JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1208180 Active (id: 2167715)
喝破 [spec2,news2,nf47]
かっぱ [spec2,news2,nf47]
1. [n,vs,vt]
▶ arguing (someone) down
▶ loudly scolding
▶ rebuking
2. [n,vs,vt]
▶ proclaiming (the truth)
▶ expounding

Conjugations


History:
6. A 2021-12-04 23:53:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -19,2 +19,3 @@
-<gloss>arguing someone down</gloss>
-<gloss>scolding</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>arguing (someone) down</gloss>
+<gloss>loudly scolding</gloss>
@@ -25,0 +27 @@
+<pos>&vt;</pos>
5. A 2017-05-12 07:37:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The sense split is rather fine.
4. A* 2017-05-11 16:31:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Comments:
I think "correcting" was meant to go with the 2nd sense but it isn't necessary.
  Diff:
@@ -22 +21,0 @@
-<gloss>correcting</gloss>
3. A 2011-11-13 11:15:29  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-11-12 23:30:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5, prog
  Diff:
@@ -19,2 +19,10 @@
-<gloss>scold</gloss>
-<gloss>correct</gloss>
+<gloss>arguing someone down</gloss>
+<gloss>scolding</gloss>
+<gloss>rebuking</gloss>
+<gloss>correcting</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>proclaiming (the truth)</gloss>
+<gloss>expounding</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1284270 Rejected (id: 1079694)
号車 [news1,nf24]
ごうしゃ [news1,nf24]
1. [n]
▶ classifier for naming train cars
▶ voiture (suffixe pour compter les voitures d'un train)

History:
2. R 2011-11-13 23:50:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
we can't handle non-english amendments through this website
1. A* 2011-11-13 13:06:24  Furorento <...address hidden...>
  Comments:
french meaning added
  Diff:
@@ -17,0 +17,1 @@
+<gloss>voiture (suffixe pour compter les voitures d'un train)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1312180 Active (id: 1079677)
詩形詩型 [news2,nf29]
しけい [news2,nf29]
1. [n]
▶ form of verse
▶ verse form
▶ poetic form



History:
2. A 2011-11-13 12:02:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-11 22:52:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5, prog
  Comments:
merge.  also, i doubt this is used very much in the news and 詩型 trails in web hits, so usage tags are iffy
  Diff:
@@ -7,0 +7,5 @@
+<k_ele>
+<keb>詩型</keb>
+<ke_pri>news2</ke_pri>
+<ke_pri>nf29</ke_pri>
+</k_ele>
@@ -9,0 +14,2 @@
+<re_pri>news2</re_pri>
+<re_pri>nf29</re_pri>
@@ -12,1 +19,3 @@
-<gloss>versification</gloss>
+<gloss>form of verse</gloss>
+<gloss>verse form</gloss>
+<gloss>poetic form</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1325270 Active (id: 1079643)
主義者 [news1,nf08]
しゅぎしゃ [news1,nf08]
1. [n]
▶ advocate (of a theory or principle)
▶ ideologist
▶ ideologue
2. [n-suf]
▶ -ist (i.e. adherent to a belief system)
3. [n] [arch]
▶ socialist
▶ communist
▶ anarchist



History:
3. A 2011-11-13 11:10:14  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-11-12 23:38:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
as per 国語辞書, the communist sense dates to pre-wwii.
  Diff:
@@ -17,2 +17,2 @@
-<gloss>man of principle</gloss>
-<gloss>ideologist (esp. socialist, also communist, anarchist, etc.)</gloss>
+<gloss>ideologist</gloss>
+<gloss>ideologue</gloss>
@@ -21,2 +21,9 @@
-<pos>&suf;</pos>
-<gloss>-ist (of an -ism, e.g. socialist)</gloss>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<gloss>-ist (i.e. adherent to a belief system)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>socialist</gloss>
+<gloss>communist</gloss>
+<gloss>anarchist</gloss>
1. A* 2011-11-12 09:36:47  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
大辞林、広辞苑、新海さん
  Comments:
* Add suffix sense/gloss (productive suffix): -ist (from -ism) is the conventional English equivalent for this.
* Especially indicates socialists, also communists and anarchists (as per 国語辞書)
  Diff:
@@ -18,1 +18,5 @@
-<gloss>ideologist</gloss>
+<gloss>ideologist (esp. socialist, also communist, anarchist, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&suf;</pos>
+<gloss>-ist (of an -ism, e.g. socialist)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1346590 Active (id: 1079651)
商う
あきなう
1. [v5u,vt]
▶ to trade in (commercial goods)
▶ to deal in
▶ to sell
Cross references:
  ⇐ see: 2258900 なう 1. to do ...

Conjugations


History:
3. A 2011-11-13 11:16:03  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-11-11 23:02:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
all dics
  Comments:
"sell" is fine, but this is not two senses
  Diff:
@@ -15,5 +15,0 @@
-<gloss>to handle</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5u;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
1. A* 2011-11-11 09:11:39  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 大辞林、広辞苑
  Comments:
* Reorder: front “trade in” sense – that’s the only one the other dicts give
* Expand wording

Question:
* Delete the “sell” definition?
The bare “sell” is not given in any dictionary I looked at; it can be understood as a casual generalization of “trade in”, but I’m not sure having a separate line for it adds anything – consider eliminating it?
  Diff:
@@ -13,1 +13,3 @@
-<gloss>to sell</gloss>
+<gloss>to trade in (commercial goods)</gloss>
+<gloss>to deal in</gloss>
+<gloss>to handle</gloss>
@@ -18,2 +20,1 @@
-<gloss>to handle</gloss>
-<gloss>to trade in</gloss>
+<gloss>to sell</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1511640 Active (id: 1973828)
片言 [news2,nf30]
かたこと [news2,nf30] カタコト (nokanji)
1. [n,adj-no]
▶ prattle
▶ broken language
▶ halting language
▶ baby talk
▶ imperfect speech
▶ smattering



History:
9. A 2018-03-02 02:19:53  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2018-03-01 15:36:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
As long as かたこと and へんげん have different definitions/glosses, I don't think we should be linking them.
ぺらぺら x-ref isn't necessary either.
  Diff:
@@ -21,3 +20,0 @@
-<xref type="see" seq="1626540">片言・へんげん・1</xref>
-<xref type="see" seq="1011580">ぺらぺら・1</xref>
-<xref type="see" seq="1011580">ぺらぺら・1</xref>
7. A 2011-11-13 11:13:21  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2011-11-11 22:23:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Comments:
often written in katakana
  Diff:
@@ -13,0 +13,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カタコト</reb>
+<re_nokanji/>
5. A 2011-05-10 00:09:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's not an "ant".
  Diff:
@@ -18,1 +18,1 @@
-<xref type="ant" seq="1011580">ぺらぺら・1</xref>
+<xref type="see" seq="1011580">ぺらぺら・1</xref>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1516890 Active (id: 2194953)
放免 [news2,nf39]
ほうめん [news2,nf39] ほうべん
1. [n,vs,vt]
▶ release (from custody)
▶ discharge
▶ liberation
▶ setting free
▶ letting go
▶ letting off
▶ acquittal

Conjugations


History:
3. A 2022-07-09 13:06:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2011-11-13 11:17:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-12 23:21:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
this isn't two senses.  i don't know what distinction is trying to be drawn between them.  if they're supposed to be split by PoS, then the PoS should at least differ between the two senses.  i'm happy with having it just listed as a noun
  Diff:
@@ -18,0 +18,1 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -19,10 +20,6 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>to release (e.g. from custody)</gloss>
-<gloss>to set free</gloss>
-<gloss>to let off (e.g. with a warning)</gloss>
-<gloss>to acquit (e.g. of a charge)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&vs;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>release</gloss>
+<gloss>release (from custody)</gloss>
+<gloss>discharge</gloss>
+<gloss>liberation</gloss>
+<gloss>setting free</gloss>
+<gloss>letting go</gloss>
+<gloss>letting off</gloss>
@@ -30,1 +27,0 @@
-<gloss>liberation</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1517100 Active (id: 1946219)
方面 [ichi1,news1,nf06]
ほうめん [ichi1,news1,nf06]
1. [n,n-suf]
▶ direction
▶ district
▶ area
2. [n]
▶ field (e.g. of study)
▶ sphere
▶ quarter
▶ aspect
▶ angle



History:
5. A 2017-02-22 04:46:48  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2017-02-22 00:54:24  Robin Scott
  Refs:
prog, ウィズダム和英辞典
  Comments:
この問題はいろいろな方面から検討しよう
Let's look at the question from various angles.
-----
各方面から問い合わせがあった
Inquiries came from all quarters.
  Diff:
@@ -25,0 +26,4 @@
+<gloss>sphere</gloss>
+<gloss>quarter</gloss>
+<gloss>aspect</gloss>
+<gloss>angle</gloss>
3. A 2011-11-13 11:19:00  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-11-12 23:18:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i really don't think that explanation helps.  that's what "direction" means
  Diff:
@@ -18,2 +18,2 @@
-<pos>&suf;</pos>
-<gloss>direction (e.g. general direction of a train (major station or city), but not necessarily exact final destination)</gloss>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<gloss>direction</gloss>
1. A* 2011-11-12 09:54:02  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
* Clarify “general direction of train, not exact final destination” – v. common train term, potentially v. confusing with 行き
* Add suffix – primarily used as suffix, not independent word
  Diff:
@@ -18,1 +18,2 @@
-<gloss>direction</gloss>
+<pos>&suf;</pos>
+<gloss>direction (e.g. general direction of a train (major station or city), but not necessarily exact final destination)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1555730 Active (id: 2217863)
輪廻 [news2,nf35] 輪回 [sK]
りんね [news2,nf35]
1. [n] {Buddhism}
▶ samsara (cycle of death and rebirth)
2. [n,vs,vi] {Buddhism}
▶ being reborn
▶ reincarnation

Conjugations


History:
12. A 2023-01-04 00:22:13  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2023-01-03 20:39:37  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
輪回 is mentioned in shinmeikai
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>輪回</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
10. A 2021-11-21 11:01:55  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2021-11-20 23:42:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
輪廻	269785
輪回	423
  Comments:
I think we can drop 輪回.
  Diff:
@@ -8,4 +7,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>輪回</keb>
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -21,2 +17 @@
-<gloss>samsara</gloss>
-<gloss g_type="expl">cycle of death and rebirth</gloss>
+<gloss>samsara (cycle of death and rebirth)</gloss>
@@ -26,0 +22 @@
+<pos>&vi;</pos>
8. A 2018-12-03 20:42:04  Robin Scott <...address hidden...>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1594940 Active (id: 1079695)
猩々猩猩
しょうじょう
1. [n]
▶ orangutan
2. [n]
▶ heavy drinker



History:
2. A 2011-11-13 23:52:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-13 15:56:22  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Comments:
separating senses
  Diff:
@@ -16,0 +16,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1615250 Active (id: 1079676)
[news2,nf41]
どん [news2,nf41] のろ
1. [adj-na,n]
▶ dull
▶ slow
▶ stupid
▶ dull-brained
Cross references:
  ⇔ ant: 1861190 鋭 1. sharpness
  ⇐ ant: 2843795 敏【びん】 1. quick; nimble; agile; sharp; smart; clever



History:
3. A 2011-11-13 12:01:37  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-11-11 06:49:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5
  Diff:
@@ -14,0 +14,3 @@
+<r_ele>
+<reb>のろ</reb>
+</r_ele>
1. A 2010-11-13 07:31:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +17,1 @@
+<xref type="ant" seq="1861190">鋭・1</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1816720 Deleted (id: 1079678)
詩型 [news2,nf29]
しけい [news2,nf29]
1. [n]
▶ verse forms



History:
2. D 2011-11-13 12:02:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2011-11-11 22:53:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
delete--merge

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1819180 Active (id: 2085563)
熊祭り熊祭
くままつり
1. [n]
▶ Ainu bear-sacrifice festival
▶ Iomante
Cross references:
  ⇒ see: 2106220 イオマンテ 1. Iomante; Ainu ceremony in which a brown bear is raised for two years and then sacrificed



History:
4. A 2020-10-29 02:26:32  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-10-29 01:23:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -15,2 +15,3 @@
-<xref type="see" seq="2106210">熊送り</xref>
-<gloss>Ainu bear festival</gloss>
+<xref type="see" seq="2106220">イオマンテ</xref>
+<gloss>Ainu bear-sacrifice festival</gloss>
+<gloss>Iomante</gloss>
2. A 2011-11-13 11:20:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-11 06:30:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>熊祭</keb>
@@ -12,1 +15,2 @@
-<gloss>(Ainu) Bear Festival</gloss>
+<xref type="see" seq="2106210">熊送り</xref>
+<gloss>Ainu bear festival</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1824930 Active (id: 1079675)
貸出金貸し出し金貸出し金
かしだしきん
1. [n]
▶ money given as loan



History:
2. A 2011-11-13 12:01:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-13 01:16:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Comments:
usu. written as 貸出金
  Diff:
@@ -5,0 +5,3 @@
+<keb>貸出金</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -6,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>貸出し金</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1872500 Active (id: 1079664)
熊笹隈笹
くまざさクマザサ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ kuma bamboo grass (Sasa veitchii)
▶ Veitch's bamboo



History:
2. A 2011-11-13 11:57:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-11 06:11:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eol
  Comments:
merge, formatting
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>隈笹</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +13,4 @@
+<r_ele>
+<reb>クマザサ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12,3 +19,3 @@
-<gloss>Veitch's bamboo (low and striped)</gloss>
-<gloss>Sasa veitchii</gloss>
-<gloss>Sasa albo-marginata</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>kuma bamboo grass (Sasa veitchii)</gloss>
+<gloss>Veitch's bamboo</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1916270 Deleted (id: 1079635)
輪回
りんね
1. [n]
▶ Buddhism transmigration of souls



History:
2. D 2011-11-13 01:18:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. D* 2011-11-12 07:27:04  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Dupe of 輪廻 (and this spelling is less standard – dicts generally give 輪廻)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2045900 Active (id: 2202680)
自作自演
じさくじえん
1. [n,vs] [yoji]
▶ performing a part in one's own play
▶ playing a musical piece that one has written
2. [n,vs] [yoji]
▶ doing everything by oneself (from preparation to execution)
3. [n,vs] [yoji]
▶ put-up job
▶ charade
4. [n,vs] [col,yoji]
▶ sock-puppeting (i.e. pretending to be more than one person on the Internet)

Conjugations


History:
8. A 2022-08-10 08:12:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding yoji tags based on gakken, shinmeikai and-or jitenon
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&yoji;</misc>
@@ -18,0 +20 @@
+<misc>&yoji;</misc>
@@ -23,0 +26 @@
+<misc>&yoji;</misc>
@@ -30,0 +34 @@
+<misc>&yoji;</misc>
7. A 2018-11-22 01:49:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
@@ -30,0 +30 @@
+<misc>&col;</misc>
6. A 2014-08-25 01:46:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&yoji;</misc>
5. A 2012-05-24 05:03:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -30,1 +30,1 @@
-<gloss>sock-puppeting (i.e. pretending to be more than one person on the internet)</gloss>
+<gloss>sock-puppeting (i.e. pretending to be more than one person on the Internet)</gloss>
4. A 2011-11-14 00:33:32  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2066030 Active (id: 2149714)
クロウメモドキ科
クロウメモドキか
1. [n]
▶ Rhamnaceae (buckthorn family of plants)



History:
5. A 2021-10-07 01:15:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Rhamnaceae</gloss>
-<gloss g_type="expl">buckthorn family of plants</gloss>
+<gloss>Rhamnaceae (buckthorn family of plants)</gloss>
4. A 2012-10-20 01:57:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Rhamnaceae (buckthorn family of plants)</gloss>
+<gloss>Rhamnaceae</gloss>
+<gloss g_type="expl">buckthorn family of plants</gloss>
3. A 2011-11-13 11:09:40  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-11-11 06:25:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,1 @@
-<gloss>Rhamnaceae (plant family)</gloss>
-<gloss>buckthorn</gloss>
+<gloss>Rhamnaceae (buckthorn family of plants)</gloss>
1. A 2005-10-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2066120 Active (id: 2149642)
クマツヅラ科熊葛科
クマツヅラか (クマツヅラ科)くまつづらか (熊葛科)
1. [n]
▶ Verbenaceae (vervain family of plants)



History:
5. A 2021-10-07 00:59:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,2 +20 @@
-<gloss>Verbenaceae</gloss>
-<gloss g_type="expl">vervain family of plants</gloss>
+<gloss>Verbenaceae (vervain family of plants)</gloss>
4. A 2012-10-20 01:57:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,1 +20,2 @@
-<gloss>Verbenaceae (vervain family of plants)</gloss>
+<gloss>Verbenaceae</gloss>
+<gloss g_type="expl">vervain family of plants</gloss>
3. A 2011-11-13 11:09:25  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-11-11 06:36:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>熊葛科</keb>
+</k_ele>
@@ -9,0 +12,5 @@
+<re_restr>クマツヅラ科</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>くまつづらか</reb>
+<re_restr>熊葛科</re_restr>
@@ -12,2 +20,1 @@
-<gloss>Verbenaceae (plant family)</gloss>
-<gloss>vervain</gloss>
+<gloss>Verbenaceae (vervain family of plants)</gloss>
1. A 2005-10-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2401030 Deleted (id: 1079665)
隈笹
くまざさクマザサ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Sasa veitchii



History:
3. D 2011-11-13 11:58:13  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2011-11-11 06:09:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
merge
1. A 2008-08-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2462110 Active (id: 1133489)

ゴールデンレトリバーゴールデンレトリーバーゴールデン・レトリバーゴールデン・レトリーバー
1. [n]
▶ golden retriever



History:
5. A 2013-05-11 07:52:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13,0 +13,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ゴールデン・レトリーバー</reb>
+</r_ele>
4. A 2013-05-11 07:52:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ゴールデン・レトリバー</reb>
+</r_ele>
3. A 2011-11-13 23:31:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-11-13 17:22:15  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Comments:
merge from entry 2469170
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ゴールデンレトリーバー</reb>
1. A 2009-06-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2469170 Deleted (id: 1079691)

ゴールデンレトリーバー
1. [n]
▶ golden retriever



History:
3. D 2011-11-13 23:31:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2011-11-13 17:21:18  Jean-Luc Leger <...address hidden...>
  Comments:
merged into entry 2462110
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2546230 Active (id: 1079646)

アークティックグレイリングアークティック・グレイリング
1. [n]
▶ Arctic grayling (Thymallus arcticus)



History:
3. A 2011-11-13 11:11:41  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-11-11 06:55:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
clearly shouldn't be merged
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>キタカワヒメマス</reb>
+<reb>アークティック・グレイリング</reb>
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Arctic grayling (Thymallus arcticus arcticus)</gloss>
+<gloss>Arctic grayling (Thymallus arcticus)</gloss>
1. A 2010-05-18 22:57:41  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667290 Active (id: 1079670)
三つ熊
みつぐま
1. [n] [rare]
▶ mother bear with two cubs



History:
2. A 2011-11-13 11:59:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-11 06:06:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667300 Active (id: 2153457)
熊掌
ゆうしょう
1. [n]
▶ bear's palm (meat treasured in ancient China)



History:
3. A 2021-10-23 15:03:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
hist?
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>bear's palm (meat treasured in Ancient China)</gloss>
+<gloss>bear's palm (meat treasured in ancient China)</gloss>
2. A 2011-11-13 11:57:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-11 06:16:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667310 Active (id: 1079655)
八珍
はっちん
1. [n]
▶ eight delicacies



History:
2. A 2011-11-13 11:18:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-11 06:17:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667320 Active (id: 2216434)
高麗茶碗
こうらいぢゃわん
1. [n]
▶ Koryo dynasty tea bowl



History:
3. A 2022-12-20 05:20:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
dynasty conversion
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Koryo-dynasty tea bowl</gloss>
+<gloss>Koryo dynasty tea bowl</gloss>
2. A 2011-11-13 12:03:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-11 06:21:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, wi1

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667330 Active (id: 1079661)
熊柳
くまやなぎクマヤナギ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Berchemia racemosa (species of flowering plant related to buckthorn)



History:
2. A 2011-11-13 11:50:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-11 06:25:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667340 Active (id: 1079669)
黒梅擬黒梅擬き鼠李
くろうめもどきクロウメモドキ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Japanese buckthorn (Rhamnus japonica var. decipiens)



History:
2. A 2011-11-13 11:59:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-11 06:28:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667350 Active (id: 1079658)
熊手婆
くまでばば
1. [n] [arch,derog]
▶ midwife



History:
2. A 2011-11-13 11:20:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-11 06:33:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667360 Active (id: 1079660)
熊手性
くまでしょう
1. [n] [arch]
▶ greediness
▶ avariciousness



History:
2. A 2011-11-13 11:50:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-11 06:35:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667370 Active (id: 1079672)
熊葛
くまつづらクマツヅラ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ common vervain (Verbena officinalis)
▶ common verbena



History:
2. A 2011-11-13 12:00:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-11 06:38:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667380 Active (id: 2209547)

のろノロ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ roe deer (Capreolus capreolus)
▶ European roe
Cross references:
  ⇐ see: 2856368 ノロ鹿【のろじか】 1. roe deer (Capreolus capreolus); European roe



History:
4. A 2022-09-23 23:44:58  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-09-23 21:11:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Comments:
Aligning.
Added kanji form.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>獐</keb>
+</k_ele>
@@ -23 +26,2 @@
-<gloss>European roe deer (Capreolus capreolus)</gloss>
+<gloss>roe deer (Capreolus capreolus)</gloss>
+<gloss>European roe</gloss>
2. A 2011-11-13 11:58:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-11 06:45:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667390 Active (id: 1079668)

のろ
1. [n]
▶ slag
Cross references:
  ⇒ see: 2496360 スラグ 1. slag



History:
2. A 2011-11-13 11:59:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-11 06:47:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667400 Active (id: 1079679)
野ろ
のろ
1. [n] [arch]
▶ field



History:
2. A 2011-11-13 12:02:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-11 06:51:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667410 Active (id: 1079644)
北川姫鱒
きたかわひめますキタカワヒメマス (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Arctic grayling (Thymallus arcticus)



History:
2. A 2011-11-13 11:10:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-11 06:58:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
split from アークティックグレイリング
  Comments:
no hits for the kanji, but since "grayling" is 川姫鱒 (http://www.oceandictionary.net/subject_1/PEZsjm.html), 北川姫鱒 is obviously correct

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667460 Active (id: 2072199)
爪に火をともす爪に火を灯すつめに火をともす爪に火を点す
つめにひをともす
1. [exp,v5s] [id]
▶ to lead a stingy life
▶ to scrimp and save
▶ to pinch pennies
▶ [lit] to light one's (finger)nails (instead of a candle)

Conjugations


History:
8. A 2020-06-13 11:07:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<gloss g_type="lit">to light one's fingernails (instead of a candle)</gloss>
+<gloss g_type="lit">to light one's (finger)nails (instead of a candle)</gloss>
7. A 2020-05-26 06:28:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<gloss g_type="lit">to light one's nails (instead of a candle)</gloss>
+<gloss g_type="lit">to light one's fingernails (instead of a candle)</gloss>
6. A* 2020-05-26 03:59:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
given that people might misinterpret 'nails' as in 'hammer and nails' (though hopefully not, given the kanji & reading), i think it might be better to say 'fingernails'
5. A* 2020-05-25 05:28:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
爪に火をともす	1958
爪に火を点す	143
爪に火を灯す	1711
つめに火をともす	807
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>爪に火を点す</keb>
@@ -15,0 +13,3 @@
+<k_ele>
+<keb>爪に火を点す</keb>
+</k_ele>
@@ -21,0 +22 @@
+<misc>&id;</misc>
@@ -25 +26 @@
-<gloss g_type="lit">to light one's fingernail (instead of a candle)</gloss>
+<gloss g_type="lit">to light one's nails (instead of a candle)</gloss>
4. A 2011-11-14 23:42:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667480 Active (id: 1079673)
産業用ロボット
さんぎょうようロボット
1. [n]
▶ industrial robot
Cross references:
  ⇐ see: 2667830 産業用【さんぎょうよう】 1. industrial



History:
2. A 2011-11-13 12:00:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-11 21:41:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj daij gg5 eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667490 Active (id: 1079649)
老人問題
ろうじんもんだい
1. [n]
▶ problems of the elderly
2. [n]
▶ problems of an aging society



History:
2. A 2011-11-13 11:13:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-11 21:54:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij, yahoo enc

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667500 Active (id: 2281315)
稀に見るまれに見る稀にみる [sK] 希に見る [sK] 希にみる [sK]
まれにみる
1. [exp,adj-f]
▶ rare
▶ extraordinary
▶ singular



History:
4. A 2023-10-26 00:29:39  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-10-25 20:24:49  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
In most refs, 希 is listed as an additional headword in entries for 稀

〈稀/まれ/希/マレ〉に〈見/み〉る

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ まれに見る │ 68,604 │ 31.2% │
│ 稀に見る  │ 89,074 │ 40.5% │ - move up
│ 稀にみる  │ 21,462 │  9.7% │ - add, sK
│ 希に見る  │  7,568 │  3.4% │ - add, sK
│ 希にみる  │  4,446 │  2.0% │ - add, sK
│ マレに見る │    740 │  0.3% │
│ まれにみる │ 27,970 │ 12.7% │
│ マレにみる │    304 │  0.1% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>稀に見る</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11,10 @@
-<keb>稀に見る</keb>
+<keb>稀にみる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>希に見る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>希にみる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2011-11-13 11:59:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-11 22:07:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667510 Active (id: 2153197)

よね [spec1] よな [spec1]
1. [exp,prt]
《particle pair used at sentence-end》
▶ isn't that right?
Cross references:
  ⇒ see: 2029080 ね 1. right?; isn't it?; doesn't it?; don't you?; don't you think?



History:
10. A 2021-10-22 22:08:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No, it's not. The DBJG (p. 288) make it clear it's よ + ね.
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<s_inf>compound particle used at sentence-end</s_inf>
+<xref type="see" seq="2029080">ね・1</xref>
+<s_inf>particle pair used at sentence-end</s_inf>
9. A* 2021-10-22 06:45:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
is "compound particle" right?
8. A 2021-10-22 04:23:22  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2021-10-20 10:56:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -14 +15 @@
-<s_inf>compound particle used at sentence- end</s_inf>
+<s_inf>compound particle used at sentence-end</s_inf>
6. A* 2021-10-20 08:03:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
is "compound particle" right? there's 2 of 
them, they're next to each otber, but are they 
really "compounded"?
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -13 +14 @@
-<s_inf>compound particle used at sentence-end</s_inf>
+<s_inf>compound particle used at sentence- end</s_inf>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667520 Active (id: 1079647)

かたことカタコト
1. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ click-clack
▶ clip-clop
▶ clatter



History:
3. A 2011-11-13 11:12:28  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-11-11 22:27:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カタコト</reb>
1. A* 2011-11-11 22:25:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5, prog

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667530 Active (id: 1079662)
四計
しけい
1. [n]
▶ plans for one's day, plans for one's year, plans for one's life, and plans for one's family



History:
2. A 2011-11-13 11:52:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-11 22:50:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667540 Active (id: 1079657)
泣きを入れる
なきをいれる
1. [exp,v1]
▶ to cry and beg for mercy
▶ to apologize in tears

Conjugations


History:
2. A 2011-11-13 11:20:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-12 05:59:31  Paul Upchurch
  Refs:
daijr daijs
ルミナス

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667560 Deleted (id: 1079705)
菊玉子
きくたまご
1. [n]
▶ metal grip in traditional paper sliding door, in shape of oval with a frill around it
▶ chrysanthemum egg (shape of egg with frill resembling petals)



History:
3. D 2011-11-14 00:52:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, 56 hits, many of which are false. Some are for the kajseki dish. Note that Google images relaxes the "..." binding, so the numbers can't be trusted.
I vote NO.
2. A* 2011-11-13 00:13:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
only 60 real google hits, the overwhelming majority are false positives.  as it doesn't appear to be idiomatic in japanese, i'm not sure it's anymore useful or needed than something like "lion's head doorknocker" would be in english  (e.g., take your pick of designs from this page http://fusuma.homepage.jp/01/040/010-1/post-36.html, how do you decide what obscure terms are worthy of inclusion?)
1. A* 2011-11-12 08:51:04  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
100+ Google hits, 400+ Google image hits – first page or two illustrates exactly what this is.
  Comments:
* Saw at museum today (exhibit on metal fixtures).
* Admittedly a bit technical and obscure of a term, this is a very common design in traditional Japanese doors, and of course it has a name.
* It also appears to be used for a kind of kaiseki dish, but I can’t figure out what the dish is.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667600 Active (id: 1951148)

ナイアードナイアド
1. [n] {astronomy}
▶ Naiad (moon of Neptune)
Cross references:
  ⇔ see: 2667630 ナイアス 1. Naiad (water nymph)



History:
3. A 2017-05-11 18:52:31  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>Naiad (third moon of Neptune)</gloss>
+<field>&astron;</field>
+<gloss>Naiad (moon of Neptune)</gloss>
2. A 2011-11-13 00:27:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij, wiki
  Comments:
there seems to be some separation between english and japanese meanings
  Diff:
@@ -4,3 +4,0 @@
-<k_ele>
-<keb>ナイアード</keb>
-</k_ele>
@@ -8,1 +5,4 @@
-<reb>ないあーど</reb>
+<reb>ナイアード</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ナイアド</reb>
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>naiad</gloss>
+<xref type="see" seq="2667630">ナイアス</xref>
+<gloss>Naiad (third moon of Neptune)</gloss>
1. A* 2011-11-13 00:02:57  Winnie <...address hidden...>
  Comments:
Found it in the book I'm reading, and confirmed with a google search.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667610 Active (id: 2162505)
席入り
せきいり
1. [n,vs,vi]
▶ entering a tea room

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 01:06:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2011-11-13 11:17:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-13 00:06:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, meikyo

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667620 Active (id: 1079652)
座入り
ざいり
1. [n]
▶ entering a tea room
2. [n] [arch]
▶ joining a group



History:
2. A 2011-11-13 11:16:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-13 00:07:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667630 Active (id: 1079638)

ナイアスナーイアス
1. [n] Source lang: gre "Naias"
▶ Naiad (water nymph)
Cross references:
  ⇔ see: 2667600 ナイアード 1. Naiad (moon of Neptune)



History:
2. A 2011-11-13 05:26:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see">ナイアード</xref>
+<xref type="see" seq="2667600">ナイアード</xref>
1. A* 2011-11-13 00:27:41  Rene Malenfant <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667640 Active (id: 1079686)
投資拡大
とうしかくだい
1. [n]
▶ increased investment



History:
2. A 2011-11-13 17:21:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-13 05:24:20  Jim Breen
  Refs:
Eijiro, 240k hits, Mainichi: 不況対策としては金利引き下げ、公共投資拡大のほかに所得税減税が考えられる。

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667650 Active (id: 1969041)
皮を被る皮をかぶる
かわをかぶる
1. [exp,v5r] [id]
▶ to conceal one's true nature or feelings
▶ to feign friendliness
▶ to play the hypocrite
Cross references:
  ⇒ see: 2275680 猫をかぶる【ねこをかぶる】 1. to feign friendliness; to play the hypocrite

Conjugations


History:
3. A 2018-01-23 04:01:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<misc>&id;</misc>
2. A 2011-11-14 23:51:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-13 09:19:57  Paul Upchurch
  Refs:
http://dic.search.yahoo.co.jp/search?ei=UTF-8&p=皮をかぶる&fr=dic&stype=prefix
Google (kanji relative frequency)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667660 Active (id: 1079702)
願ってもない願っても無い
ねがってもない
1. [exp,adj-i]
▶ best one could ask for
▶ just what one wants
▶ welcome (news)
▶ heaven-sent

Conjugations


History:
2. A 2011-11-14 00:40:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英中辞典
1. A* 2011-11-13 09:39:41  Paul Upchurch
  Refs:
daijr daijs
ALC
ルミナス
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=願っても&dtype=3&dname=2ss&stype=0&pagenum=1&index=182580

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667670 Rejected (id: 1079698)
運行
うんこう
1. [n]
▶ motion
▶ révolution
2. [n]
▶ service (bus, train)
▶ exploitation

History:
2. R 2011-11-13 23:59:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
already an entry, and non-english cannot yet be added through this interface
1. A* 2011-11-13 13:15:55  Furorento <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667680 Active (id: 1079693)

どんなものよりも
1. [exp]
▶ more than anything (else)



History:
3. A 2011-11-13 23:49:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i'm not convinced this needs to be an entry, but it does get about 1.4 mil hits, so i guess it can't hurt
  Diff:
@@ -4,3 +4,0 @@
-<k_ele>
-<keb>どんなものよりも</keb>
-</k_ele>
2. A* 2011-11-13 18:59:52  winnie <...address hidden...>
  Comments:
It just struck me that the Kanji version could also be written as どんな物よりも, but all but one of the examples I could find were just in Kana, so it may or may be useful to add an alternate Kanji version.
1. A* 2011-11-13 18:57:27  winnie <...address hidden...>
  Comments:
I don't know if this phrase merits its own entry, but I've seen it a couple times, and thought it might be useful to include.  It appears in one of the Tatoeba project example sentences as well:  http://tatoeba.org/eng/sentences/show/175472 (健康は他のどんなものよりも貴重である。)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2667690 Active (id: 1079697)
自損事故
じそんじこ
1. [n]
▶ self-inflicted accident
▶ traffic accident where injury is caused by one's own negligence
▶ one-car accident



History:
2. A 2011-11-13 23:59:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-11-13 22:56:30  Jim Breen
  Refs:
GG5, etc. Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5740950 Active (id: 2230200)
F16
エフじゅうろく [spec1]
1. [product]
▶ F-16 Fighting Falcon (fighter aircraft)



History:
5. A 2023-05-04 01:42:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
4. A 2015-06-09 20:14:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2667470</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -11 +10 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&product;</misc>
3. A* 2015-05-31 09:58:24 
  Comments:
-> enamdict?
2. A 2011-11-13 11:11:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-11-11 21:21:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml