JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adv]
[uk]
▶ thoughtlessly ▶ rashly ▶ unwisely ▶ half-heartedly
|
|||||
2. |
[adj-na]
[uk]
▶ halfway ▶ half-done ▶ incomplete
|
6. | A 2024-08-03 21:40:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | 憖っか ha rK too. |
|
5. | A* 2024-08-03 21:16:57 | |
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
4. | A* 2024-08-03 18:55:15 GM <...address hidden...> | |
Refs: | 憖 337 なまじ 97,395 憖い 0 なまじい 952 |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1009440">憖い・1</xref> +<xref type="see" seq="1009440">なまじい・1</xref> @@ -21 +21,2 @@ -<xref type="see" seq="1009440">憖い・2</xref> +<xref type="see" seq="1009440">なまじい・2</xref> +<misc>&uk;</misc> |
|
3. | A 2011-10-14 09:24:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21,1 +21,1 @@ -<xref type="see">憖い</xref> +<xref type="see" seq="1009440">憖い・2</xref> |
|
2. | A* 2011-10-14 09:20:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="1009440">憖い・1</xref> +<xref type="see" seq="1009440">憖い</xref> @@ -20,0 +22,1 @@ +<xref type="see">憖い</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adv]
[uk]
▶ thoughtlessly ▶ rashly ▶ unwisely ▶ half-heartedly
|
|||||
2. |
[adj-na]
[uk]
▶ halfway ▶ half-done ▶ incomplete
|
5. | A 2024-08-03 21:40:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2024-08-03 18:56:54 GM <...address hidden...> | |
Comments: | see 1009430 |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="1009430">憖・1</xref> -<xref type="see" seq="1009430">憖・1</xref> +<xref type="see" seq="1009430">なまじ・1</xref> +<xref type="see" seq="1009430">なまじ・1</xref> @@ -22,2 +22,3 @@ -<xref type="see" seq="1009430">憖・2</xref> -<xref type="see" seq="1009430">憖・2</xref> +<xref type="see" seq="1009430">なまじ・2</xref> +<xref type="see" seq="1009430">なまじ・2</xref> +<misc>&uk;</misc> |
|
3. | A 2011-10-14 09:25:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21,0 +21,1 @@ +<xref type="see" seq="1009430">憖・2</xref> |
|
2. | A 2011-10-14 09:22:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +12,3 @@ +<xref type="see" seq="1009430">憖・1</xref> +<xref type="see" seq="1009430">憖・1</xref> +<xref type="see" seq="1009430">憖</xref> |
|
1. | A* 2011-10-13 20:28:49 Paul Upchurch | |
Refs: | daijr daijs |
|
Comments: | Copying expanded Meanings from なまじっか |
|
Diff: | @@ -11,1 +11,1 @@ -<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&adv;</pos> @@ -15,0 +15,8 @@ +<gloss>unwisely</gloss> +<gloss>half-heartedly</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-na;</pos> +<gloss>halfway</gloss> +<gloss>half-done</gloss> +<gloss>incomplete</gloss> |
1. |
[adv]
[uk]
▶ thoughtlessly ▶ rashly ▶ unwisely ▶ half-heartedly
|
|||||
2. |
[adj-na]
[uk]
▶ halfway ▶ half-done ▶ incomplete |
7. | A 2024-08-03 19:19:30 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Meikyo: もとの用字は、「憖っか」「憗っか」など。 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 憖っか │ 55 │ 0.4% │ - rK (daijr) │ 憗っか │ 0 │ 0.0% │ - add, sK (meikyo) │ なまじっか │ 14,096 │ 99.6% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,5 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>憗っか</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
6. | A* 2024-08-03 19:01:06 GM <...address hidden...> | |
Refs: | 憖っか 55 なまじっか 14,096 |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
5. | A 2011-10-14 09:17:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Correct; they can't be combined, although GG5 can and does. |
|
4. | A* 2011-10-13 20:28:04 Paul Upchurch | |
Comments: | I guess since the kanji and kana are both different, they technically don't qualify to merge, huh? For now, I'll just copy the expanded Meanings from this over to なまじ and なまじい. |
|
3. | A* 2011-10-13 01:37:55 Paul Upchurch | |
Refs: | daijr daijs |
|
Comments: | Should this and なまじ be combined? Daijr/daijs both just define this as being the same as なまじ. |
|
Diff: | @@ -14,1 +14,1 @@ -<gloss>rashely</gloss> +<gloss>rashly</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
[col,abbr]
▶ party ▶ social event ▶ get-together ▶ mixer
|
7. | A 2024-03-09 04:50:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2024-03-08 23:08:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Splitting on source word. I'll reindex the sentence. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<misc>&sl;</misc> +<misc>&col;</misc> @@ -17,6 +16,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>compa (Haitian dance music)</gloss> -<gloss>konpa</gloss> -<gloss>kompa</gloss> |
|
5. | A* 2024-03-08 06:57:20 Bis_Senshi <...address hidden...> | |
Comments: | The example 「ええと、その合コンというのはつまり・・・」「 普通のコンパだよ」 "Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together." is put just above the 2nd entry . compa (Haitian dance music); konpa; kompa whereas it belong to the first one. Would it possible to copy and ps it at the right place? |
|
4. | A 2012-08-18 01:40:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | xref got lost |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,1 @@ +<xref type="see" seq="1039530">コンパニー・2</xref> |
|
3. | A 2011-10-20 06:44:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[adj-i]
▶ painful ▶ difficult ▶ tough ▶ hard |
|||||||
2. |
[adj-i]
▶ distressing ▶ (psychologically) difficult ▶ stressful ▶ awkward (e.g. position) |
|||||||
3. |
[adj-i]
▶ straitened (circumstances) ▶ tight (financial situation) ▶ needy ▶ struggling |
|||||||
4. |
[adj-i]
▶ strained (interpretation, explanation, etc.) ▶ lame (e.g. excuse) ▶ forced (e.g. smile) ▶ far-fetched |
|||||||
5. |
[suf,adj-i]
《after -masu stem of verb; often ぐるしい》 ▶ hard to do ▶ unpleasant
|
5. | A 2019-10-09 06:01:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning POS with やすい, etc. |
|
Diff: | @@ -45 +45 @@ -<pos>&aux-adj;</pos> +<pos>&suf;</pos> |
|
4. | A 2018-02-15 11:30:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-02-14 14:01:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | I've moved up (old) sense 4. Almost all the refs have it as sense 2. Don't need so many x-refs. |
|
Diff: | @@ -20 +20,2 @@ -<gloss>agonizing</gloss> +<gloss>tough</gloss> +<gloss>hard</gloss> @@ -24,4 +25,4 @@ -<xref type="see" seq="1872730">苦しい懐・くるしいふところ</xref> -<gloss>needy</gloss> -<gloss>tight (budget)</gloss> -<gloss>straitened (circumstances)</gloss> +<gloss>distressing</gloss> +<gloss>(psychologically) difficult</gloss> +<gloss>stressful</gloss> +<gloss>awkward (e.g. position)</gloss> @@ -31,4 +32,4 @@ -<xref type="see" seq="1872720">苦しい言い訳・くるしいいいわけ</xref> -<gloss>forced (smile, joke)</gloss> -<gloss>lame (excuse)</gloss> -<gloss>strained (interpretation)</gloss> +<gloss>straitened (circumstances)</gloss> +<gloss>tight (financial situation)</gloss> +<gloss>needy</gloss> +<gloss>struggling</gloss> @@ -38,2 +39,4 @@ -<gloss>awkward (situation)</gloss> -<gloss>painful (position)</gloss> +<gloss>strained (interpretation, explanation, etc.)</gloss> +<gloss>lame (e.g. excuse)</gloss> +<gloss>forced (e.g. smile)</gloss> +<gloss>far-fetched</gloss> @@ -42 +45 @@ -<pos>&suf;</pos> +<pos>&aux-adj;</pos> @@ -45 +47,0 @@ -<xref type="see" seq="1823380">聞き苦しい・ききぐるしい</xref> @@ -48,2 +50,2 @@ -<s_inf>often ぐるしい</s_inf> -<gloss>(after masu stem) hard to do</gloss> +<s_inf>after -masu stem of verb; often ぐるしい</s_inf> +<gloss>hard to do</gloss> |
|
2. | A 2011-10-16 00:15:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-10-14 20:22:18 Paul Upchurch | |
Refs: | daijr daijs http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=苦しい&dtype=3&dname=2na&stype=0&pagenum=1&index=01233200 ルミナス |
|
Diff: | @@ -20,0 +20,30 @@ +<gloss>agonizing</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-i;</pos> +<xref type="see" seq="1872730">苦しい懐・くるしいふところ</xref> +<gloss>needy</gloss> +<gloss>tight (budget)</gloss> +<gloss>straitened (circumstances)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-i;</pos> +<xref type="see" seq="1872720">苦しい言い訳・くるしいいいわけ</xref> +<gloss>forced (smile, joke)</gloss> +<gloss>lame (excuse)</gloss> +<gloss>strained (interpretation)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-i;</pos> +<gloss>awkward (situation)</gloss> +<gloss>painful (position)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&suf;</pos> +<pos>&adj-i;</pos> +<xref type="see" seq="1360070">寝苦しい・ねぐるしい</xref> +<xref type="see" seq="1823380">聞き苦しい・ききぐるしい</xref> +<xref type="see" seq="1259500">見苦しい・みぐるしい</xref> +<s_inf>often ぐるしい</s_inf> +<gloss>(after masu stem) hard to do</gloss> +<gloss>unpleasant</gloss> |
1. |
[n,adj-na,adj-no]
▶ precocity ▶ early ripening ▶ premature development
|
2. | A 2011-10-19 23:13:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20,0 +20,1 @@ +<xref type="see" seq="1725230">晩熟</xref> |
|
1. | A* 2011-10-14 08:40:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 新和英中辞典, ルミナス |
|
Comments: | Most refs have it as a noun. |
|
Diff: | @@ -17,0 +17,1 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -18,1 +19,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -20,1 +20,3 @@ -<gloss>precocious</gloss> +<gloss>precocity</gloss> +<gloss>early ripening</gloss> +<gloss>premature development</gloss> |
1. |
[n]
▶ (radio) relay ▶ hook-up |
4. | D 2011-10-14 00:04:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | D* 2011-10-13 16:11:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i think this is more likely to be なかつぎ than ちゅうけい then, if those are the only refs. i've added an entry for 中継ぎ人[なかつぎにん]. 仲継 could be added as iK forms to なかつぎ, なかつぎにん and なかつぎぼうえき |
|
2. | D* 2011-10-13 13:41:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I can find no evidence of it being used instead of 中継. That said, Readers-plus and The KK Business dictionary have: - 仲継人 jobber - 中継(ちゆうけい)貿易 / 仲継(なかつぎ)貿易 entrepot trade so obviously 仲継 means something. |
|
1. | D* 2011-10-13 06:01:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | 国史大辞典, 日本人名大辞典 |
|
Comments: | 仲継 is the name of a monk. this should be deleted. if there's evidence of it actually being used in place of 中継, it should be merged into that entry. |
1. |
[v5r,vi]
▶ to be submerged ▶ to be soaked |
|
2. |
[v5r,vi]
《esp. 漬かる》 ▶ to be pickled ▶ to be well seasoned |
|
3. |
[v5r,vi]
▶ to be totally immersed (in a condition, e.g. laziness) |
11. | A 2018-10-03 10:10:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2018-10-01 11:18:18 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams 浸かっ 489177 浸かり 199334 浸かる 180733 浸から 17870 ------------ 漬かっ 73812 漬かり 32104 漬かる 18517 漬から 3294 |
|
Comments: | The [spec2] tag should not be used this way. It is *not* a lower prio version of [spec1], the way [ichi2] is a lower prio version of [ichi1]. Items with [spec1], [spec2], [ich1], [news1] and [gai1] are marked as common, while items with [ichi2], [news2] and [gai2] are not. So despite the "2", [spec2] is a first level prio tag. This is a source of confusion, and few third-party apps and sites get this right. ---- However, 浸かる is common enough for a [spec1]. |
|
Diff: | @@ -6 +6 @@ -<ke_pri>spec2</ke_pri> +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -19 +19 @@ -<re_pri>spec2</re_pri> +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
9. | A 2018-10-01 06:09:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | つかる is in Koj 5th ed. as a kun reading. It's obviously rather marginal, but I'll add it to kanjidic. |
|
8. | A* 2018-09-30 19:05:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i'm not sure it should be recorded. it's not in daij, nor my kanji dictionary. and kojien appears to have removed their kanwa jiten from newer editions. regardless, 浸かる should get spec2 since the less common headword is tagged |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec2</ke_pri> @@ -17,0 +19 @@ +<re_pri>spec2</re_pri> |
|
7. | A* 2018-09-27 10:18:51 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | koj (has つかる) |
|
Comments: | The kun-yomi つ.かる and つ.ける of 浸 are missing in KanjiDic |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ utterance ▶ speaking ▶ vocalization ▶ vocalisation |
|
2. |
[n,vs,vi]
▶ leading a group of people (in cheering, singing, etc.) |
5. | A 2022-07-10 21:34:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-07-10 15:28:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think "enunciation" or "pronouncing" is right. The JEs don't have them. |
|
Diff: | @@ -24,2 +23,0 @@ -<gloss>enunciation</gloss> -<gloss>pronouncing</gloss> |
|
3. | A 2022-07-09 09:35:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Comments: | not seeing how adj-no is helpful here. no adj-no examples in gg5 |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -30 +30 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2011-10-14 09:14:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-10-14 04:53:33 Paul Upchurch | |
Refs: | daijr daijs http://eow.alc.co.jp/発声/UTF-8/?ref=sa |
|
Diff: | @@ -22,0 +22,10 @@ +<gloss>vocalization</gloss> +<gloss>vocalisation</gloss> +<gloss>enunciation</gloss> +<gloss>pronouncing</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>leading a group of people (in cheering, singing, etc.)</gloss> |
1. |
[v1,vi]
▶ to fall ▶ to drop ▶ to come down ▶ to crash ▶ to collapse ▶ to cave in ▶ to give way
|
|||||||||
2. |
[v1,vi]
▶ to set (of the sun or moon) ▶ to sink ▶ to dip ▶ to go down |
|||||||||
3. |
[v1,vi]
▶ to decrease (of popularity, quality, speed, sales, etc.) ▶ to fall ▶ to drop ▶ to go down ▶ to decline ▶ to deteriorate ▶ to abate (of wind) |
|||||||||
4. |
[v1,vi]
▶ to be inferior (to) ▶ to be not as good (as) ▶ to fall short (of) |
|||||||||
5. |
[v1,vi]
▶ to come off (of dirt, paint, makeup, etc.) ▶ to come out (of a stain) ▶ to fade (of colour) ▶ to be removed (of an illness, possessing spirit, etc.) |
|||||||||
6. |
[v1,vi]
▶ to disappear (of excess fat) ▶ to become thinner ▶ to become leaner |
|||||||||
7. |
[v1,vi]
▶ to be left out ▶ to be omitted ▶ to be missing |
|||||||||
8. |
[v1,vi]
▶ to fail (an exam) ▶ to lose (a contest, election, etc.) ▶ to be unsuccessful
|
|||||||||
9. |
[v1,vi]
《also written as 堕ちる》 ▶ to decline (of morals, character, etc.) ▶ to become vulgar (e.g. of a conversation) ▶ to stoop (to) ▶ to sink (so low)
|
|||||||||
10. |
[v1,vi]
《also written as 堕ちる》 ▶ to be ruined ▶ to go under ▶ to fall (into hell)
|
|||||||||
11. |
[v1,vi]
▶ to fall (in love, asleep, etc.)
|
|||||||||
12. |
[v1,vi]
▶ to fall (into someone's hands) ▶ to be accepted (of a bid) ▶ to be won (of a tender) ▶ to be honoured (of a bill) |
|||||||||
13. |
[v1,vi]
▶ to fall into (a trap) ▶ to fall for (a trick) |
|||||||||
14. |
[v1,vi]
▶ to give in |
|||||||||
15. |
[v1,vi]
▶ to confess ▶ to own up |
|||||||||
16. |
[v1,vi]
▶ to come to (a conclusion, topic, etc.) ▶ to arrive at (in the end) |
|||||||||
17. |
[v1,vi]
▶ to leave (a city, castle, etc.) ▶ to (be defeated and) flee |
|||||||||
18. |
[v1,vi]
▶ to sink in ▶ to be accepted (in one's heart)
|
|||||||||
19. |
[v1,vi]
▶ to fall (to the enemy) ▶ to be defeated |
|||||||||
20. |
[v1,vi]
▶ to come in (of money) |
|||||||||
21. |
[v1,vi]
▶ to fall (upon; of light, a shadow, one's gaze, etc.) |
|||||||||
22. |
[v1,vi]
▶ to pass out (in judo) ▶ to fall unconscious |
|||||||||
23. |
[v1,vi]
{computing}
▶ to go down (of a website, server, etc.) ▶ to crash |
|||||||||
24. |
[v1,vi]
[sl]
▶ to log out (of an online game, chat room, etc.) ▶ to drop out ▶ to leave ▶ to go offline |
|||||||||
25. |
[v1,vi]
▶ to move to deeper water (of a fish in cold weather) |
|||||||||
26. |
[v1,vi]
▶ to die (of an animal) |
17. | A 2022-08-07 21:41:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Indexed the sentences. |
|
16. | A 2022-08-03 20:47:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Thanks. Feel free to split out 堕ちる. |
|
15. | A* 2022-08-03 15:51:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, luminous, wisdom, daij, meikyo daijr: ㋑ (「堕ちる」とも書く)人間の品格などが下がる。堕落する。「かつての英雄も―・ちたものだ」 ㋒ (「堕ちる」とも書く)望みや救いのない所にはまり込んで身動きできなくなる。「地獄に―・ちる」 |
|
Comments: | Reorganised the entry and added senses. I'll reindex the sentences once approved. I propose splitting out 堕ちる into a seperate entry. It's only used for senses 9 and 10. |
|
Diff: | @@ -9,3 +8,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>堕ちる</keb> @@ -29,2 +26 @@ -<s_inf>occ. 堕ちる for depravity and 墜ちる for a crash</s_inf> -<gloss>to fall down</gloss> +<gloss>to fall</gloss> @@ -32,8 +28,51 @@ -<gloss>to fall (e.g. rain)</gloss> -<gloss>to sink (e.g. sun or moon)</gloss> -<gloss>to fall onto (e.g. light or one's gaze)</gloss> -<gloss>to be used in a certain place (e.g. money)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vi;</pos> +<gloss>to come down</gloss> +<gloss>to crash</gloss> +<gloss>to collapse</gloss> +<gloss>to cave in</gloss> +<gloss>to give way</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to set (of the sun or moon)</gloss> +<gloss>to sink</gloss> +<gloss>to dip</gloss> +<gloss>to go down</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to decrease (of popularity, quality, speed, sales, etc.)</gloss> +<gloss>to fall</gloss> +<gloss>to drop</gloss> +<gloss>to go down</gloss> +<gloss>to decline</gloss> +<gloss>to deteriorate</gloss> +<gloss>to abate (of wind)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to be inferior (to)</gloss> +<gloss>to be not as good (as)</gloss> +<gloss>to fall short (of)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to come off (of dirt, paint, makeup, etc.)</gloss> +<gloss>to come out (of a stain)</gloss> +<gloss>to fade (of colour)</gloss> +<gloss>to be removed (of an illness, possessing spirit, etc.)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to disappear (of excess fat)</gloss> +<gloss>to become thinner</gloss> +<gloss>to become leaner</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to be left out</gloss> @@ -46,25 +85,17 @@ -<gloss>to decrease</gloss> -<gloss>to sink</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to fail (e.g. exam or class)</gloss> -<gloss>to lose (contest, election, etc.)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to crash</gloss> -<gloss>to degenerate</gloss> -<gloss>to degrade</gloss> -<gloss>to fall behind</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to become indecent (of a conversation)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vi;</pos> +<gloss>to fail (an exam)</gloss> +<gloss>to lose (a contest, election, etc.)</gloss> +<gloss>to be unsuccessful</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<s_inf>also written as 堕ちる</s_inf> +<gloss>to decline (of morals, character, etc.)</gloss> +<gloss>to become vulgar (e.g. of a conversation)</gloss> +<gloss>to stoop (to)</gloss> +<gloss>to sink (so low)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<s_inf>also written as 堕ちる</s_inf> @@ -73,8 +104,8 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to fade</gloss> -<gloss>to come out (e.g. a stain)</gloss> -<gloss>to come off (e.g. makeup)</gloss> -<gloss>to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list)</gloss> +<gloss>to fall (into hell)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<xref type="see" seq="2147170">恋に落ちる</xref> +<xref type="see" seq="2246700">眠りに落ちる</xref> +<gloss>to fall (in love, asleep, etc.)</gloss> @@ -86,7 +117,9 @@ -<gloss>to become someone's possession</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to fall (into a trap)</gloss> -<gloss>to fall (for a trick)</gloss> +<gloss>to be accepted (of a bid)</gloss> +<gloss>to be won (of a tender)</gloss> +<gloss>to be honoured (of a bill)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to fall into (a trap)</gloss> +<gloss>to fall for (a trick)</gloss> @@ -98 +131,4 @@ -<gloss>to give up</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -100,6 +136,26 @@ -<gloss>to flee</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to fall</gloss> +<gloss>to own up</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to come to (a conclusion, topic, etc.)</gloss> +<gloss>to arrive at (in the end)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to leave (a city, castle, etc.)</gloss> +<gloss>to (be defeated and) flee</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<xref type="see" seq="1728810">腑に落ちない</xref> +<xref type="see" seq="2843782">胸に落ちる</xref> +<gloss>to sink in</gloss> +<gloss>to be accepted (in one's heart)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to fall (to the enemy)</gloss> @@ -107,26 +163,16 @@ -<gloss>to surrender</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to come to (in the end)</gloss> -<gloss>to end in</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<xref type="see" seq="2147170">恋に落ちる・こいにおちる</xref> -<xref type="see" seq="2246700">眠りに落ちる・ねむりにおちる</xref> -<gloss>to fall (in love, asleep, etc.)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to swoon (judo)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<xref type="see" seq="1728810">腑に落ちない・ふにおちない</xref> -<gloss>to consent</gloss> -<gloss>to understand</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to come in (of money)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to fall (upon; of light, a shadow, one's gaze, etc.)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to pass out (in judo)</gloss> +<gloss>to fall unconscious</gloss> @@ -153,8 +199,6 @@ -<s_inf>of animals</s_inf> -<gloss>to die</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<s_inf>of fish when it gets cold</s_inf> -<gloss>to move to the depths</gloss> +<gloss>to move to deeper water (of a fish in cold weather)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to die (of an animal)</gloss> |
|
14. | A 2021-10-03 22:45:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -77,2 +76,0 @@ -<xref type="see" seq="2572730">狐が落ちる・きつねがおちる</xref> -<xref type="see" seq="2572730">狐が落ちる・きつねがおちる</xref> |
|
13. | A 2021-07-06 00:48:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 12 older log entries) |
1. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to fit (e.g. a pane into a frame) ▶ to insert (e.g. a cork) ▶ to fasten (a button) |
|||||||||||||
2. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to put on (something that envelops; e.g. a ring, gloves) ▶ to place (a hoop) around ▶ to attach (e.g. a hose to a tap) |
|||||||||||||
3. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to pigeonhole (into a particular category) ▶ to force (into a mold) ▶ to place (restrictions) on |
|||||||||||||
4. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to entrap ▶ to take (someone) in ▶ to set (someone) up ▶ to deceive |
|||||||||||||
5. |
[v1,vt]
[uk]
▶ to throw into |
|||||||||||||
6. |
[v1,vt]
[uk,col,vulg]
《usu. ハメる》 ▶ to have sex ▶ to fuck
|
15. | A 2023-01-17 23:59:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Indeed. I think it's quite appropriate here. ハメる is a vulgar word in this context. |
|
14. | A* 2023-01-16 19:38:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't agree. The word "fuck" is indeed vulgar but I think it's OK to use such words in the appropriate contexts. I see it's used in over 30 entries. |
|
13. | A* 2023-01-16 15:21:37 Akemi Orlando <...address hidden...> | |
Comments: | in definition 6, the "to #*ck" part should be deleted; it is vulgar to use in English. You could say intercourse if wanted, but "to have sex" is clear enough. |
|
12. | A 2022-06-27 22:20:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I have reindexed the sentences. |
|
11. | A* 2022-06-27 11:43:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij, meikyo はめる 179515 86.9% ハメる 12182 5.9% 嵌める 13394 6.5% 填める 1510 0.7% 篏める 20 0.0% 塡める 0 0.0% |
|
Comments: | I felt this entry needed reorganising. |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14 +14 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -18 +18 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -23,0 +24,4 @@ +<r_ele> +<reb>ハメる</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -28,4 +32,3 @@ -<gloss>to insert</gloss> -<gloss>to put in (such that there is a snug fit)</gloss> -<gloss>to button</gloss> -<gloss>to put on (something that envelops, e.g. gloves, ring)</gloss> +<gloss>to fit (e.g. a pane into a frame)</gloss> +<gloss>to insert (e.g. a cork)</gloss> +<gloss>to fasten (a button)</gloss> @@ -36,3 +39,4 @@ -<misc>&col;</misc> -<gloss>to have sex</gloss> -<gloss>to fuck</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>to put on (something that envelops; e.g. a ring, gloves)</gloss> +<gloss>to place (a hoop) around</gloss> +<gloss>to attach (e.g. a hose to a tap)</gloss> @@ -42,0 +47 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -43,0 +49,2 @@ +<gloss>to force (into a mold)</gloss> +<gloss>to place (restrictions) on</gloss> @@ -48 +55,5 @@ -<gloss>to place a ring-shaped object around something (esp. one that restricts freedom, such as handcuffs)</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>to entrap</gloss> +<gloss>to take (someone) in</gloss> +<gloss>to set (someone) up</gloss> +<gloss>to deceive</gloss> @@ -53,2 +64,12 @@ -<gloss>to entrap</gloss> -<gloss>to set someone up (e.g. frame them for a crime, etc.)</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>to throw into</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<misc>&col;</misc> +<misc>&vulg;</misc> +<s_inf>usu. ハメる</s_inf> +<gloss>to have sex</gloss> +<gloss>to fuck</gloss> |
|
(show/hide 10 older log entries) |
1. |
[adj-i]
[uk]
▶ burly ▶ strong ▶ sturdy |
|
2. |
[adj-i]
[uk]
▶ indomitable ▶ indefatigable ▶ strong-willed ▶ resolute ▶ bold |
|
3. |
[adj-i]
[uk]
▶ robust (vitality, appetite, economic growth, etc.) ▶ strong |
2. | A 2011-10-14 08:51:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | GG5 has senses 1 & 3 combined. |
|
Diff: | @@ -25,0 +25,2 @@ +<gloss>resolute</gloss> +<gloss>bold</gloss> |
|
1. | A* 2011-10-14 03:07:03 Paul Upchurch | |
Refs: | daijr daijs http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=逞しい&dtype=3&dname=2na&stype=0&pagenum=1&index=02567400 |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,13 @@ +<sense> +<pos>&adj-i;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>indomitable</gloss> +<gloss>indefatigable</gloss> +<gloss>strong-willed</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-i;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>robust (vitality, appetite, economic growth, etc.)</gloss> +<gloss>strong</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ welcoming new students, club members, etc.
|
5. | A 2024-08-02 21:37:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2024-08-02 11:50:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, gg5 |
|
Comments: | I don't think it refers to the event itself. |
|
Diff: | @@ -11,6 +10,0 @@ -<pos>&n-pref;</pos> -<gloss>new members (e.g. club)</gloss> -<gloss>new students</gloss> -<gloss>freshman</gloss> -</sense> -<sense> @@ -19,2 +13 @@ -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>event to welcome new students, club members, etc. (e.g. welcome party)</gloss> +<gloss>welcoming new students, club members, etc.</gloss> |
|
3. | A 2011-10-14 08:57:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -18,0 +18,1 @@ +<xref type="see" seq="2033610">新歓コンパ</xref> |
|
2. | A* 2011-10-14 04:15:24 Paul Upchurch | |
Refs: | http://d.hatena.ne.jp/keyword/���� http://kotobank.jp/word/新歓 |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>event to welcome new students, club members, etc. (e.g. welcome party)</gloss> +</sense> |
|
1. | A 2005-03-05 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,adj-i]
▶ creepy (feeling) ▶ uneasy (feeling) ▶ bad (feeling) ▶ giving one the creeps ▶ hideous ▶ scaring ▶ weird
|
2. | A 2011-10-14 09:11:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,1 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -12,4 +13,4 @@ -<gloss>creepy feeling</gloss> -<gloss>feel uneasy</gloss> -<gloss>bad feeling</gloss> -<gloss>give one the creeps</gloss> +<gloss>creepy (feeling)</gloss> +<gloss>uneasy (feeling)</gloss> +<gloss>bad (feeling)</gloss> +<gloss>giving one the creeps</gloss> |
|
1. | A* 2011-09-25 17:56:14 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Common set phrase |
1. |
[n,adv-to]
[on-mim]
▶ snapping (e.g. book shut) ▶ clapping ▶ crackling ▶ sputtering |
|||||
2. |
[n]
[abbr,sl]
▶ pachinko
|
6. | A 2017-03-28 11:30:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-03-27 13:58:47 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
4. | A 2014-09-17 22:58:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2014-09-17 00:51:08 Marcus Richert | |
Refs: | http://www.fknews-2ch.net/archives/39856592.html "ではサクッと禁止にできるかというと、そう簡単にはいかないんですね。 パチにも、それなりの歴史があって、それなりの理論武装があって、成り立っ てるわけです。 " |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,7 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1101660">パチンコ・1</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<misc>&sl;</misc> +<gloss>pachinko</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2011-10-14 09:32:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -4,3 +4,0 @@ -<k_ele> -<keb>パチと</keb> -</k_ele> @@ -8,1 +5,1 @@ -<reb>ぱちと</reb> +<reb>パチ</reb> @@ -11,4 +8,6 @@ -<pos>&adv;</pos> -<gloss>to snap (as in e.g., "snap a book shut" or "snap a pencil, stick, carrot, etc.")</gloss> -<gloss>to clap (two objects together)</gloss> -<gloss>to make a crackling or sputtering sound</gloss> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<gloss>snapping (e.g. book shut)</gloss> +<gloss>clapping</gloss> +<gloss>crackling</gloss> +<gloss>sputtering</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ agent ▶ intermediary |
4. | A 2011-10-14 06:55:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2011-10-13 23:26:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | googling for "仲継人" (with an added の to get rid of chinese false positives) gives me 10 hits. i guess it depends on the cutoff for iK to be included. the fact that it's in a ref means it may be worth adding regardless |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>仲継人</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
2. | A* 2011-10-13 22:09:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Readers Plus. |
|
Comments: | What about adding 仲継人 as an "iK"? Or is that ref simply a typo. |
|
1. | A* 2011-10-13 16:08:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | prog @ goo.ne.jp |
|
Comments: | i would have guessed なかつぎびと, but what do i know |
1. |
[exp,v5u]
▶ to be nervous ▶ to be sensitive ▶ to worry ▶ to be fussy ▶ to be precise |
2. | A 2011-10-14 09:35:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-10-14 04:35:58 Paul Upchurch | |
Refs: | http://eow.alc.co.jp/神経を使/UTF-8/ Google (alt. kanji) |
|
Comments: | I think the meaning of this is unclear enough to warrant a separate entry from 神経, since I wasn't sure what it meant when I saw it used. |
1. |
[n,adv-to]
[on-mim]
▶ strumming ▶ thrumming ▶ plunking ▶ plonking |
2. | A 2011-10-14 08:49:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | リーダーズ, Eijiro |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,3 @@ +<reb>ポロンポロン</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -14,0 +17,2 @@ +<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -17,0 +22,2 @@ +<gloss>plunking</gloss> +<gloss>plonking</gloss> |
|
1. | A* 2011-10-14 04:40:51 Paul Upchurch | |
Refs: | http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=ポロロン&dtype=3&dname=2na&stype=0&pagenum=1&index=04822800 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=ポロロン&dtype=3&dname=2na&stype=0&pagenum=1&index=04080700 |
1. |
▶ heterosexual precocity |
3. | R 2011-10-14 08:41:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. It's a bit obvious. |
|
2. | A* 2011-10-14 08:21:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | eijiro has it, but i count ONE japanese google hit. unnecessary, i think |
|
1. | A* 2011-10-14 04:46:01 |
1. |
[n,vs]
▶ audio recording ▶ sound recording |
2. | A 2011-10-14 08:43:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -16,1 +16,2 @@ -<gloss>(audio) recording</gloss> +<gloss>audio recording</gloss> +<gloss>sound recording</gloss> |
|
1. | A* 2011-10-14 04:47:44 Paul Upchurch | |
Refs: | http://dic.search.yahoo.co.jp/search?ei=UTF-8&p=音取り&fr=dic&stype=prefix |
1. |
[n]
▶ shameless ??? |
2. | R 2011-10-16 00:03:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No evidence of that. |
|
1. | A* 2011-10-14 19:11:59 Kari |