JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1056080 Active (id: 2294754)

サイバネティックスサイバネティクスサイベネティックス [sk]
1. [n]
▶ cybernetics
Cross references:
  ⇐ see: 2832330 人工頭脳学【じんこうずのうがく】 1. cybernetics



History:
4. A 2024-03-16 17:54:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not really a computing term.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<field>&comp;</field>
3. A 2024-03-16 04:38:30  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーー─┬───────╮
│ サイバネティックス │ 5,960 │
│ サイバネティクス  │ 5,866 │
│ サイベネティックス │     0 │ - sk
╰─ーーーーーーーーー─┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2011-11-16 03:46:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
sorted by hits
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<reb>サイバネティクス</reb>
+<reb>サイバネティックス</reb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>サイバネティックス</reb>
+<reb>サイバネティクス</reb>
1. A* 2011-11-16 03:44:28  John C. Waatson <...address hidden...>
  Refs:
http://www.edrdg.org/jmdictdb/cgi-bin/edform.py?svc=jmdict&sid=&q=1056080
  Comments:
Combining with the one linked above.
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>サイベネティックス</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1056100 Deleted (id: 1079914)

サイベネティックス
1. [n]
▶ cybernetics



History:
2. D 2011-11-16 03:45:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. D* 2011-11-16 03:44:20  John C. Waatson <...address hidden...>
  Refs:
http://www.edrdg.org/jmdictdb/cgi-bin/edform.py?svc=jmdict&sid=&q=1056080
  Comments:
This is a redundant entry—it should be combined with the one linked above.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1131420 Active (id: 1079957)

ミニディスク [gai1]
1. [n]
▶ minidisc
▶ MD
Cross references:
  ⇐ see: 2287150 MD【エム・ディー】 1. minidisc; MD



History:
2. A 2011-11-16 21:43:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-16 08:28:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
correct spelling.  also, it's an audio device, so i don't know about [comp]
  Diff:
@@ -10,2 +10,2 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>mini-disk</gloss>
+<gloss>minidisc</gloss>
+<gloss>MD</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1157160 Active (id: 1995298)
なり手成り手成手為り手為手 [io]
なりて
1. [n]
▶ person willing to take on a role
▶ willing candidate



History:
4. A 2019-01-14 19:42:49  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-01-14 18:14:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
G n-grams:
なり手	42056
成り手	2240
為り手	37
成手	66
  Comments:
I don't think "suitable person" is a great gloss.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<keb>為り手</keb>
+<keb>成手</keb>
@@ -14 +14 @@
-<keb>成手</keb>
+<keb>為り手</keb>
@@ -25,2 +25,2 @@
-<gloss>candidate</gloss>
-<gloss>suitable person</gloss>
+<gloss>person willing to take on a role</gloss>
+<gloss>willing candidate</gloss>
2. A 2011-11-17 06:55:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,1 +15,0 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -19,1 +18,1 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
1. A* 2011-11-16 06:06:53  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
Google hits:
なり手 588k
成り手 102k  -.76 OoM
為り手  13k  -.9  OoM (overall -1.66 OoM)

Different dics give 成り/為り and 新解さん gives 為手, but that’s ambiguous and more often spelling for 仕手(して) so I’ve marked as [iK].

Can’t judge popularities of 成手 (mostly appears in unrelated compounds) or 為手 (since used for other word); they’re potentially confusing so I’ve placed them at the end.
  Comments:
Alt. spellings なり手、成り手 and 成手 (potentially confusing), 為手 (ambiguous with 仕手(して)).
  Diff:
@@ -5,0 +5,6 @@
+<keb>なり手</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>成り手</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -6,0 +12,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>成手</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>為手</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1184610 Active (id: 2167646)
下回る [news2,nf38] 下廻る [rK]
したまわる [news2,nf38]
1. [v5r,vt]
▶ to fall below (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.)
▶ to be less than
▶ to be lower than
▶ to fall just short of
▶ to be just under
Cross references:
  ⇔ see: 1352770 上回る 1. to exceed (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.); to surpass; to be more than; to be better than

Conjugations


History:
4. A 2021-12-04 10:49:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
dajir
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>下廻る</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2011-11-17 08:37:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
reciprocating xref
  Diff:
@@ -17,0 +17,1 @@
+<xref type="see" seq="1352770">上回る</xref>
2. A 2011-11-17 05:32:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Trimming
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>to fall below (esp. figures and time series: profits, unemployment rate, etc.)</gloss>
+<gloss>to fall below (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.)</gloss>
1. A* 2011-11-16 07:03:26  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 examples
  Comments:
As with 上回る, widely used for time series and in economics, so add note to that effect.
  Diff:
@@ -17,0 +17,1 @@
+<gloss>to fall below (esp. figures and time series: profits, unemployment rate, etc.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1226950 Active (id: 2175438)
虐待 [news1,nf12]
ぎゃくたい [news1,nf12]
1. [n,vs,vt,adj-no]
▶ abuse
▶ ill-treatment
▶ maltreatment
▶ mistreatment
▶ cruelty
Cross references:
  ⇐ see: 2612740 虐遇【ぎゃくぐう】 1. ill-treatment; abuse

Conjugations


History:
4. A 2022-01-22 01:32:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Correct POS order
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -18 +18,0 @@
-<pos>&vt;</pos>
3. A 2021-11-18 00:40:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2011-11-17 06:38:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i think the terms speak well enough for themselves without the e.g.
  Diff:
@@ -18,1 +18,1 @@
-<gloss>abuse (e.g. child abuse, sexual abuse)</gloss>
+<gloss>abuse</gloss>
@@ -20,2 +20,3 @@
-<gloss>cruelty (e.g. cruelty to animals)</gloss>
-<gloss>oppression</gloss>
+<gloss>maltreatment</gloss>
+<gloss>mistreatment</gloss>
+<gloss>cruelty</gloss>
1. A* 2011-11-16 06:30:08  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
* Front “abuse” sense – most direct translation
* Give examples, esp. child abuse etc.
  Diff:
@@ -18,0 +18,1 @@
+<gloss>abuse (e.g. child abuse, sexual abuse)</gloss>
@@ -19,0 +20,1 @@
+<gloss>cruelty (e.g. cruelty to animals)</gloss>
@@ -20,1 +22,0 @@
-<gloss>abuse</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1352770 Active (id: 2167645)
上回る [spec2,news2,nf42] 上まわる上廻る [rK]
うわまわる [spec2,news2,nf42]
1. [v5r,vt]
▶ to exceed (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.)
▶ to surpass
▶ to be more than
▶ to be better than
Cross references:
  ⇔ see: 1184610 下回る 1. to fall below (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.); to be less than; to be lower than; to fall just short of; to be just under

Conjugations


History:
6. A 2021-12-04 10:49:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
上回る	1388474
上まわる	14052
上廻る	2805
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
5. A 2014-05-31 06:02:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2014-05-31 02:31:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic/Ngrams.
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>上まわる</keb>
3. A 2011-11-17 08:37:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,1 +22,1 @@
-<xref type="ant" seq="1184610">下回る</xref>
+<xref type="see" seq="1184610">下回る</xref>
2. A 2011-11-17 08:36:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
following Jim's trimming on 下回る for consistency.  adding additional glosses from prog, nc, gg5
  Diff:
@@ -22,1 +22,5 @@
-<gloss>to exceed (esp. figures and time series: income, unemployment rate, approval ratings, etc.)</gloss>
+<xref type="ant" seq="1184610">下回る</xref>
+<gloss>to exceed (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.)</gloss>
+<gloss>to surpass</gloss>
+<gloss>to be more than</gloss>
+<gloss>to be better than</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1387790 Active (id: 2168803)
先取り [news1,nf24] 先どり先取 [io]
さきどり [news1,nf24]
1. [n,vs,vt]
▶ receiving in advance (e.g. wages, interest)
▶ taking before others
2. [n,vs,vt]
▶ anticipation
▶ being ahead of (e.g. the times)
3. [n,vs,vt] {computing}
▶ prefetch
4. [n,vs,vt] {linguistics}
▶ anticipatory completion (i.e. finishing another's sentence)

Conjugations


History:
7. A 2021-12-10 01:28:24  Robin Scott <...address hidden...>
6. A* 2021-12-08 11:00:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk (does not have our sense 3, 4)
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -29,0 +31 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -35,0 +38 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -41,0 +45 @@
+<pos>&vt;</pos>
5. A 2021-04-03 10:41:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -43 +43 @@
-<gloss>anticipatory completion (finishing another's sentence)</gloss>
+<gloss>anticipatory completion (i.e. finishing another's sentence)</gloss>
4. A 2021-04-03 00:26:53  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-04-02 17:18:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daijr
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>receiving in advance</gloss>
+<gloss>receiving in advance (e.g. wages, interest)</gloss>
@@ -25,0 +26,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>anticipation</gloss>
+<gloss>being ahead of (e.g. the times)</gloss>
@@ -37,2 +43 @@
-<gloss>anticipatory completion</gloss>
-<gloss>finishing another person's sentence in anticipation of what likely to be said next</gloss>
+<gloss>anticipatory completion (finishing another's sentence)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1473340 Active (id: 2074640)
倍率 [ichi1,news1,nf10]
ばいりつ [ichi1,news1,nf10]
1. [n]
▶ magnification
▶ leverage
▶ amplification
▶ scaling factor
▶ scale factor
2. [n]
《25% acceptance would be a 倍率 of 4》
▶ competitiveness rating (e.g. for university entrance)
▶ applicant-to-acceptance ratio



History:
12. A 2020-07-10 06:36:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. I'll close it.
11. A* 2020-07-09 14:13:33  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Comments:
Since you re-opened, I just want to say that I think this looks good.  The last entry made it 9 years without revision, I'll be (pleasantly) surprised if anyone else shows up to chime in any time soon.

Thank you for all the time reviewing this.
10. A* 2020-07-09 02:01:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopen.
9. A 2020-07-09 02:01:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks for the exploration and discussion. I don't want to follow the jōruri pattern as the bairitsu romanization is not used in English. I'll drop mention of exam pass rates (despite GG5's use of it) as it's not really a correct use of "pass".
I think this revision may capture the meaning - I've actually gone back to one of your earlier suggestions. I'll lock it in for now, and reopen for further discussion, if any.
  Diff:
@@ -26,3 +26,3 @@
-<s_inf>25% would be a 倍率 of 4</s_inf>
-<gloss>acceptance factor (e.g. university entrance)</gloss>
-<gloss>examination pass factor</gloss>
+<s_inf>25% acceptance would be a 倍率 of 4</s_inf>
+<gloss>competitiveness rating (e.g. for university entrance)</gloss>
+<gloss>applicant-to-acceptance ratio</gloss>
8. A* 2020-07-08 16:49:17  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
https://narita.iuhw.ac.jp/gakubu/igakubu/igakubufap.html

 偏差値、レベル、倍率はどのくらいですか?

A 昨年度の志願倍率は、一般入試で27.5倍、センター利用入試で64.8倍となりました。偏差値やレベル等については、各予備校・塾等が発表しているものを参考にしてください。
  Comments:
One more note.  I started googling "Harvard" "倍率" and trying to tease something out of it.  I find sites like this:
https://kizukeba-hakase.com/ryugaku-3/

As you might expect, its Japanese people converting the 5% acceptance rate to a 倍率 of 20.  


It seems that this is just the way Japanese minds evaluate university competitiveness, and I haven't yet found an English language analogue.  Anecdotally, google translate will produce garbage (eg "A school with a high magnification") if asked to translate this.

I think that in most contexts, the proper translation involves a numerical transformation. Rather than "Tokyo University has a competitiveness rating of 4", "It has an acceptance rate of 25%".  Rather than "倍率が上がる一方だ", "acceptance rates keep on declining".

I almost think defining 倍率 should follow the model of something like 浄瑠璃
http://www.edrdg.org/jmdictdb/cgi-bin/entr.py?svc=jmdict&sid=&e=1972767

倍率: "bairitsu", a measure of competitiveness used in Japan to evaluate academic institutions(high schools, universities, etc).  Calculated by dividing the number of applicants by the number of accepted applicants or available positions. A large value indicates a more competitive institution.  Inverse to acceptance rate. See also 合格率

That would certainly be unambiguous, but it's also inventing a definition that I've not yet seen supported by an actual J-E or Japanese dictionary.
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1492510 Deleted (id: 1079920)
不作法 [news2,nf44]
ぶさほう [news2,nf44]
1. [adj-na,n]
▶ bad manners
▶ discourtesy



History:
1. D 2011-11-16 04:11:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
deleted as part of suggested merge

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1498020 Active (id: 2207099)
負け惜しみ [news2,nf46] 負惜しみ [sK]
まけおしみ [news2,nf46]
1. [n]
▶ being a poor loser
▶ unwillingness to admit defeat
▶ sour grapes



History:
8. A 2022-08-30 03:06:03  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-08-30 02:53:11  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
[io] to [sK] (rare and irregular)
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2021-01-21 04:26:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree
5. A* 2021-01-20 15:25:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
負け惜しみ	159406
負惜しみ	        951
負け惜み	        56
負惜み	        51
  Comments:
I don't think we need these io forms.
  Diff:
@@ -13,8 +12,0 @@
-<k_ele>
-<keb>負け惜み</keb>
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>負惜み</keb>
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
-</k_ele>
@@ -27 +18,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
@@ -29,3 +20,2 @@
-<gloss>poor loser</gloss>
-<gloss>make excuses</gloss>
-<gloss>unwilling to admit defeat</gloss>
+<gloss>being a poor loser</gloss>
+<gloss>unwillingness to admit defeat</gloss>
4. A 2011-11-16 00:16:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1530000 Active (id: 1079921)
無作法不作法 [news2,nf44]
ぶさほう [news2,nf44]
1. [adj-na,n]
▶ ill-mannered
▶ rude



History:
2. A 2011-11-16 04:11:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
although 不作法 has the usage tags, 無作法 is first in all dics and gets more hits
  Diff:
@@ -7,0 +7,5 @@
+<k_ele>
+<keb>不作法</keb>
+<ke_pri>news2</ke_pri>
+<ke_pri>nf44</ke_pri>
+</k_ele>
@@ -9,0 +14,2 @@
+<re_pri>news2</re_pri>
+<re_pri>nf44</re_pri>
1. A* 2011-11-15 10:08:09  Paul Upchurch
  Refs:
daijr daijs
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=不作法&dtype=3&dname=2na&stype=0&pagenum=1&index=03793300
  Comments:
This entry and 1492510 (不作法) should be merged.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1598240 Active (id: 1080014)
手当 [ichi1,news1,nf07] 手当て [ichi1]
てあて [ichi1,news1,nf07]
1. [n,vs]
《esp. 手当》
▶ salary
▶ pay
▶ compensation
▶ allowance (e.g. housing allowance)
▶ benefit
▶ bonus
2. [n,vs]
《esp. 手当て》
▶ medical care
▶ treatment
3. [n,vs]
《esp. 手当て》
▶ advance preparation

Conjugations


History:
3. A 2011-11-17 12:43:54  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-11-17 06:52:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, nc
  Diff:
@@ -23,1 +23,3 @@
-<gloss>allowance (e.g. housing allowance (on top of salary), children (from government))</gloss>
+<s_inf>esp. 手当</s_inf>
+<gloss>salary</gloss>
+<gloss>pay</gloss>
@@ -25,0 +27,3 @@
+<gloss>allowance (e.g. housing allowance)</gloss>
+<gloss>benefit</gloss>
+<gloss>bonus</gloss>
@@ -29,0 +34,2 @@
+<s_inf>esp. 手当て</s_inf>
+<gloss>medical care</gloss>
@@ -30,1 +37,6 @@
-<gloss>medical care</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<s_inf>esp. 手当て</s_inf>
+<gloss>advance preparation</gloss>
1. A* 2011-11-16 08:48:11  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Examples (housing, child care) of “allowance”.
  Diff:
@@ -23,1 +23,1 @@
-<gloss>allowance</gloss>
+<gloss>allowance (e.g. housing allowance (on top of salary), children (from government))</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1621110 Active (id: 2278605)
お待ちかね [spec2] お待ち兼ね [rK] 御待ち兼ね [sK] 御待兼ね [sK]
おまちかね
1. [adj-no] [pol]
▶ long-awaited
▶ long-waited-for
Cross references:
  ⇐ see: 2668340 待ちかね【まちかね】 1. long-awaited; long-waited-for
2. [n] [pol]
▶ someone who has waited a long time
▶ something that one has waited impatiently for



History:
5. A 2023-10-01 00:16:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
お待ちかね	258967	98.3%
お待ち兼ね	4439	1.7%
御待ち兼ね	35	0.0%
御待兼ね	0	0.0%
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec2</ke_pri>
@@ -8,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,0 +14 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -14,0 +18 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2018-10-08 23:52:16  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-10-06 14:35:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
daijr: "今か今かと待っていること。また,その待っているもの。「先生が先ほどから―です」"
  Comments:
I think we need two senses here.
  Diff:
@@ -12,0 +13,3 @@
+<k_ele>
+<keb>御待兼ね</keb>
+</k_ele>
@@ -17 +19,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -19 +20,0 @@
-<xref type="see" seq="2668340">待ちかね</xref>
@@ -20,0 +22 @@
+<gloss>long-awaited</gloss>
@@ -22,0 +25,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&pol;</misc>
+<gloss>someone who has waited a long time</gloss>
+<gloss>something that one has waited impatiently for</gloss>
+</sense>
2. A 2011-11-17 05:30:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,1 +19,1 @@
-<xref type="see">待ちかね</xref>
+<xref type="see" seq="2668340">待ちかね</xref>
1. A* 2011-11-16 07:43:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Comments:
more common
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>お待ちかね</keb>
+</k_ele>
@@ -16,0 +19,2 @@
+<xref type="see">待ちかね</xref>
+<misc>&pol;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1657810 Rejected (id: 2045033)
在京 [news1,nf13]
ざいきょう [news1,nf13]
1. [n,vs]
▶ being in the capital (i.e. Tokyo, or formerly Kyoto)

Conjugations

History:
5. R 2019-07-20 13:49:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Nvm.
4. A* 2019-07-20 13:48:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
3. A 2017-06-17 17:46:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2011-11-22 10:20:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-16 02:24:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, meikyo
  Comments:
more general and in the past obviously referenced kyoto
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>being in Tokyo</gloss>
+<gloss>being in the capital (i.e. Tokyo, or formerly Kyoto)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1657810 Active (id: 2175495)
在京 [news1,nf13]
ざいきょう [news1,nf13]
1. [n,vs,vi,adj-no]
▶ being in the capital (i.e. Tokyo, or formerly Kyoto)

Conjugations


History:
5. A 2022-01-22 01:32:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Correct POS order
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -18 +18,0 @@
-<pos>&vi;</pos>
4. A 2021-11-18 00:51:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&vi;</pos>
3. A 2017-06-17 17:46:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2011-11-22 10:20:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-16 02:24:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, meikyo
  Comments:
more general and in the past obviously referenced kyoto
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>being in Tokyo</gloss>
+<gloss>being in the capital (i.e. Tokyo, or formerly Kyoto)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1822740 Active (id: 2205125)
本因坊 [news1,nf06]
ほんいんぼう [news1,nf06]
1. [n] {go (game)}
▶ Hon'inbō
▶ Honinbo
▶ grandmaster
Cross references:
  ⇒ see: 2668150 本因坊戦 1. Hon'inbō Tournament (annual professional go competition); Honinbo Tournament



History:
9. A 2022-08-20 03:55:52  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2022-08-20 02:24:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<field>&go;</field>
@@ -19 +20 @@
-<gloss g_type="expl">grand master of the game of go</gloss>
+<gloss>grandmaster</gloss>
7. A 2017-09-29 04:38:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Ok.
6. A* 2017-09-25 15:07:52  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
usually written Honinbo in Western go publications
think we need both
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>Honinbo</gloss>
5. A 2017-09-25 11:30:09  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>Honinbō</gloss>
+<gloss>Hon'inbō</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1959890 Active (id: 2223996)
ABC
エー・ビー・シーエービーシー [sk]
1. [n]
▶ alphabet
▶ ABCs
2. [n]
▶ the ABCs (of)
▶ basics
▶ fundamentals
▶ rudiments
3. [n] {business}
▶ activity-based costing
▶ ABC
Cross references:
  ⇒ see: 2847966 活動基準原価計算 1. activity-based costing; ABC
4. [n] {computing}
▶ Atanasoff-Berry Computer
▶ ABC



History:
7. A 2023-03-08 05:03:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Testing initials
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>エー・ビー・シー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
6. A 2021-01-13 20:39:17  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-01-13 16:35:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Moving some senses to the names dictionary.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>the ABCs (of)</gloss>
@@ -20 +20,0 @@
-<gloss>the ABC of ...</gloss>
@@ -24,10 +24,2 @@
-<gloss>American Broadcasting Company</gloss>
-<gloss>ABC</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>Audit Bureau of Circulations</gloss>
-<gloss>ABC</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2847966">活動基準原価計算</xref>
+<field>&bus;</field>
@@ -39,4 +31 @@
-<gloss>ABC World Airways Guide</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
+<field>&comp;</field>
4. A 2021-01-12 20:56:44  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-01-12 06:33:15  dine
  Refs:
daijs: https://kotobank.jp/word/エービーシー-213745
  Diff:
@@ -13,0 +14,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>basics</gloss>
+<gloss>fundamentals</gloss>
+<gloss>rudiments</gloss>
+<gloss>the ABC of ...</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2060950 Active (id: 1080511)
投開票
とうかいひょう
1. [n,vs]
▶ casting and counting votes

Conjugations


History:
3. A 2011-11-28 00:29:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Comments:
Yes.
  Diff:
@@ -13,2 +13,1 @@
-<gloss>general election</gloss>
-<gloss>public ballot</gloss>
+<gloss>casting and counting votes</gloss>
2. A* 2011-11-16 02:14:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
perhaps would be better glossed as "casting votes and counting votes"
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&vs;</pos>
1. A 2005-09-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2155330 Active (id: 2274081)

アウェイアウェーアウエーアウエイ [sk]
1. [n,adj-no] {sports}
▶ away (game, goal, etc.)
▶ opponents' ground
2. [n,adj-na] [col]
▶ unfamiliar surroundings
▶ feeling out of place
▶ enemy territory



History:
17. A 2023-08-08 00:08:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Looks fine.
16. A* 2023-08-07 23:30:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
jitsuyo: 自分にとって居心地が悪い場所や場違いな雰囲気を指して、俗に用いられる表現。特に、話し相手になる人がいない場合や、周りの人が全員自分の敵である場合などに用いられることが多い。
http://zokugo-dict.com/01a/away.htm
俗語的には「場違いなこと」という意味で使われる。
アウェイな感じ	1,200		
アウェイの感じ	31	
アウェイな場所	299		
アウェイの場所	70
  Comments:
My attempt.
  Diff:
@@ -25,4 +25,6 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>away (from one's normal environment)</gloss>
-<gloss>external</gloss>
-<gloss>outside</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>unfamiliar surroundings</gloss>
+<gloss>feeling out of place</gloss>
+<gloss>enemy territory</gloss>
15. A* 2023-08-05 22:59:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
アウェーの洗礼	3158	  
アウェーの雰囲気	1217	  
アウェーの環境	324	  
アウェーの空気	659
  Comments:
I think it's worth highlighting as a non-sports sense.
  Diff:
@@ -22,0 +23,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>away (from one's normal environment)</gloss>
+<gloss>external</gloss>
+<gloss>outside</gloss>
14. A* 2023-08-05 22:15:23 
  Comments:
Google アウェーな環境
13. A 2023-07-28 23:11:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Closing now.
(show/hide 12 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2247640 Active (id: 1079968)
蹴鞠
けまりしゅうきく
1. [n]
▶ kemari
▶ [expl] type of football played by courtiers in ancient Japan
Cross references:
  ⇐ see: 1384800 切り立て【きりたて】 3. tree cut to specified length, especially for corners of a kemari court
  ⇐ see: 1226280 鞠【まり】 2. kemari; type of football played by courtiers in ancient Japan



History:
3. A 2011-11-17 01:00:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,1 +16,1 @@
-<gloss>type of football played by courtiers in ancient Japan</gloss>
+<gloss g_type="expl">type of football played by courtiers in ancient Japan</gloss>
2. A* 2011-11-16 09:02:15  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
大辞林、広辞苑
  Comments:
Add 漢名 (saw in article, in name of the Kemari (Shūkiku) Preservation Society)
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>しゅうきく</reb>
+</r_ele>
1. A 2007-12-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2287150 Active (id: 2225036)
MD
エム・ディーエムディー [sk]
1. [n]
▶ minidisc
▶ MD
Cross references:
  ⇒ see: 1131420 ミニディスク 1. minidisc; MD
2. [n]
▶ missile defense
▶ MD
3. [n]
▶ magnetic disk
▶ MD
4. [n]
▶ merchandising
Cross references:
  ⇒ see: 1126470 マーチャンダイジング 1. merchandising



History:
4. A 2023-03-16 05:14:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>エム・ディー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2011-11-17 11:41:22  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-11-16 08:27:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5, eij
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>MD</keb>
+</k_ele>
@@ -9,1 +12,2 @@
-<field>&comp;</field>
+<xref type="see" seq="1131420">ミニディスク</xref>
+<gloss>minidisc</gloss>
@@ -12,0 +16,15 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>missile defense</gloss>
+<gloss>MD</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>magnetic disk</gloss>
+<gloss>MD</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1126470">マーチャンダイジング</xref>
+<gloss>merchandising</gloss>
+</sense>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2472420 Active (id: 1079889)

プロスティチュートプロスチチュートプロスチチュウト
1. [n]
▶ prostitute



History:
3. A 2011-11-16 00:13:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-11-15 21:02:04  Scott
  Refs:
nikk
  Diff:
@@ -6,0 +6,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>プロスチチュート</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>プロスチチュウト</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668040 Active (id: 1079895)
測高器
そっこうき
1. [n]
▶ hypsometer



History:
2. A 2011-11-16 01:11:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-15 15:35:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668060 Active (id: 1079893)
測光
そっこう
1. [n]
▶ photometry



History:
2. A 2011-11-16 01:11:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-15 15:37:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668070 Active (id: 1079894)
測光器
そっこうき
1. [n]
▶ photometer



History:
2. A 2011-11-16 01:11:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-15 15:39:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668100 Active (id: 1080015)
廉々廉廉
かどかど
1. [n,adj-no]
▶ each point
▶ each part



History:
3. A 2011-11-17 12:44:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK with me.
2. A* 2011-11-16 02:21:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, nikk
  Comments:
afaict, this is a better translation
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>廉廉</keb>
+<keb>廉々</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<keb>廉々</keb>
+<keb>廉廉</keb>
@@ -14,3 +14,4 @@
-<pos>&adv;</pos>
-<gloss>various passages</gloss>
-<gloss>various parts (e.g. of a story)</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>each point</gloss>
+<gloss>each part</gloss>
1. A* 2011-11-15 19:50:04  Scott
  Refs:
koj daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668110 Active (id: 1079888)
小机
こづくえ
1. [n] [rare]
▶ small desk



History:
2. A 2011-11-16 00:10:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
obsc as a common noun, i think
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2011-11-15 20:19:20  Scott
  Refs:
nikk
  Comments:
also in Enamdict.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668150 Active (id: 1961322)
本因坊戦
ほんいんぼうせん
1. [n]
▶ Hon'inbō Tournament (annual professional go competition)
▶ Honinbo Tournament
Cross references:
  ⇐ see: 1822740 本因坊【ほんいんぼう】 1. Hon'inbō; Honinbo; grandmaster



History:
6. A 2017-10-02 15:50:49  Robin Scott <...address hidden...>
5. A* 2017-09-25 15:09:01  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
usually written Honinbo in Western go publications
think we need both
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>Honinbo Tournament</gloss>
4. A 2017-09-25 11:30:25  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Honinbō Tournament (annual professional go competition)</gloss>
+<gloss>Hon'inbō Tournament (annual professional go competition)</gloss>
3. A 2015-08-12 05:15:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Honinbô Tournament (annual professional go competition)</gloss>
+<gloss>Honinbō Tournament (annual professional go competition)</gloss>
2. A 2011-11-16 02:06:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Honinbo Tournament (annual professional go competition)</gloss>
+<gloss>Honinbô Tournament (annual professional go competition)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668160 Active (id: 1079900)
航空輸送
こうくうゆそう
1. [n]
▶ air transportation
▶ air transport
▶ transport by air
Cross references:
  ⇐ see: 2809990 空中輸送【くうちゅうゆそう】 1. air transportation; air transport; transport by air



History:
2. A 2011-11-16 02:08:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-16 00:44:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668170 Active (id: 2225000)
ITC
アイ・ティー・シーアイティーシー [sk]
1. [n]
▶ International Trade Commission
▶ ITC
2. [n]
▶ Independent Television Commission
▶ ITC
3. [n]
▶ International Trade Center
▶ ITC
4. [n]
▶ integrated traffic control
▶ ITC
5. [n]
▶ inclusive tour charter
6. [n]
▶ IT coordinator



History:
3. A 2023-03-16 05:13:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>アイ・ティー・シー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2011-11-23 09:44:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-16 01:56:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, eij
  Comments:
many of these may be better off in enamdict

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668180 Rejected (id: 1080392)
ANC
エーエヌシー
1. [n]
▶ African National Congress
▶ ANC

History:
2. R 2011-11-23 09:42:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, enamdict.
1. A* 2011-11-16 02:11:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5
  Comments:
perhaps enamdict

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668190 Active (id: 1079906)
一党独裁体制
いっとうどくさいたいせい
1. [n]
▶ one-party regime
▶ single-party regime



History:
2. A 2011-11-16 02:17:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-16 02:12:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, 800k+ hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668200 Active (id: 1079907)
周辺環境
しゅうへんかんきょう
1. [n]
▶ surrounding environment
▶ ambient surrounding
▶ one's surroundings



History:
2. A 2011-11-16 02:17:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-16 02:15:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668210 Active (id: 1079909)
影響緩和
えいきょうかんわ
1. [n]
▶ impact mitigation



History:
2. A 2011-11-16 02:18:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-16 02:16:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, Mainichi

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668220 Active (id: 1080273)
公開株
こうかいかぶ
1. [n]
▶ publicly-traded stock
▶ stock listed on the stock exchange



History:
2. A 2011-11-22 02:15:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-16 03:51:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668230 Active (id: 1079923)

モダンホラーモダン・ホラー
1. [n]
▶ modern horror



History:
2. A 2011-11-16 04:31:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-16 03:54:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668240 Active (id: 1080399)
開設者
かいせつしゃ
1. [n]
▶ founder
▶ establisher



History:
2. A 2011-11-23 11:03:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<gloss>founder</gloss>
1. A* 2011-11-16 03:57:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668250 Active (id: 1079974)
事務次官会議
じむじかんかいぎ
1. [n]
▶ Conference of Administrative Vice-Ministers



History:
2. A 2011-11-17 04:08:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-16 04:05:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs
translation from "Dictionary of the modern politics of Japan" on google books

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668260 Active (id: 1079926)
試験施設
しけんしせつ
1. [n]
▶ test facility
▶ test installation



History:
2. A 2011-11-16 04:48:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-16 04:27:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, Denshi dictionary.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668270 Active (id: 1079927)
緊急雇用対策
きんきゅうこようたいさく
1. [n]
▶ emergency employment measures
▶ emergency job-creating measures



History:
2. A 2011-11-16 04:48:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-16 04:33:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668280 Active (id: 1079928)
債務問題
さいむもんだい
1. [n]
▶ debt problem



History:
2. A 2011-11-16 04:48:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-16 04:35:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, Mainichi, V common

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668290 Active (id: 2311625)

ナイルティラピアナイル・ティラピア
1. [n]
▶ Nile tilapia (Oreochromis niloticus niloticus)



History:
5. A 2024-09-05 23:48:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ナイルティラピア	764	100.0%
ナイル・ティラピア	0	0.0%
  Comments:
May as well stay.
4. A* 2024-09-05 02:44:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Nile tilapia (Oreochromis niloticus niloticus) (larger member of the family Cichlidae, important to aquaculture since ancient Egypt)</gloss>
+<gloss>Nile tilapia (Oreochromis niloticus niloticus)</gloss>
3. A 2013-05-11 09:32:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ナイル・ティラピア</reb>
2. A 2011-11-17 11:40:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>Nile tilapia (Oreochromis niloticus niloticus) larger member of the family Cichlidae important to aquaculture since ancient Egypt</gloss>
+<gloss>Nile tilapia (Oreochromis niloticus niloticus) (larger member of the family Cichlidae, important to aquaculture since ancient Egypt)</gloss>
1. A* 2011-11-16 06:20:55  James Rose <...address hidden...>
  Refs:
fishbase, wikipedia, comiya.net
  Comments:
2nd most important fish in aquaculture world-wide after Mozambique tilapia 
(Oreochromis mossambicus).

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668300 Active (id: 1933304)
指導力不足
しどうりょくぶそく
1. [n]
▶ lack of leadership (esp. of a teacher)



History:
4. A 2016-07-29 22:50:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, it's 指導力+不足; not 指導+力不足. GG5's entry is under 指導力, i.e. しどうりょく.
3. A* 2016-07-29 19:44:39 
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>しどうちからぶそく</reb>
+<reb>しどうりょくぶそく</reb>
2. A 2011-11-17 06:44:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>lack of leadership (esp. teachers)</gloss>
+<gloss>lack of leadership (esp. of a teacher)</gloss>
1. A* 2011-11-16 06:52:18  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Read in article about teachers; GG5 example also about teachers, and seems often used in that connection.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668310 Active (id: 1080056)
Vリーグ
ブイリーグ
1. [n]
▶ V-League (Japanese volleyball league)



History:
2. A 2011-11-18 06:49:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-16 07:06:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
imidas, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668320 Active (id: 1079961)
ゲスト出演
ゲストしゅつえん
1. [n,vs]
▶ making a guest appearance
▶ guest starring

Conjugations


History:
2. A 2011-11-16 23:57:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-16 07:29:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668330 Rejected (id: 1080257)
承り及ぶ
うけたまわりおよぶ
1.
▶ (v5b,vi) (arch) "to hear and understand" - an expression establishing intimacy upon a first encounter by suggesting the other person's (good) reputation has preceded him/her.

History:
3. R 2011-11-22 01:37:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-11-16 08:46:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
the only dictionary source i have for this is nikkoku, which says it is v4b, an archaic verb type we can't handle.
1. A* 2011-11-16 07:33:41  David Stormer <...address hidden...>
  Refs:
From the kabuki play "Kenuki": 「さては承り及んだ粂寺弾正」

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668340 Active (id: 1988876)
待ちかね待ち兼ね待兼ね待兼 [io]
まちかね
1. [adj-no]
▶ long-awaited
▶ long-waited-for
Cross references:
  ⇒ see: 1621110 お待ちかね 1. long-awaited; long-waited-for
2. [n]
▶ waiting impatiently



History:
4. A 2018-10-13 14:09:49  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-10-09 11:09:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -22,0 +23 @@
+<gloss>long-awaited</gloss>
@@ -24,0 +26,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>waiting impatiently</gloss>
+</sense>
2. A 2011-11-18 06:50:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-16 07:44:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668350 Active (id: 2225148)
TMD
ティー・エム・ディーティーエムディー [sk]
1. [n]
▶ theater missile defense
▶ TMD



History:
3. A 2023-03-16 05:14:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ティー・エム・ディー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2011-11-22 02:36:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-16 08:09:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668360 Active (id: 2224639)
ABM
エー・ビー・エムエービーエム [sk]
1. [n]
▶ antiballistic missile
▶ ABM
2. [n]
▶ activity-based management
▶ ABM



History:
3. A 2023-03-14 04:14:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>エー・ビー・エム</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2011-11-21 22:27:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-16 08:12:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668370 Rejected (id: 1080397)
JABC
ジェーエービーシー
1. [n]
▶ Japan Audit Bureau of Circulations

History:
2. R 2011-11-23 09:46:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, -> enamdict
1. A* 2011-11-16 08:20:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
->enamdict

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668380 Rejected (id: 1080394)
IFABC
アイエフエービーシー
1. [n]
▶ International Federation of Audit Bureau of Circulations
▶ IFABC

History:
2. R 2011-11-23 09:44:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done
1. A* 2011-11-16 08:22:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
->enamdict

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668390 Active (id: 2224855)
BMD
ビー・エム・ディービーエムディー [sk]
1. [n]
▶ ballistic missile defense
▶ BMD



History:
3. A 2023-03-16 05:13:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ビー・エム・ディー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2011-11-18 06:50:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-16 08:25:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668400 Active (id: 1080510)
汗を流す
あせをながす
1. [exp,v5s]
▶ to work hard
▶ to sweat
2. [exp,v5s]
▶ to wash off one's sweat

Conjugations


History:
2. A 2011-11-28 00:27:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-16 08:39:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668410 Active (id: 1079979)
丸椅子丸いす
まるいす
1. [n]
▶ stool



History:
2. A 2011-11-17 05:31:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-16 08:55:55  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 500k+ Google hits
  Comments:
Used by teacher yesterday, seems v. common.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668420 Active (id: 2149908)
カワスズメ属
カワスズメぞく
1. [n]
▶ Oreochromis (genus of tilapiine cichlids)



History:
6. A 2021-10-07 08:32:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Oreochromis</gloss>
-<gloss g_type="expl">genus of tilapiine cichlids in the fish family Cichlidae</gloss>
+<gloss>Oreochromis (genus of tilapiine cichlids)</gloss>
5. A 2013-08-25 12:30:26  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2013-08-25 04:54:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Oreochromis (genus of tilapiine cichlids in the fish family Cichlidae endemic to Africa and the Middle East)</gloss>
+<gloss>Oreochromis</gloss>
+<gloss g_type="expl">genus of tilapiine cichlids in the fish family Cichlidae</gloss>
3. A 2011-11-17 07:18:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-11-16 23:13:17  James Rose <...address hidden...>
  Comments:
Just trying to remember how I made other genus entries.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Oreochromis (genus of tilapiine cichlids, fishes endemic to Africa and the Middle East)</gloss>
+<gloss>Oreochromis (genus of tilapiine cichlids in the fish family Cichlidae endemic to Africa and the Middle East)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2668430 Active (id: 1079965)
アンケート結果
アンケートけっか
1. [n]
▶ questionnaire results
▶ survey results



History:
2. A 2011-11-17 00:59:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-16 23:55:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Mainichi, 6M+ hits.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml