780 Active (id: 1080629)
清浄度
せいじょうど
1. [n]
▶ (degree of) cleanliness
▶ cleanliness factor



History:
2. A 2011-11-30 06:36:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-29 23:08:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス, Eijiro, Kagaku, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2669790 Active (id: 2085558)
東西東西
とうざいとうざいとざいとうざい
1. [int]
▶ ladies and gentlemen!
▶ your attention, please!
▶ roll up, roll up!
Cross references:
  ⇐ see: 1447910 東西【とうざい】 3. ladies and gentlemen!; your attention, please!; roll-up, roll-up



History:
6. A 2020-10-29 02:25:11  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-10-29 00:46:12  Opencooper
  Refs:
* daijr; daijs & nikk (https://kotobank.jp/word/東西東西-580246)
* daijs: [感]
  Comments:
Originates in sumo wrestling.
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>とざいとうざい</reb>
+</r_ele>
@@ -11 +14 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<pos>&int;</pos>
@@ -12,0 +16 @@
+<gloss>your attention, please!</gloss>
4. A 2011-12-09 00:37:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
So does Daijr. My mistake.
3. A* 2011-12-08 21:26:44  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Comments:
daijisen has it as と_う_ざいとうざい
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>とざいとうざい</reb>
+<reb>とうざいとうざい</reb>
2. A 2011-11-30 06:36:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2669800 Active (id: 1080633)
太夫元
たゆうもと
1. [n]
▶ manager (theatrical company)



History:
2. A 2011-11-30 06:39:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-30 01:03:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2669810 Active (id: 1080634)
元気回復
げんきかいふく
1. [n]
▶ recovering one's spirits
▶ rejuvenation
▶ refection



History:
2. A 2011-11-30 06:39:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-30 04:30:31  Jim Breen
  Refs:
GG5, Eijiro, リーダーズ+プラス

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2669820 Active (id: 1978761)
折丁折り丁
おりちょう
1. [n]
▶ quire (bookbinding)
▶ gathering
▶ section
▶ signature



History:
4. A 2018-05-14 07:35:07  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-05-12 14:27:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
Readers+
https://en.wikipedia.org/wiki/Section_(bookbinding)
  Comments:
These words all appear to refer to the same thing.
  Diff:
@@ -15 +15,4 @@
-<gloss>quire</gloss>
+<gloss>quire (bookbinding)</gloss>
+<gloss>gathering</gloss>
+<gloss>section</gloss>
+<gloss>signature</gloss>
2. A 2011-11-30 06:48:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
折丁 from koj, daij, gg5.  "quire" confirmed in eijiro
  Comments:
not sure about "quaternion".  my english dictionary has it as a math term (or "rarely" as "a set of four things")
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>折丁</keb>
+</k_ele>
@@ -8,1 +11,1 @@
-<reb>オリチョウ</reb>
+<reb>おりちょう</reb>
@@ -12,1 +15,1 @@
-<gloss>quire, quaternion</gloss>
+<gloss>quire</gloss>
1. A* 2011-11-30 05:28:04  <...address hidden...>
  Refs:
http://www.p-shinko.co.jp/after/image/book_ori.pdf
http://cool.conservation-us.org/don/dt/dt2766.html
  Comments:
The relevant definition is 4 sheets of paper which get folded into 16 pages during the bookmaking process.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2669830 Active (id: 2279013)
お目通り御目通り [sK]
おめどおり
1. [n,vs,vi]
▶ audience (with someone of high standing)

Conjugations


History:
4. A 2023-10-02 17:56:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>audience (with a person of high standing)</gloss>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>audience (with someone of high standing)</gloss>
3. A 2023-10-01 21:25:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2011-12-01 00:59:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-30 06:42:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml