JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1058620 Active (id: 1133729)

サンドバギーサンド・バギー
1. [n]
▶ sand buggy
▶ dune buggy



History:
3. A 2013-05-11 08:01:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サンド・バギー</reb>
2. A 2011-01-06 20:49:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 16:51:36  Scott
  Diff:
@@ -10,0 +10,1 @@
+<gloss>dune buggy</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1210390 Active (id: 1055547)
寒さ [ichi1,news1,nf10]
さむさ [ichi1,news1,nf10]
1. [n]
▶ coldness
Cross references:
  ⇒ see: 1210360 寒い 1. cold (e.g. weather)
  ⇒ see: 2029120 さ 1. -ness



History:
1. A 2011-01-06 00:10:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,2 +18,2 @@
-<xref type="see" seq="2029120">さ</xref>
-<xref type="see" seq="1210360">寒い</xref>
+<xref type="see" seq="1210360">寒い・1</xref>
+<xref type="see" seq="2029120">さ・1</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1220350 Active (id: 1975326)
既婚 [news1,nf16]
きこん [news1,nf16]
1. [adj-no,n]
▶ married
Cross references:
  ⇔ ant: 1527480 未婚 1. unmarried; not yet married



History:
3. A 2018-03-27 19:27:34  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2018-03-27 09:28:52  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daijs G-ngrams
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -16 +16,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -18 +17,0 @@
-<gloss>marriage</gloss>
1. A 2011-01-06 08:15:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +17,1 @@
+<xref type="ant" seq="1527480">未婚</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1220430 Active (id: 1055624)
既製服 [spec2,news2,nf40]
きせいふく [spec2,news2,nf40]
1. [n]
▶ ready-made clothes
Cross references:
  ⇔ see: 1691900 注文服 1. custom-made clothing



History:
1. A 2011-01-06 08:32:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +18,1 @@
+<xref type="see" seq="1691900">注文服</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1220440 Active (id: 1055611)
既設 [news2,nf29]
きせつ [news2,nf29]
1. [adj-no,n]
▶ established
▶ existing
Cross references:
  ⇔ ant: 1527710 未設 1. uninstalled; projected



History:
1. A 2011-01-06 08:19:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -16,0 +17,1 @@
+<xref type="ant" seq="1527710">未設</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1220450 Active (id: 2202849)
既存 [news1,nf06]
きそん [news1,nf06] きぞん
1. [adj-no,n,vs,vi]
▶ existing

Conjugations


History:
4. A 2022-08-11 20:44:23  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-08-11 16:31:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/yougo/pdf/114.pdf
https://mainichi-kotoba.jp/blog-20211226
  Comments:
I don't think きぞん can be considered irregular any more. It's the primary reading in the newest edition of 三省堂国語辞典 and NHK has it as an accepted alternative reading.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
2. A 2021-11-17 12:10:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk daijr
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -20 +21,2 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
1. A 2011-01-06 08:22:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, meikyo
  Diff:
@@ -14,0 +14,4 @@
+<r_ele>
+<reb>きぞん</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1220460 Active (id: 2290616)
既知
きち
1. [adj-no,n]
▶ (already) known
▶ established
Cross references:
  ⇔ ant: 1527770 未知 1. not yet known; unknown; strange



History:
5. A 2024-01-31 03:59:08  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-01-31 00:36:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
既知	243,451		
既知の	164,813		
既知な	1,929
  Comments:
I don't think "well-known" is right.
Not adj-na in the refs.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
@@ -16 +14,0 @@
-<gloss>well-known</gloss>
3. A 2024-01-29 03:43:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -15,2 +15 @@
-<gloss>known</gloss>
-<gloss>already known</gloss>
+<gloss>(already) known</gloss>
@@ -17,0 +17 @@
+<gloss>established</gloss>
2. A* 2024-01-29 02:00:20  Nicolas Maia
  Comments:
Came across "既知の制限". I suspect "known" may be a better translation most of the time.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>known</gloss>
1. A 2011-01-06 08:24:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
既知の is far more common
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -13,1 +14,1 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<xref type="ant" seq="1527770">未知</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1220470 Active (id: 1974299)
既定 [news1,nf19]
きてい [news1,nf19]
1. [adj-no,n]
▶ established
▶ fixed
▶ prearranged
▶ predetermined
Cross references:
  ⇔ ant: 1527830 未定 1. not yet fixed; undecided; pending; TBD



History:
4. A 2018-03-13 03:50:20  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-03-12 11:34:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think "default" is right. Not in the JEs.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<gloss>default</gloss>
@@ -20 +18,0 @@
-<gloss>pre-arranged</gloss>
@@ -21,0 +20 @@
+<gloss>prearranged</gloss>
2. A 2011-01-06 08:25:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -16,1 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
1. A 2011-01-06 08:25:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +17,1 @@
+<xref type="ant" seq="1527830">未定</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1220490 Active (id: 1055620)
既得
きとく
1. [adj-no,n]
▶ vested
▶ already acquired



History:
1. A 2011-01-06 08:26:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12,1 +13,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1280250 Active (id: 2204620)
甲斐 [spec1] [rK] [rK]
かい [spec1]
1. [n]
▶ effect
▶ result
▶ worth
▶ use
▶ avail
Cross references:
  ⇔ see: 2606690 甲斐【がい】 1. effect; result; worth; use; avail
  ⇐ see: 2843339 詮【せん】 2. effect; result; benefit; help; worth; use
2. (甲斐 only) [n] [hist]
▶ Kai (former province located in present-day Yamanashi Prefecture)



History:
7. A 2022-08-17 20:20:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -29,0 +30 @@
+<stagk>甲斐</stagk>
@@ -30,0 +32 @@
+<misc>&hist;</misc>
6. A 2021-11-12 12:02:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
甲斐がある	91973
詮がある	22
効がある	3804
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -12,0 +14 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
5. A 2020-06-08 22:52:29  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-06-08 10:48:51  Tsuchida
  Diff:
@@ -26,0 +27,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Kai (former province located in present-day Yamanashi Prefecture)</gloss>
+</sense>
3. A 2016-09-25 11:30:38  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1280270 Active (id: 1089172)
甲斐性
かいしょうかいしょ
1. [n]
▶ resourcefulness
▶ ability (esp. to earn a living)
▶ dependability
▶ reliability



History:
3. A 2012-03-17 23:39:59  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-03-17 07:25:49  Paul Upchurch
  Refs:
daijr, daijs, prog, Luminous
  Diff:
@@ -16,1 +16,3 @@
-<gloss>ability</gloss>
+<gloss>ability (esp. to earn a living)</gloss>
+<gloss>dependability</gloss>
+<gloss>reliability</gloss>
1. A 2011-01-06 03:37:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs
  Diff:
@@ -10,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>かいしょ</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1308170 Active (id: 2185348)
市外 [ichi1,news1,nf19]
しがい [ichi1,news1,nf19]
1. [n,adj-no]
▶ outside the city
▶ suburbs
Cross references:
  ⇔ ant: 1308640 市内 1. in the city; within the city



History:
2. A 2022-05-03 00:09:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>outside the city area</gloss>
+<gloss>outside the city</gloss>
1. A 2011-01-06 03:21:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<xref type="ant" seq="1308640">市内</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1308640 Active (id: 2185073)
市内 [ichi1,news1,nf01]
しない [ichi1,news1,nf01]
1. [n,adj-no]
▶ in the city
▶ within the city
Cross references:
  ⇔ ant: 1308170 市外 1. outside the city; suburbs



History:
3. A 2022-05-01 22:03:29  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-05-01 14:59:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -20,2 +20,2 @@
-<gloss>(within a) city</gloss>
-<gloss>local</gloss>
+<gloss>in the city</gloss>
+<gloss>within the city</gloss>
1. A 2011-01-06 03:21:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<xref type="ant" seq="1308170">市外</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1343480 Active (id: 1055570)
暑さ [ichi1,news1,nf09]
あつさ [ichi1,news1,nf09]
1. [n]
▶ heat (of the weather)
▶ hotness



History:
1. A 2011-01-06 04:22:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,1 +18,1 @@
-<gloss>heat</gloss>
+<gloss>heat (of the weather)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1455450 Deleted (id: 1055927)
篤い友情
あついゆうじょう
1. [n]
▶ warm friendship



History:
2. D 2011-01-11 07:14:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2011-01-06 04:43:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
existing entry for 篤い covers it

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1460200 Active (id: 1055708)
南極圏
なんきょくけん
1. [n]
▶ Antarctic Circle
▶ the Antarctic
Cross references:
  ⇔ see: 1520920 北極圏 1. Arctic Circle; the Arctic
  ⇐ see: 1460180 南極【なんきょく】 2. the Antarctic; Antarctica



History:
1. A 2011-01-06 23:47:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1520920">北極圏</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1520910 Active (id: 2208077)
北極熊
ほっきょくぐまホッキョクグマ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ polar bear (Ursus maritimus)
Cross references:
  ⇔ see: 1841670 【シロクマ】 1. polar bear (Ursus maritimus)



History:
3. A 2022-09-09 19:41:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<xref type="see" seq="1841670">白熊</xref>
+<xref type="see" seq="1841670">シロクマ</xref>
2. A 2011-01-06 23:51:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ホッキョクグマ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -13,0 +17,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2011-01-06 23:50:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>polar bear</gloss>
+<gloss>polar bear (Ursus maritimus)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1520920 Active (id: 1055707)
北極圏 [news1,nf21]
ほっきょくけん [news1,nf21]
1. [n]
▶ Arctic Circle
▶ the Arctic
Cross references:
  ⇔ see: 1460200 南極圏 1. Antarctic Circle; the Antarctic
  ⇐ see: 1520890 北極【ほっきょく】 2. the Arctic



History:
1. A 2011-01-06 23:46:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<xref type="see" seq="1460200">南極圏</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1526860 Rejected (id: 1055545)
満足 [ichi1,news1,nf05] 滿足 [oK]
まんぞく [ichi1,news1,nf05]
1. [adj-na,n,vs]
▶ satisfaction
2. [adj-na,n,vs] {mathematics}
▶ sufficiency

Conjugations

History:
4. R 2011-01-06 00:07:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2011-01-04 21:35:12  Winnie
  Comments:
I got to this word when looking for a definition to 満足げ, which doesn't seem 
to be in this dictionary.  I can't suggest a new meaning, since i don't know 
what it is, but the word gets 627,000 hits on google:

http://www.google.com/search?hl=en&q="満足
げ%22&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=

I found it in the phrase "満足げに笑いながら家を出た”
2. A 2010-09-09 01:32:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-09-08 11:03:11  Scott
  Diff:
@@ -9,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>滿足</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1526860 Active (id: 2085164)
満足 [ichi1,news1,nf05] 滿足 [oK]
まんぞく [ichi1,news1,nf05]
1. [n,adj-na,vs]
▶ satisfaction
▶ contentment
▶ gratification
2. [adj-na,n]
▶ sufficient
▶ satisfactory
▶ enough
▶ adequate
▶ proper
▶ decent
3. [n,vs] {mathematics}
▶ satisfying (an equation)

Conjugations


History:
10. A 2020-10-25 20:22:58  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2020-10-25 16:52:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Added maths sense.
I don't think the x-refs are necessary.
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -22 +22,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -24,3 +23,0 @@
-<xref type="see" seq="1494970">不満</xref>
-<xref type="see" seq="1494980">不満足</xref>
-<xref type="see" seq="1494980">不満足</xref>
@@ -29 +26 @@
-<gloss>complacency</gloss>
+<gloss>gratification</gloss>
@@ -34,2 +30,0 @@
-<xref type="ant" seq="1493700">不足</xref>
-<xref type="ant" seq="1493700">不足・1</xref>
@@ -36,0 +32 @@
+<gloss>satisfactory</gloss>
@@ -39,0 +36,7 @@
+<gloss>decent</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<field>&math;</field>
+<gloss>satisfying (an equation)</gloss>
8. A 2012-11-21 03:51:47  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2012-11-21 03:49:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, nc
  Comments:
additional glosses probably help. also it should not be implied that sense 2 is limited to math (although that could make a technical sense 3)
  Diff:
@@ -27,0 +27,2 @@
+<gloss>contentment</gloss>
+<gloss>complacency</gloss>
@@ -31,1 +33,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
@@ -33,2 +34,4 @@
-<field>&math;</field>
-<gloss>sufficiency</gloss>
+<gloss>sufficient</gloss>
+<gloss>enough</gloss>
+<gloss>adequate</gloss>
+<gloss>proper</gloss>
6. A* 2012-11-20 23:38:14 
  Comments:
Hi, this is another "vs" entry where all definitions are nouns and the verbal meaning and transitivity is consequently unclear. For example, in this case it is not clear if 満足する means "to satisfy", "to be satisfied", or both.
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1527180 Deleted (id: 1055816)
未改心者
みかいしんしゃ
1. [n]
▶ unconverted person



History:
2. D 2011-01-09 22:30:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2011-01-06 09:23:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
delete--42 hits, all edict

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1527270 Active (id: 1055600)
未刊
みかん
1. [adj-no,n]
▶ unpublished
Cross references:
  ⇔ see: 1620760 既刊 1. already published



History:
1. A 2011-01-06 08:13:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12,1 +13,1 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<xref type="see" seq="1620760">既刊</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1527370 Active (id: 2298470)
未決 [spec2,news2,nf40]
みけつ [spec2,news2,nf40]
1. [adj-no,n]
▶ pending
▶ undecided
Cross references:
  ⇔ ant: 1790700 既決 1. decided; determined; settled
2. [adj-no,n]
▶ unconvicted
▶ awaiting judgement
Cross references:
  ⇔ ant: 1790700 既決 2. convicted; sentenced



History:
6. A 2024-04-18 20:52:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I can't see it stated as such in legal lists.
5. A* 2024-04-18 01:04:14  Nicolas Maia
  Comments:
Is sense 2 [law]?
4. A 2018-11-27 09:52:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<xref type="ant" seq="1790700">既決</xref>
+<xref type="ant" seq="1790700">既決・2</xref>
3. A 2018-11-27 09:51:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -27 +27,2 @@
-<xref type="ant">既決</xref>
+<xref type="ant" seq="1790700">既決</xref>
+<xref type="ant" seq="1790700">既決</xref>
2. A* 2018-11-27 06:42:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -22,0 +23,7 @@
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="ant">既決</xref>
+<gloss>unconvicted</gloss>
+<gloss>awaiting judgement</gloss>
+</sense>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1527410 Active (id: 2288707)
未決囚
みけつしゅう
1. [n]
▶ unconvicted prisoner
▶ prisoner awaiting trial
Cross references:
  ⇔ see: 1790710 既決囚 1. convict; convicted prisoner



History:
3. A 2024-01-14 19:47:13  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2024-01-14 19:31:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
prog, luminous
  Comments:
More common expression.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>prisoner under trial</gloss>
+<gloss>prisoner awaiting trial</gloss>
1. A 2011-01-06 08:33:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1790710">既決囚</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1527480 Active (id: 1975327)
未婚 [ichi1,news1,nf13]
みこん [ichi1,news1,nf13]
1. [adj-no,n]
▶ unmarried
▶ not yet married
Cross references:
  ⇔ ant: 1220350 既婚 1. married
  ⇔ see: 2195680 非婚 1. unmarried (by choice)



History:
4. A 2018-03-27 19:28:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,2 +20,2 @@
-<xref type="see" seq="2195680">非婚・ひこん</xref>
-<xref type="see" seq="2195680">非婚・ひこん</xref>
+<xref type="see" seq="2195680">非婚</xref>
+<xref type="see" seq="2195680">非婚</xref>
3. A* 2018-03-27 17:16:27  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daijs
2. A* 2018-03-27 17:15:21  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
未婚 and 非婚 are not synonyms
  Diff:
@@ -20,0 +21,2 @@
+<xref type="see" seq="2195680">非婚・ひこん</xref>
+<xref type="see" seq="2195680">非婚・ひこん</xref>
@@ -21,0 +24 @@
+<gloss>not yet married</gloss>
1. A 2011-01-06 08:15:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +19,1 @@
+<xref type="ant" seq="1220350">既婚</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1527500 Active (id: 2294472)
未済
みさい
1. [adj-no,n]
▶ unfinished
▶ not completed
2. [adj-no,n]
▶ unpaid
▶ outstanding
▶ unsettled
Cross references:
  ⇔ ant: 1620800 既済 1. already settled; paid-up



History:
3. A 2024-03-14 17:17:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous, daij
  Diff:
@@ -21 +20,0 @@
-<gloss>executory</gloss>
@@ -22,0 +22,2 @@
+<gloss>outstanding</gloss>
+<gloss>unsettled</gloss>
2. A* 2024-03-13 06:48:52  Nicolas Maia
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/未済/
  Comments:
Saw「MENUよりチェック未済がないか確認の上対応」at work.
A domain tag for accounting could be useful here.
  Diff:
@@ -9,0 +10,6 @@
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>unfinished</gloss>
+<gloss>not completed</gloss>
+</sense>
1. A 2011-01-06 08:16:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12,1 +13,1 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<xref type="ant" seq="1620800">既済</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1527510 Active (id: 2276744)
未使用
みしよう
1. [adj-no]
▶ unused



History:
5. A 2023-09-11 02:47:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc,
4. A* 2023-09-11 00:36:42  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
未使用	2940339	99.6%
未使用が	7335	0.2% <-- this が is largely けど
未使用は	1603	0.1%
未使用を	2827	0.1%

Example of は, definition: 未使用は、開封していても使っていなければ未使用になります。
  Comments:
I recently commented on 未訳.  Jim agreed with my intuition that this was not [n].  I have a similar intuition for most [adj-no] beginning with 未.

If you do a jmdict advanced search for:
  starts-with: 未
  starts-with: un
  noun: [check]

You will get 90 matches. Maybe 1/4 of them are glossed with adjectives (the others have a noun stem, like 未使用品).  I would personally remove [n] from nearly all of those. They would need to be hand-checked though.

You can find some more with different English prefixes (in, im, non, not)

You might skim a google book search yourself for "未使用を" to see if there is a convincing argument to leave [n].  In shopping and computer science, there is a common contrast between 使用・未使用, but I think the interpretation in these cases is still as adjectives "used/unused(computer memory, product, etc.)", not as nouns "usage/disusage?".  It's a category that could just as easily have an adjective in the same spot. 新しい/古い...

I'm going to edit two other similar terms, and then leave for discussion.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&n;</pos>
3. A 2021-12-21 20:45:29  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2021-12-20 11:34:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
未使用な	15917	  
未使用なので	5257	  
未使用なもの	2798	  
未使用なものに	2632	  
未使用なものに限り	2573	  
未使用なら	1778	  
未使用な理由	1742	  
未使用なの	1642	  
未使用なのに	841	  
未使用なん	758	  
未使用なのです	756	

未使用の	770128	  
未使用のもの	395073	  
未使用のものに	349049	  
未使用のものに限ら	265445	  
未使用の商品	92123	  
未使用のものに限り	78557	  
未使用の商品に	61484	  
未使用の場合	59728	  
未使用の物	49254	  
未使用の物に	41989	  
未使用の場合に	32425
  Comments:
I think daijs is wrong to call this 形動.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
1. A 2011-01-06 08:47:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -12,0 +12,2 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1527610 Active (id: 1055821)
未消化
みしょうか
1. [n]
▶ undigested (food)
2. [n]
▶ unfulfilled (orders)
▶ unused (funds)



History:
2. A 2011-01-09 22:36:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 09:31:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk, eij, gg5
  Diff:
@@ -12,0 +12,4 @@
+<gloss>undigested (food)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -13,0 +17,1 @@
+<gloss>unused (funds)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1527650 Active (id: 2002857)
未遂 [ichi1,news1,nf07]
みすい [ichi1,news1,nf07]
1. [n,n-suf,adj-no]
▶ failed attempt (at a crime, suicide, etc.)
Cross references:
  ⇔ see: 1790760 既遂 2. committed (crime; as opposed to attempted); perpetrated; consummated; successful



History:
4. A 2019-04-01 15:26:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<xref type="see" seq="1790760">既遂・1</xref>
+<xref type="see" seq="1790760">既遂・2</xref>
3. A 2019-03-30 12:28:07  Marcus Richert <...address hidden...>
2. A* 2019-03-29 19:58:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this is clearer.
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>attempt (e.g. at crime)</gloss>
+<gloss>failed attempt (at a crime, suicide, etc.)</gloss>
1. A 2011-01-06 08:18:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,1 +20,2 @@
-<gloss>attempt (at crime)</gloss>
+<xref type="see" seq="1790760">既遂・1</xref>
+<gloss>attempt (e.g. at crime)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1527710 Active (id: 1055612)
未設
みせつ
1. [adj-no,n]
▶ uninstalled
▶ projected
Cross references:
  ⇔ ant: 1220440 既設 1. established; existing



History:
1. A 2011-01-06 08:19:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12,0 +13,1 @@
+<xref type="ant" seq="1220440">既設</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1527730 Deleted (id: 1055903)
未然に
みぜんに
1. [adv]
▶ before anything happens
▶ previously



History:
2. D 2011-01-10 22:57:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2011-01-06 08:42:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
redundant. 未然 already an entry

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1527770 Active (id: 1971213)
未知 [ichi1,news1,nf13]
みち [ichi1,news1,nf13]
1. [adj-no,n]
▶ not yet known
▶ unknown
▶ strange
Cross references:
  ⇔ ant: 1220460 既知 1. (already) known; established



History:
5. A 2018-02-10 20:47:54  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2018-02-09 12:24:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, prog
  Comments:
Not [adj-na].
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
3. A 2011-05-30 05:21:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-05-30 04:27:06 
  Refs:
新和英中辞典 第4版; ルミナス和英辞典
  Diff:
@@ -22,0 +22,2 @@
+<gloss>unknown</gloss>
+<gloss>strange</gloss>
1. A 2011-01-06 08:24:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,0 +20,1 @@
+<xref type="ant" seq="1220460">既知</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1527780 Active (id: 1943454)
未知数 [news1,nf20]
みちすう [news1,nf20]
1. [n] {mathematics}
▶ (an) unknown
▶ unknown number
▶ variable
Cross references:
  ⇔ see: 1639400 既知数 1. known quantity
2. [n,adj-no]
▶ unknown quantity
▶ not yet known



History:
5. A 2017-01-26 01:27:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>an unknown</gloss>
+<gloss>(an) unknown</gloss>
4. A* 2017-01-21 20:54:34  Mark
  Refs:
daijr/s
  Comments:
Daijr/s splits this into two senses.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>an unknown</gloss>
@@ -19 +19,0 @@
-<gloss>unknown quantity</gloss>
@@ -21,0 +22,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>unknown quantity</gloss>
+<gloss>not yet known</gloss>
+</sense>
3. A 2015-05-01 05:52:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<field>&math;</field>
@@ -18 +19,2 @@
-<gloss>variable (mathematics)</gloss>
+<gloss>unknown quantity</gloss>
+<gloss>variable</gloss>
2. A* 2015-04-30 13:48:28 
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>variable (mathematics)</gloss>
1. A 2011-01-06 08:30:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<xref type="see" seq="1639400">既知数</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1527790 Active (id: 1055906)
未着
みちゃく
1. [adj-no,n]
▶ not yet arrived



History:
2. A 2011-01-10 22:58:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 09:39:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij
  Comments:
surely better to have it as an adjective
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12,2 +13,1 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>nonarrival</gloss>
+<gloss>not yet arrived</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1527820 Active (id: 1082842)
未通女
おぼこ [gikun]
1. [adj-na,n] [uk]
▶ innocent (esp. of a girl)
▶ naive
▶ inexperienced
2. [n] [uk]
▶ virgin
▶ maiden
3. [n] [uk]
▶ young striped mullet
Cross references:
  ⇒ see: 1574850 鯔【ぼら】 1. striped mullet (Mugil cephalus); flathead grey mullet; black mullet



History:
3. A 2012-01-08 10:55:55  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-01-05 09:28:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5, meikyo, prog
  Diff:
@@ -12,0 +12,8 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>innocent (esp. of a girl)</gloss>
+<gloss>naive</gloss>
+<gloss>inexperienced</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -15,0 +23,7 @@
+<gloss>maiden</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1574850">鯔・ぼら・1</xref>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>young striped mullet</gloss>
1. A 2011-01-06 09:49:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
@@ -12,0 +13,1 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1527830 Active (id: 2272608)
未定 [ichi1,news1,nf06]
みてい [ichi1,news1,nf06]
1. [adj-no,adj-na,n]
▶ not yet fixed
▶ undecided
▶ pending
▶ TBD
Cross references:
  ⇔ ant: 1220470 既定 1. established; fixed; prearranged; predetermined



History:
3. A 2023-07-07 22:02:47  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2023-07-07 05:14:24  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<gloss>TBD</gloss>
1. A 2011-01-06 08:25:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +17,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -19,1 +20,1 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<xref type="ant" seq="1220470">既定</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1527880 Active (id: 1055654)
未読
みどく
1. [adj-no,adj-na,n]
▶ unread
Cross references:
  ⇔ ant: 2056830 既読 1. already read



History:
1. A 2011-01-06 09:52:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -13,1 +14,2 @@
-<gloss>not yet read</gloss>
+<xref type="ant" seq="2056830">既読</xref>
+<gloss>unread</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1527930 Deleted (id: 1055904)
未発に
みはつに
1. [adv]
▶ before anything happens
▶ previously



History:
2. D 2011-01-10 22:57:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2011-01-06 08:40:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
redundant.  未発 already an entry

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1527980 Deleted (id: 1055814)
未復員
みふくいん
1. [adj-no]
▶ undemobilized
▶ undemobilised



History:
2. D 2011-01-09 22:26:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2011-01-06 09:05:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
"undemobilized" is not a word, and people should be able to put together 未復員.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1527990 Active (id: 1055598)
未払い [news1,nf13] 未払 [io]
みはらい [news1,nf13] みばらい
1. [adj-no,n]
▶ unpaid
▶ overdue
Cross references:
  ⇔ see: 2607050 既払い 1. paid-up; prepaid



History:
2. A 2011-01-06 08:08:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -18,0 +18,3 @@
+<r_ele>
+<reb>みばらい</reb>
+</r_ele>
1. A 2011-01-06 08:06:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -9,0 +9,4 @@
+<k_ele>
+<keb>未払</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -15,0 +19,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -16,1 +21,1 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<xref type="see" seq="2607050">既払い</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1528020 Active (id: 1055656)
未聞
みもん
1. [n]
▶ unheard
Cross references:
  ⇒ see: 1393580 前代未聞 1. unheard-of; unprecedented; unparalleled in history (unparallelled); record-breaking



History:
1. A 2011-01-06 09:57:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
="unheard"
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>having not yet heard</gloss>
+<xref type="see" seq="1393580">前代未聞</xref>
+<gloss>unheard</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1540180 Active (id: 1055562)
友達がい友達甲斐
ともだちがい
1. [n]
▶ true friendship



History:
1. A 2011-01-06 03:28:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
prog, eij, appears to get more hits
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>友達がい</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1604600 Active (id: 1055905)
未踏
みとう
1. [adj-no,n]
▶ untrodden
▶ unexplored



History:
2. A 2011-01-10 22:58:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 10:13:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
only new century waei combines
  Comments:
splitting
  Diff:
@@ -7,3 +7,0 @@
-<k_ele>
-<keb>未到</keb>
-</k_ele>
@@ -14,0 +11,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -15,1 +13,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -18,3 +15,0 @@
-<gloss>unprecedented</gloss>
-<gloss>heretofore unknown</gloss>
-<gloss>new ground</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1604620 Active (id: 2273520)
見届ける [ichi1,news2,nf41] 見とどける [sK]
みとどける [ichi1,news2,nf41]
1. [v1,vt]
▶ to make sure of
▶ to ascertain
▶ to see with one's own eyes
▶ to watch to the end
▶ to watch to make sure (that)

Conjugations


History:
6. A 2023-07-28 01:43:39  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-07-27 23:59:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
見届け	240,332	97.4%	
見とどけ	6,456	2.6%
  Comments:
I think one sense is sufficient.
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>見とどける</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20 +24 @@
-<gloss>to assure oneself of</gloss>
+<gloss>to ascertain</gloss>
@@ -22,7 +26,2 @@
-<gloss>to ascertain</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to watch until the end</gloss>
-<gloss>to see that something happens completely</gloss>
+<gloss>to watch to the end</gloss>
+<gloss>to watch to make sure (that)</gloss>
4. A 2023-07-27 02:18:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not really sure it's two senses.
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<gloss>to watch that something happens</gloss>
+<gloss>to see that something happens completely</gloss>
3. A* 2023-07-26 16:11:57 
  Refs:
meikyo
daijisen
  Diff:
@@ -23,0 +24,6 @@
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to watch until the end</gloss>
+<gloss>to watch that something happens</gloss>
+</sense>
2. A 2011-01-11 07:18:45  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1620760 Active (id: 1055599)
既刊 [news2,nf28]
きかん [news2,nf28]
1. [adj-no,n]
▶ already published
Cross references:
  ⇔ see: 1527270 未刊 1. unpublished



History:
1. A 2011-01-06 08:13:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -16,1 +17,1 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<xref type="see" seq="1527270">未刊</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1620800 Active (id: 2294473)
既済
きさいきせい
1. [adj-no,n]
▶ already settled
▶ paid-up
Cross references:
  ⇔ ant: 1527500 未済 2. unpaid; outstanding; unsettled



History:
3. A 2024-03-14 17:18:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,2 +16 @@
-<xref type="ant">未済・2</xref>
-<gloss>paid up</gloss>
+<xref type="ant" seq="1527500">未済・2</xref>
@@ -18,0 +18 @@
+<gloss>paid-up</gloss>
2. A* 2024-03-14 08:33:00  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/既済-473336
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>きせい</reb>
+</r_ele>
@@ -13,2 +16 @@
-<xref type="ant" seq="1527500">未済</xref>
-<xref type="ant" seq="1527500">未済・1</xref>
+<xref type="ant">未済・2</xref>
1. A 2011-01-06 08:16:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12,1 +13,1 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<xref type="ant" seq="1527500">未済</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1639400 Active (id: 1055621)
既知数
きちすう
1. [n] {mathematics}
▶ known quantity
Cross references:
  ⇔ see: 1527780 未知数 1. (an) unknown; unknown number; variable



History:
1. A 2011-01-06 08:30:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1527780">未知数</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1691900 Active (id: 1055623)
注文服
ちゅうもんふく
1. [n]
▶ custom-made clothing
Cross references:
  ⇔ see: 1220430 既製服 1. ready-made clothes



History:
1. A 2011-01-06 08:31:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1220430">既製服</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1749730 Active (id: 2277456)
ザラメ糖ざらめ糖粗目糖双目糖 [sK]
ざらめとう
1. [n]
▶ granulated sugar
Cross references:
  ⇐ see: 2064520 ざら 3. granulated sugar



History:
6. A 2023-09-19 21:29:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it needs to be visible.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A* 2023-09-19 21:23:12  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈粗/双/ざら/ザラ〉〈目/め/メ〉〈糖/とう/トウ/トー〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ ザラメ糖  │ 3,568 │ 55.9% │ - add
│ ざらめ糖  │ 2,182 │ 34.2% │
│ 粗目糖   │   329 │  5.2% │
│ 双目糖   │   249 │  3.9% │ - add
│ ザラ目糖  │    24 │  0.4% │
│ ざらめとう │    33 │  0.5% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>ザラメ糖</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ざらめ糖</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +14 @@
-<keb>ざらめ糖</keb>
+<keb>双目糖</keb>
4. A 2011-01-06 20:50:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
good catch
3. A* 2011-01-06 17:08:42  Scott
  Comments:
oops
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<keb>ざらめ砂糖</keb>
+<keb>ざらめ糖</keb>
2. A 2011-01-06 08:34:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1783820 Rejected (id: 1055681)
鳩目はと目
はとめ
1. [n]
▶ eyelet

History:
2. R 2011-01-06 20:52:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
that's はともく
  Diff:
@@ -17,4 +17,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>columbiformes</gloss>
-</sense>
1. A* 2011-01-06 16:59:49  Scott
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -17,0 +17,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>columbiformes</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1790700 Active (id: 1991841)
既決
きけつ
1. [adj-no,n]
▶ decided
▶ determined
▶ settled
Cross references:
  ⇔ ant: 1527370 未決 1. pending; undecided
2. [adj-no,n]
▶ convicted
▶ sentenced
Cross references:
  ⇔ ant: 1527370 未決 2. unconvicted; awaiting judgement



History:
4. A 2018-11-27 09:52:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<xref type="ant">未決</xref>
+<xref type="ant" seq="1527370">未決・2</xref>
3. A* 2018-11-27 06:42:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs gg5
  Diff:
@@ -18,0 +19,7 @@
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="ant">未決</xref>
+<gloss>convicted</gloss>
+<gloss>sentenced</gloss>
+</sense>
2. A 2011-01-06 08:14:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<xref type="see" seq="1527370">未決</xref>
+<xref type="ant" seq="1527370">未決</xref>
1. A 2011-01-06 08:14:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12,0 +13,1 @@
+<xref type="see" seq="1527370">未決</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1790710 Active (id: 1108902)
既決囚
きけつしゅう
1. [n]
▶ convict
▶ convicted prisoner
Cross references:
  ⇔ see: 1527410 未決囚 1. unconvicted prisoner; prisoner awaiting trial



History:
3. A 2012-08-29 10:26:24  Paul Upchurch <...address hidden...>
2. A* 2012-08-29 08:56:19 
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>a convict</gloss>
+<gloss>convict</gloss>
1. A 2011-01-06 08:32:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1527410">未決囚</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1790760 Active (id: 2002845)
既遂
きすい
1. [adj-no,n]
▶ already finished (action)
▶ already accomplished
2. [adj-no,n]
▶ committed (crime; as opposed to attempted)
▶ perpetrated
▶ consummated
▶ successful
Cross references:
  ⇔ see: 1527650 未遂 1. failed attempt (at a crime, suicide, etc.)



History:
4. A 2019-04-01 11:17:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-03-31 12:50:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5
  Comments:
Doesn't refer to the crime itself.
  Diff:
@@ -10,0 +11,7 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>already finished (action)</gloss>
+<gloss>already accomplished</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -13,5 +20,4 @@
-<gloss>something already finished (accomplished, etc.)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>perpetrated crime (as opposed to attempted crime)</gloss>
+<gloss>committed (crime; as opposed to attempted)</gloss>
+<gloss>perpetrated</gloss>
+<gloss>consummated</gloss>
+<gloss>successful</gloss>
2. A 2011-01-06 08:18:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="ant" seq="1527650">未遂</xref>
+<xref type="see" seq="1527650">未遂</xref>
1. A 2011-01-06 08:17:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="ant" seq="1527650">未遂</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1841670 Active (id: 2208076)
白熊白くま
しろくま [spec2] シロクマ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ polar bear (Ursus maritimus)
Cross references:
  ⇔ see: 1520910 【ホッキョクグマ】 1. polar bear (Ursus maritimus)



History:
5. A 2022-09-09 19:41:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<xref type="see" seq="1520910">北極熊</xref>
+<xref type="see" seq="1520910">ホッキョクグマ</xref>
4. A 2022-09-08 12:21:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_pri>spec2</re_pri>
3. A* 2022-09-08 10:30:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
over 500k all together, should prob be spec2-tagged?
2. A* 2022-09-08 10:27:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
しろくま	376430	44.2%
シロクマ	210210	24.7%
白熊	131919	15.5%
白くま	132874	15.6%
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>白くま</keb>
@@ -16,0 +20 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2011-01-06 23:51:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>polar bear</gloss>
+<gloss>polar bear (Ursus maritimus)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1856660 Deleted (id: 1055926)
篤い信仰
あついしんこう
1. [n]
▶ deep faith



History:
2. D 2011-01-11 07:14:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2011-01-06 04:44:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
existing entry for 篤い covers it

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1856680 Deleted (id: 1055787)
厚い持てなし篤い持てなし
あついもてなし
1. [n]
▶ cordial reception



History:
2. D 2011-01-09 00:57:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2011-01-06 04:42:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
just adjective+noun.  our entry for 厚い covers it well

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1910460 Active (id: 1055650)
未踏峰 [news2,nf38] 未登峰
みとうほう [news2,nf38]
1. [n]
▶ unclimbed mountain



History:
1. A 2011-01-06 09:37:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>未登峰</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1955750 Active (id: 2300081)
げっ歯目齧歯目
げっしもく
1. [n]
▶ Rodentia (order comprising the rodents)
Cross references:
  ⇐ see: 2753320 ネズミ目【ねずみもく】 1. Rodentia (order comprising the rodents)



History:
5. A 2024-05-08 16:30:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,2 +15 @@
-<gloss>Rodentia</gloss>
-<gloss g_type="expl">order comprising the rodents</gloss>
+<gloss>Rodentia (order comprising the rodents)</gloss>
4. A* 2024-05-07 11:47:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
齧歯目	3034	33.8%
げっ歯目	5561	61.9%
げっしもく	391	4.4%
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>齧歯目</keb>
+<keb>げっ歯目</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>げっ歯目</keb>
+<keb>齧歯目</keb>
3. A 2012-10-19 11:37:21  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-10-18 02:23:09  Marcus
  Refs:
nikk, eij
  Comments:
can't find any support for the 2nd sense
  Diff:
@@ -16,5 +16,1 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>rat-like</gloss>
-<gloss>rodential</gloss>
+<gloss g_type="expl">order comprising the rodents</gloss>
1. A 2011-01-06 23:28:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
"rhodential" is not a word
  Diff:
@@ -14,5 +14,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>rat-like</gloss>
-<gloss>rhodential</gloss>
-</sense>
-<sense>
@@ -22,0 +17,5 @@
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>rat-like</gloss>
+<gloss>rodential</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2001080 Active (id: 1055815)
未払いローン
みはらいローン
1. [n] [rare]
《貸付残高 is much more common》
▶ outstanding loan
Cross references:
  ⇒ see: 2607080 貸付残高 1. debit balance; outstanding credit; outstanding loan



History:
2. A 2011-01-09 22:29:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
At 170 I'm inclined to keep it, but I'll add a note.
  Diff:
@@ -12,0 +12,3 @@
+<xref type="see" seq="2607080">貸付残高</xref>
+<misc>&obsc;</misc>
+<s_inf>貸付残高 is much more common</s_inf>
1. D* 2011-01-06 09:15:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
170 real hits, which is shockingly low given how common both of these words 
are.  the individual words can probably do the job, and i've submitted 貸付残高 
from gg5/eij in its place

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2021140 Active (id: 1055701)
霊長目
れいちょうもく
1. [n]
▶ Primates (order of mammals)
Cross references:
  ⇐ see: 2517440 サル目【サルもく】 1. primates



History:
2. A 2011-01-06 23:25:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>Primates (the order)</gloss>
+<gloss>Primates (order of mammals)</gloss>
1. A 2004-08-14 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2028870 Deleted (id: 1057518)
未来相当語句
みらいそうとうごく
1. [n]
▶ future equivalent



History:
4. D 2011-02-10 21:59:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops.
3. A 2011-01-09 22:36:44  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2011-01-06 09:28:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
delete--31 hits, all edict
1. A 2005-03-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2056710 Deleted (id: 1055808)

1. [pref]
▶ previously
▶ already
▶ long ago



History:
5. D 2011-01-09 22:10:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops
4. A* 2011-01-06 08:33:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
was that intended as a keep or a deletion?
3. A 2010-12-16 12:14:50  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2010-12-16 00:28:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
kanwa entry
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2056830 Active (id: 1055655)
既読
きどく
1. [adj-no,n]
▶ already read
Cross references:
  ⇔ ant: 1527880 未読 1. unread



History:
2. A 2011-01-06 09:53:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
no it isn't
  Diff:
@@ -13,2 +13,1 @@
-<misc>&abbr;</misc>
-<s_inf>short for 既に読まれた</s_inf>
+<xref type="ant" seq="1527880">未読</xref>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2057840 Active (id: 1055817)
暑い盛り
あついさかり
1. [n]
▶ heat of the day
▶ hottest part of the day



History:
3. A 2011-01-09 22:35:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
GG5 uses it in the 盛り to illustrate usage. With 100k+ Googits, I think it's worth keeping.
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>the heat of the day</gloss>
+<gloss>heat of the day</gloss>
+<gloss>hottest part of the day</gloss>
2. D* 2011-01-06 04:41:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
can also refer to the hottest point of a season.  there's a good entry for 盛り.  i 
think this can go
1. A 2005-07-13 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2065470 Active (id: 1122833)
アオイ目
アオイもく
1. [n]
▶ Malvales
▶ [expl] order of plants



History:
3. A 2013-02-08 02:55:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>Malvales (order of plants)</gloss>
+<gloss>Malvales</gloss>
+<gloss g_type="expl">order of plants</gloss>
2. A 2011-01-06 23:13:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>the order Malvales (plant)</gloss>
+<gloss>Malvales (order of plants)</gloss>
1. A 2005-10-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2065480 Active (id: 1055686)
イチイ目
イチイもく
1. [n] [obs]
▶ Taxales (order of plants)
Cross references:
  ⇒ see: 2607240 マツ目 1. Pinales (order of plants)



History:
2. A 2011-01-06 23:17:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,3 @@
-<gloss>the order Taxales (obs. see order Pinales) (plant)</gloss>
+<xref type="see" seq="2607240">マツ目</xref>
+<misc>&obs;</misc>
+<gloss>Taxales (order of plants)</gloss>
1. A 2005-10-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2065490 Active (id: 1055684)
イチョウ目
イチョウもく
1. [n]
▶ Ginkgoales (order of plants)



History:
2. A 2011-01-06 23:15:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>the order Ginkgoales (plant)</gloss>
+<gloss>Ginkgoales (order of plants)</gloss>
1. A 2005-10-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2065500 Active (id: 1055697)
イラクサ目
イラクサもく
1. [n] [obs]
▶ Urticales (order of plants)
Cross references:
  ⇒ see: 2065610 バラ目 1. Rosales (order of plants)



History:
2. A 2011-01-06 23:22:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,3 @@
-<gloss>the order Urticales (obs. see order Rosales) (plant)</gloss>
+<xref type="see" seq="2065610">バラ目</xref>
+<misc>&obs;</misc>
+<gloss>Urticales (order of plants)</gloss>
1. A 2005-10-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2065510 Active (id: 1055687)
カキノキ目
カキノキもく
1. [n]
▶ Ebenales (order of plants)



History:
2. A 2011-01-06 23:19:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>the order Ebenales (plant)</gloss>
+<gloss>Ebenales (order of plants)</gloss>
1. A 2005-10-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2065520 Active (id: 1055688)
キンポウゲ目
キンポウゲもく
1. [n]
▶ Ranunculales (order of plants)



History:
2. A 2011-01-06 23:19:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>the order Ranunculales (plant)</gloss>
+<gloss>Ranunculales (order of plants)</gloss>
1. A 2005-10-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2065530 Active (id: 1055689)
クルミ目
クルミもく
1. [n]
▶ Juglandales (order of plants)



History:
2. A 2011-01-06 23:20:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>the order Juglandales (plant)</gloss>
+<gloss>Juglandales (order of plants)</gloss>
1. A 2005-10-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2065540 Active (id: 1055690)
クロウメモドキ目
クロウメモドキもく
1. [n]
▶ Rhamnales (order of plants)



History:
2. A 2011-01-06 23:20:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>the order Rhamnales (plant)</gloss>
+<gloss>Rhamnales (order of plants)</gloss>
1. A 2005-10-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2065550 Active (id: 1055691)
ゴマノハグサ目
ゴマノハグサもく
1. [n]
▶ Scrophulariales (order of plants)



History:
2. A 2011-01-06 23:20:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>the order Scrophulariales (plant)</gloss>
+<gloss>Scrophulariales (order of plants)</gloss>
1. A 2005-10-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2065560 Active (id: 1055693)
セリ目
セリもく
1. [n]
▶ Apiales (order of plants)



History:
2. A 2011-01-06 23:21:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>the order Apiales (plant)</gloss>
+<gloss>Apiales (order of plants)</gloss>
1. A 2005-10-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2065570 Active (id: 1055694)
ソテツ目
ソテツもく
1. [n]
▶ Cycadales (order of plants)



History:
2. A 2011-01-06 23:21:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>the order Cycadales (plant)</gloss>
+<gloss>Cycadales (order of plants)</gloss>
1. A 2005-10-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2065580 Active (id: 1055695)
ツツジ目
ツツジもく
1. [n]
▶ Ericales (order of plants)



History:
2. A 2011-01-06 23:21:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>the order Ericales (plant)</gloss>
+<gloss>Ericales (order of plants)</gloss>
1. A 2005-10-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2065590 Active (id: 1055696)
ツバキ目
ツバキもく
1. [n]
▶ Theales (order of plants)



History:
2. A 2011-01-06 23:21:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>the order Theales (plant)</gloss>
+<gloss>Theales (order of plants)</gloss>
1. A 2005-10-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2065610 Active (id: 1055698)
バラ目
バラもく
1. [n]
▶ Rosales (order of plants)
Cross references:
  ⇐ see: 2065500 イラクサ目【イラクサもく】 1. Urticales (order of plants)



History:
2. A 2011-01-06 23:22:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>the order Rosales (plant)</gloss>
+<gloss>Rosales (order of plants)</gloss>
1. A 2005-10-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2065620 Active (id: 1055699)
ヒノキ目
ヒノキもく
1. [n]
▶ Cupressales (order of plants)



History:
2. A 2011-01-06 23:23:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>the order Cupressales (plant)</gloss>
+<gloss>Cupressales (order of plants)</gloss>
1. A 2005-10-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2065630 Active (id: 1055700)
フトモモ目
フトモモもく
1. [n]
▶ Myrtales (order of plants)



History:
2. A 2011-01-06 23:23:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>the order Myrtales (plant)</gloss>
+<gloss>Myrtales (order of plants)</gloss>
1. A 2005-10-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2065640 Active (id: 1055692)
シソ目
シソもく
1. [n]
▶ Lamiales (order of plants)



History:
2. A 2011-01-06 23:21:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>the order Lamiales (plant)</gloss>
+<gloss>Lamiales (order of plants)</gloss>
1. A 2005-10-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2072670 Active (id: 1055706)

ヌートリア
1. [n]
▶ nutria (Myocastor coypus)
▶ coypu



History:
2. A 2011-01-06 23:39:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki, the dictionary
  Diff:
@@ -9,1 +9,2 @@
-<gloss>nutria</gloss>
+<gloss>nutria (Myocastor coypus)</gloss>
+<gloss>coypu</gloss>
1. A 2005-12-22 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2109370 Deleted (id: 1055812)
未受信画像
みじゅしんがぞう
1. [n]
▶ unreceived image



History:
3. D 2011-01-09 22:14:09  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2011-01-06 08:55:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
delete--pure edict
1. A 2006-12-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2389640 Deleted (id: 1055810)
未割当てレファレンス
みわりあてレファレンス
1. [n] {computing}
▶ unassigned reference



History:
3. D 2011-01-09 22:11:51  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2011-01-06 08:52:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
delete--pure edict
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2389660 Deleted (id: 1055818)
未使用媒体
みしようばいたい
1. [n] {computing}
▶ blank medium
▶ virgin medium



History:
3. D 2011-01-09 22:35:52  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2011-01-06 08:48:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
pure edict--delete
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2389670 Deleted (id: 1055819)
未使用有効期間
みしようゆうこうきかん
1. [n] {computing}
▶ non-usable period



History:
3. D 2011-01-09 22:36:09  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2011-01-06 08:47:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
pure edict--delete
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2389680 Deleted (id: 1055811)
未収集データ
みしゅうしゅうデータ
1. [n] {computing}
▶ uncollected data



History:
3. D 2011-01-09 22:12:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
A lot of these came from "official" lists of translations. I guess many just never caught on.
2. D* 2011-01-06 08:54:39  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
delete--55 hits, all or mostly edict.  entry for 未収集 should be enough
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2400850 Active (id: 1055813)
未央柳美容柳
びようやなぎびょうやなぎ [ik] ビヨウヤナギ (nokanji)ビョウヤナギ (nokanji) [ik]
1. [n] [uk]
▶ Chinese hypericum (Hypericum monogynum)



History:
3. A 2011-01-09 22:21:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, the refs all have びようやなぎ, but びょうやなぎ marginally wins on Googits (perhaps EDICT is a bad influence  8-)})
2. A* 2011-01-06 08:59:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
you name the source, they use a large ヨ.
  Comments:
new species name from wiki
  Diff:
@@ -7,0 +7,6 @@
+<k_ele>
+<keb>美容柳</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>びようやなぎ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +15,5 @@
+<re_inf>&ik;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ビヨウヤナギ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -13,0 +24,1 @@
+<re_inf>&ik;</re_inf>
@@ -16,2 +28,2 @@
-<gloss>Chinese hypericum</gloss>
-<gloss>Hypericum chinense var. salicifolia</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>Chinese hypericum (Hypericum monogynum)</gloss>
1. A 2008-08-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2417900 Active (id: 1965845)
暑さ寒さも彼岸まで暑さ寒さも彼岸迄
あつささむさもひがんまで
1. [exp] [proverb]
▶ no heat or cold lasts over the equinox



History:
4. A 2017-12-13 06:57:37  Jim Breen <...address hidden...>
3. A 2017-12-09 01:38:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,2 +15,2 @@
-<misc>&id;</misc>
-<gloss>No heat or cold lasts over the equinox</gloss>
+<misc>&proverb;</misc>
+<gloss>no heat or cold lasts over the equinox</gloss>
2. A 2011-01-06 04:16:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
far, far more hits
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>暑さ寒さも彼岸まで</keb>
+</k_ele>
1. A 2008-11-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2422900 Active (id: 2009380)
未来人
みらいじん
1. [n]
▶ man of the future
▶ Homo futurus



History:
4. A 2019-06-13 23:23:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
First two in GG5.
  Comments:
Any other suggestions?
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>time traveler from the future</gloss>
3. A* 2019-06-13 12:52:24 
  Comments:
Aren't these glosses kind of 
all over the place?
2. A 2011-01-06 09:24:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>homo futurus</gloss>
+<gloss>Homo futurus</gloss>
1. A 2008-11-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2544570 Active (id: 1055644)
改心者
かいしんしゃ
1. [n]
▶ convert
▶ person converted to a religion or belief



History:
2. A 2011-01-06 09:22:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
removing x-ref so referent can be deleted
  Diff:
@@ -12,1 +12,0 @@
-<xref type="ant" seq="1527180">未改心者</xref>
1. A 2010-05-11 06:25:13  Paul
  Refs:
この時期、最初の目だった転向者(改心者)は、歯科医で
ある石濱医師であり、彼は神戸集会の指導的な立場に現在
もある(1960)。
During this period the first outstanding convert was Dr. Ishihama, a dentist, who remains the leading brother in the Kobe assembly today

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2606380 Active (id: 1055543)
雪踏み
ゆきふみ
1. [n,vs]
▶ trampling down snow on a path
2. [n]
▶ foot-worn instrument for trampling snow

Conjugations


History:
2. A 2011-01-06 00:02:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,1 +14,4 @@
-<gloss>tool for doing so</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>foot-worn instrument for trampling snow</gloss>
1. A* 2011-01-05 05:05:46  Scott
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2606540 Active (id: 1055556)
雪あられ雪霰
ゆきあられ
1. [n]
▶ soft hail
▶ snow pellets
Cross references:
  ⇔ see: 2606870 氷霰 1. small hail; ice pellets



History:
2. A 2011-01-06 00:35:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>雪あられ</keb>
+</k_ele>
@@ -12,1 +15,3 @@
-<gloss>type of hail</gloss>
+<xref type="see" seq="2606870">氷霰</xref>
+<gloss>soft hail</gloss>
+<gloss>snow pellets</gloss>
1. A* 2011-01-05 13:57:01  Scott
  Refs:
daij gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2606590 Active (id: 1055554)
締まり雪締り雪
しまりゆき
1. [n]
▶ tightly-compacted snow (e.g. due to compression under its own weight)



History:
2. A 2011-01-06 00:30:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,1 +15,1 @@
-<gloss>snow that became tightly compacted on its own</gloss>
+<gloss>tightly-compacted snow (e.g. due to compression under its own weight)</gloss>
1. A* 2011-01-05 14:10:12  Scott
  Refs:
daij gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2606600 Active (id: 1055553)
無雪
むせつ
1. [n] [rare]
▶ disappearance of snow (i.e. due to melting)
2. [n] [rare]
▶ lack of snow (i.e. snow not falling)



History:
2. A 2011-01-06 00:26:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>for snow to disappear</gloss>
+<gloss>disappearance of snow (i.e. due to melting)</gloss>
@@ -18,1 +18,1 @@
-<gloss>for there to be no snow falling</gloss>
+<gloss>lack of snow (i.e. snow not falling)</gloss>
1. A* 2011-01-05 14:13:27  Scott
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2606690 Active (id: 2158387)
甲斐
がい
1. [suf]
▶ effect
▶ result
▶ worth
▶ use
▶ avail
Cross references:
  ⇔ see: 1280250 甲斐【かい】 1. effect; result; worth; use; avail



History:
4. A 2021-11-13 21:55:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think so. Different readings and different parts of speech. As a noun it's always かい; as a suffix it's always がい. The kokugos also have them as separate entries.
3. A* 2021-11-12 11:59:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Wouldn\t we normally merge these two?
2. A 2011-01-06 00:17:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,2 +11,7 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>Worth</gloss>
+<pos>&suf;</pos>
+<xref type="see" seq="1280250">甲斐・かい</xref>
+<gloss>effect</gloss>
+<gloss>result</gloss>
+<gloss>worth</gloss>
+<gloss>use</gloss>
+<gloss>avail</gloss>
1. A* 2011-01-05 17:17:15 
  Refs:
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=甲斐&dtype=0&dname=0na&stype=0&pagenum=1&index=03564002728000
  Comments:
Read as がい when used as a suffix.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2606780 Active (id: 1055551)
雪の花雪の華
ゆきのはな
1. [n]
▶ snowdrop (Galanthus spp.)
Cross references:
  ⇒ see: 2269420 スノードロップ 1. snowdrop (Galanthus spp.)
2. [n]
▶ snow falling like flower petals
▶ snow on a tree resembling a flower
3. [n]
▶ red snow
Cross references:
  ⇒ see: 2606710 赤雪 1. red snow (due to microscopic algae, yellow sand, etc.)



History:
2. A 2011-01-06 00:23:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +15,5 @@
+<xref type="see" seq="2269420">スノードロップ</xref>
+<gloss>snowdrop (Galanthus spp.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -23,5 +28,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="2269420">スノードロップ</xref>
-<gloss>snowdrop (flower)</gloss>
-</sense>
1. A* 2011-01-05 21:33:02  Scott
  Refs:
koj daij gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2606800 Active (id: 1055552)
雪対策
ゆきたいさく
1. [n]
▶ measures against snow
▶ snow control measures
▶ snow countermeasures



History:
2. A 2011-01-06 00:24:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-01-05 21:52:15  Scott
  Refs:
wiki eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2606810 Active (id: 1055550)
路面凍結
ろめんとうけつ
1. [n]
▶ road surface freezing



History:
2. A 2011-01-06 00:19:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-01-05 21:53:02  Scott
  Refs:
wiki eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2606820 Active (id: 1055549)
融雪機
ゆうせつき
1. [n]
▶ snow-melting machine
▶ snow melter



History:
2. A 2011-01-06 00:19:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<gloss>snow-melting machine</gloss>
1. A* 2011-01-05 21:56:31  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2606830 Active (id: 1055544)
消雪パイプ
しょうせつパイプ
1. [n]
▶ pipe buried under a road with nozzles that spray liquid to melt snow



History:
2. A 2011-01-06 00:04:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>pipe buried under a road with nozzles that spread a liquid to melt snow</gloss>
+<gloss>pipe buried under a road with nozzles that spray liquid to melt snow</gloss>
1. A* 2011-01-05 21:58:26  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2606870 Active (id: 1056192)
氷あられ氷霰
こおりあられ
1. [n]
▶ small hail
▶ ice pellets
Cross references:
  ⇔ see: 2606540 雪あられ 1. soft hail; snow pellets



History:
2. A 2011-01-14 04:49:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 00:34:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2606880 Rejected (id: 1055561)
鍛え甲斐
きたえがい
1. [n]
▶ Worth training

History:
2. R 2011-01-06 03:24:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
just over 600 real google hits
  Comments:
i'm tempted to say this is a prime example of why we included 甲斐 as a 
suffix.  it's a productive suffix, so unless there's evidence that this particular 
word is idiomatic i don't think it should be included.  people can put two and 
two together
1. A* 2011-01-06 02:43:20 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2606890 Active (id: 1056193)
甲斐性なし甲斐性無し
かいしょうなし
1. [n]
▶ being good-for-nothing
▶ useless person



History:
2. A 2011-01-14 04:49:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 03:36:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2606900 Active (id: 1056194)
甲斐無い甲斐ない
かいない
1. [adj-i]
▶ worthless
▶ pointless
▶ useless

Conjugations


History:
2. A 2011-01-14 04:49:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 03:40:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2606910 Active (id: 2290369)
話し甲斐話しがい話甲斐 [sK]
はなしがい
1. [n]
▶ worth in speaking (to someone)



History:
6. A 2024-01-28 04:59:19  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-01-27 23:50:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
話し甲斐	        417
話しがい	        244
話甲斐	        187
  Comments:
Should be glossed as a noun.
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<k_ele>
+<keb>話甲斐</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -15 +19 @@
-<gloss>worth talking to</gloss>
+<gloss>worth in speaking (to someone)</gloss>
4. A 2024-01-26 21:05:21  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-01-26 18:27:47  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
話し甲斐	417	  
話し甲斐が	277	  
話し甲斐がある	104	  
話し甲斐の	84	  
話し甲斐のある	58	  
話し甲斐がない	34
  Comments:
[adj-no] false positive. 甲斐 entries are generally ~がいがある and がいのない.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2011-01-14 04:49:59  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2606920 Active (id: 1056196)
頼み甲斐頼みがい
たのみがい
1. [n]
▶ reliability



History:
2. A 2011-01-14 04:50:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 03:47:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2606930 Active (id: 1056197)
熱さ
あつさ
1. [n]
▶ heat (of a thing)



History:
2. A 2011-01-14 04:50:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 04:22:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
meikyo, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2606940 Active (id: 2221517)
暑さあたり暑さ中り暑さ当たり [iK]
あつさあたり
1. [n] [rare]
▶ suffering from the heat
▶ heatstroke
▶ heat prostration
Cross references:
  ⇒ see: 2597400 暑気中り 1. suffering from the heat; heatstroke; heat prostration



History:
4. A 2023-02-10 19:43:33  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-02-10 17:23:11  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────╮
│ 暑さあたり  │ 124 │ - adding
│ 暑さアタリ  │  60 │
│ 暑さ当たり  │  49 │ - adding as [iK]
│ 暑さ中り   │   0 │ - (daijr/s, koj, gg5, sankoku)
│ あつさ中り  │   0 │
│ あつさあたり │   0 │
╰─ーーーーーー─┴─────╯
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>暑さあたり</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>暑さ当たり</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
2. A 2011-01-06 04:26:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,1 +16,1 @@
-<gloss>heat prostratio</gloss>
+<gloss>heat prostration</gloss>
1. A* 2011-01-06 04:25:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2606950 Active (id: 2154135)
熱い戦争
あついせんそう
1. [exp,n]
▶ hot war
Cross references:
  ⇒ see: 1894990 冷たい戦争 1. cold war; the Cold War



History:
3. A 2021-10-28 23:08:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&n;</pos>
2. A 2011-01-14 04:50:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 04:31:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2606960 Active (id: 1922706)
熱い暗黒物質
あついあんこくぶっしつ
1. [exp,n]
▶ hot dark matter
Cross references:
  ⇔ see: 2606970 冷たい暗黒物質 1. cold dark matter



History:
5. A 2015-10-16 01:21:23  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2015-10-15 18:48:11 
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
3. A 2011-01-09 00:52:13  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-01-06 04:34:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2606970">冷たい暗黒物質</xref>
1. A* 2011-01-06 04:33:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2606970 Active (id: 1922698)
冷たい暗黒物質
つめたいあんこくぶっしつ
1. [exp,n]
▶ cold dark matter
Cross references:
  ⇔ see: 2606960 熱い暗黒物質 1. hot dark matter



History:
4. A 2015-10-15 22:12:03  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2015-10-15 18:48:22  luce
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
2. A 2011-01-11 08:02:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 04:34:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2606980 Active (id: 1056199)
熱いものが込み上げる
あついものがこみあげる
1. [exp,v1]
▶ to get teary-eyed

Conjugations


History:
2. A 2011-01-14 04:51:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 04:37:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2606990 Active (id: 1055595)
廬舎
ろしゃ
1. [n] [arch]
▶ small house
Cross references:
  ⇒ see: 1347830 小屋 1. hut; cabin; shed; (animal) pen



History:
2. A 2011-01-06 05:14:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<misc>&arch;</misc>
1. A* 2011-01-06 04:53:34  Scott
  Refs:
nikk daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607000 Active (id: 1055590)
驢車
ろしゃ
1. [n] [rare]
▶ donkey cart



History:
2. A 2011-01-06 05:06:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>cart pulled by a donkey</gloss>
+<gloss>donkey cart</gloss>
1. A* 2011-01-06 04:54:30  Scott
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607010 Active (id: 2294740)
ろ砂磠砂
ろしゃ
1. [n] [rare] {chemistry}
▶ ammonium chloride
▶ sal ammoniac
Cross references:
  ⇒ see: 1973450 塩化アンモニウム 1. ammonium chloride



History:
9. A 2024-03-16 16:42:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I was referring to どうしゃ. No objections to keeping ろしゃ.
8. A 2024-03-16 01:21:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: ろしゃ【磠砂】 
	【化】 〔塩化アンモニウム〕 ammonium chloride; sal ammoniac.
  Comments:
Yes, rare but I'd keep it.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<field>&chem;</field>
@@ -17,0 +19 @@
+<gloss>sal ammoniac</gloss>
7. A* 2024-03-15 11:57:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 塩化アンモニウムの古名。ろしゃ。
daijs: 《「磠」の字音は「ろ」だが、字形の近似から、「硇」に通用させたものか》塩化アンモニウムの古名。ろしゃ。
  Comments:
Also in daijr but it's described as a 古名. I don't think it's needed.
6. A* 2024-03-15 01:53:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs has どうしゃ for ×硇砂/×磠砂
5. A 2024-03-15 00:36:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think any of those ろしゃ n-grams are for this word.
Since the word itself is rare, 磠砂 probably doesn't need an rK tag.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -17 +15,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607020 Active (id: 1055592)
緑砂
りょくさ
1. [n]
▶ greensand



History:
2. A 2011-01-06 05:09:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 04:56:16  Scott
  Refs:
gg5 eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607030 Active (id: 1055593)
飛砂
ひさ
1. [n]
▶ blown sand
▶ sand blow
▶ sand drift (by the wind)
Cross references:
  ⇒ see: 2606630 飛雪 1. blizzard; snowdrift



History:
2. A 2011-01-06 05:10:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 05:01:24  Scott
  Refs:
eij gg5 daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607040 Active (id: 1055594)
鳴き砂鳴砂
なきすななりすな (鳴砂)
1. [n]
▶ singing sand (which produces sound when stepped on)
▶ whistling sand
▶ squeaking sand
▶ barking sand



History:
3. A 2011-01-06 05:13:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,2 +19,1 @@
-<gloss>squeaking sand (when trampled on)</gloss>
-<gloss>singing sand</gloss>
+<gloss>singing sand (which produces sound when stepped on)</gloss>
@@ -22,0 +21,1 @@
+<gloss>squeaking sand</gloss>
2. A* 2011-01-06 05:06:12  Scott
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Singing_sand
  Comments:
They even have a soundclip on the j wiki
  Diff:
@@ -20,0 +20,3 @@
+<gloss>singing sand</gloss>
+<gloss>whistling sand</gloss>
+<gloss>barking sand</gloss>
1. A* 2011-01-06 05:03:49  Scott
  Refs:
daijr gg5 wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607050 Active (id: 1056200)
既払い
きばらいきはらい
1. [adj-no,n]
▶ paid-up
▶ prepaid
Cross references:
  ⇔ see: 1527990 未払い 1. unpaid; overdue



History:
2. A 2011-01-14 04:51:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 08:05:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607060 Active (id: 1056201)
既卒
きそつ
1. [adj-no,n]
▶ previously graduated



History:
2. A 2011-01-14 04:51:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 08:21:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, meikyo

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607070 Active (id: 1056202)
未復員者
みふくいんしゃ
1. [n]
▶ unrepatriated person



History:
2. A 2011-01-14 04:51:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 09:07:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607080 Active (id: 1056203)
貸付残高
かしつけざんだか
1. [n]
▶ debit balance
▶ outstanding credit
▶ outstanding loan
Cross references:
  ⇐ see: 2001080 未払いローン【みはらいローン】 1. outstanding loan



History:
2. A 2011-01-14 04:52:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 09:14:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607090 Active (id: 1056204)
未払金未払い金
みはらいきん
1. [n]
▶ arrears
▶ arrearage



History:
2. A 2011-01-14 04:52:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 09:18:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607100 Active (id: 1056205)
未払勘定未払い勘定
みはらいかんじょう
1. [n]
▶ outstanding account
▶ unpaid account



History:
2. A 2011-01-14 04:53:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 09:20:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607110 Active (id: 2312049)
未熟児網膜症
みじゅくじもうまくしょう
1. [n] {medicine}
▶ retinopathy of prematurity



History:
3. A 2024-09-09 15:21:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2011-01-14 04:53:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 09:33:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607120 Active (id: 1056207)
未練未酌がない未練未酌が無い
みれんみしゃくがない
1. [exp,adj-i] [arch]
▶ unsympathetic and inconsiderate
▶ coldhearted

Conjugations


History:
2. A 2011-01-14 04:53:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 10:01:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607130 Active (id: 1056208)
未経過保険料
みけいかほけんりょう
1. [n]
▶ prepaid insurance premium
▶ unearned premium
▶ unexpired premium



History:
2. A 2011-01-14 04:54:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 10:04:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607140 Active (id: 1055775)
未到
みとう
1. [adj-no,n]
▶ unreached
▶ unattained
▶ unachieved
▶ unprecedented



History:
3. A 2011-01-09 00:49:45  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-01-06 10:26:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<gloss>unprecedented</gloss>
1. A* 2011-01-06 10:12:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijr, daijs, eij, prog
  Comments:
split

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607150 Active (id: 2098179)
未生以前
みしょういぜん
1. [adj-no,n,adv]
▶ before one's birth
▶ before one was born



History:
3. A 2021-03-28 05:55:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update: Replace n-t with n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<pos>&n-t;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
2. A 2011-01-14 04:54:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 10:23:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607160 Active (id: 1056210)
未生
みしょう
1. [adj-no,n]
▶ unborn



History:
2. A 2011-01-14 04:54:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 10:25:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607170 Active (id: 1055672)
泥砂泥沙
でいさでいしゃ
1. [n]
▶ mud and sand



History:
2. A 2011-01-06 17:30:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 16:53:01  Scott
  Refs:
daij gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607180 Active (id: 1056211)
着果
ちゃっか
1. [n,vs]
▶ to bear fruit
▶ to produce fruit or vegetables (for a plant)

Conjugations


History:
2. A 2011-01-14 04:55:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<gloss>to produce fruit or vegetable (for a plant)</gloss>
+<gloss>to produce fruit or vegetables (for a plant)</gloss>
1. A* 2011-01-06 16:56:24  Scott
  Refs:
daijs nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607190 Active (id: 1055673)
砂吹き
すなふき
1. [n]
▶ sand-blasting
▶ sandblast



History:
2. A 2011-01-06 17:33:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 16:57:35  Scott
  Refs:
gg5 daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607200 Active (id: 2089202)
砂ずり砂摺り砂摩り
すなずり
1. [n] {food, cooking}
▶ chicken gizzard
Cross references:
  ⇒ see: 1650070 砂嚢 2. gizzard
  ⇐ see: 2647940 ずり 2. chicken gizzard
2. [n]
▶ fat underbelly of a fish
Cross references:
  ⇐ see: 2562250 腴【つちすり】 1. fat underbelly of a fish
3. [n]
▶ sand polishing
4. [n]
▶ sand finish (e.g. finishing a wall with sand mortar)



History:
7. A 2020-12-02 11:03:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
  Diff:
@@ -17,0 +18,6 @@
+<xref type="see" seq="1650070">砂嚢・2</xref>
+<field>&food;</field>
+<gloss>chicken gizzard</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -27,7 +32,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1650070">砂嚢・2</xref>
-<field>&food;</field>
-<misc>&col;</misc>
-<gloss>chicken gizzard</gloss>
6. A* 2020-12-02 08:58:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
google images
I think the chicken gizzard sense should lead 
(and I don't think it's really col, just saw 
it advertised at a store in hankyu's デパ地下
5. A 2011-07-16 20:47:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
sorted by hits
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>砂摩り</keb>
+<keb>砂ずり</keb>
@@ -11,1 +11,1 @@
-<keb>砂ずり</keb>
+<keb>砂摩り</keb>
@@ -30,1 +30,4 @@
-<gloss>(cooked) chicken gizzards</gloss>
+<xref type="see" seq="1650070">砂嚢・2</xref>
+<field>&food;</field>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>chicken gizzard</gloss>
4. A* 2011-07-16 06:39:46  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
Also written with just the leading kanji.
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>砂ずり</keb>
3. A* 2011-07-16 06:37:55  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/砂嚢
  Comments:
Add “gizzards” sense; common dish name.
  Diff:
@@ -25,0 +25,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>(cooked) chicken gizzards</gloss>
+</sense>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607210 Active (id: 1055675)
没薬
もつやく
1. [n]
▶ myrrh
Cross references:
  ⇒ see: 2014750 ミルラ 1. myrrh



History:
2. A 2011-01-06 17:36:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 17:13:04  Scott
  Refs:
gg5 wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607220 Active (id: 1055678)
中度
ちゅうど
1. [adj-no,n]
▶ moderate



History:
3. A 2011-01-06 20:48:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12,2 +13,1 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>Moderate</gloss>
+<gloss>moderate</gloss>
2. A* 2011-01-06 20:01:31 
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2011-01-06 19:56:45 
  Refs:
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&stype=0&dtype=3&p=中度&oq=

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607230 Active (id: 1122832)
ハト目鳩目
ハトもく (ハト目)はともく (鳩目)
1. [n]
▶ Columbiformes
▶ [expl] order of birds comprising pigeons and doves



History:
2. A 2013-02-08 02:54:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
family→order
  Diff:
@@ -20,1 +20,2 @@
-<gloss>Columbiformes (family of birds comprising pigeons and doves)</gloss>
+<gloss>Columbiformes</gloss>
+<gloss g_type="expl">order of birds comprising pigeons and doves</gloss>
1. A 2011-01-06 20:54:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
recent submission by scott

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607240 Active (id: 1055792)
マツ目松目
マツもく (マツ目)まつもく (松目)
1. [n]
▶ Pinales (order of plants)
Cross references:
  ⇐ see: 2065480 イチイ目【イチイもく】 1. Taxales (order of plants)



History:
2. A 2011-01-09 21:37:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 23:17:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607250 Active (id: 1055943)
リス亜目栗鼠亜目
リスあもく (リス亜目)りすあもく (栗鼠亜目)
1. [n]
▶ Sciuromorpha (suborder of rodents)



History:
2. A 2011-01-11 07:30:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 23:31:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607260 Active (id: 1055770)
ネズミ亜目鼠亜目
ネズミあもく (ネズミ亜目)ねずみあもく (鼠亜目)
1. [n]
▶ Myomorpha (suborder of rodents)



History:
2. A 2011-01-09 00:47:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 23:33:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607270 Active (id: 1055793)
ヤマアラシ亜目山荒亜目
ヤマアラシあもく (ヤマアラシ亜目)やまあらしあもく (山荒亜目)
1. [n]
▶ Hystricomorpha (suborder of rodents)



History:
2. A 2011-01-09 21:37:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 23:36:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607280 Active (id: 1055709)
北極気団
ほっきょくきだん
1. [n]
▶ Arctic air mass



History:
1. A 2011-01-06 23:49:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607290 Active (id: 1055965)
北極振動
ほっきょくしんどう
1. [n]
▶ Arctic oscillation



History:
2. A 2011-01-11 08:03:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 23:52:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607300 Active (id: 1055966)
北極探検
ほっきょくたんけん
1. [n]
▶ Arctic expedition



History:
2. A 2011-01-11 08:03:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 23:53:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607310 Active (id: 2271246)
数知れない数しれない [sK]
かずしれない
1. [adj-i]
▶ countless
▶ innumerable
Cross references:
  ⇐ see: 2836302 数知れぬ【かずしれぬ】 1. countless; innumerable

Conjugations


History:
5. A 2023-06-08 21:38:56  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-06-08 17:25:03  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 数知れない  │ 25,541 │ 96.6% │
│ 数しれない  │    885 │  3.3% │ - add, sK
│ かずしれない │     23 │  0.1% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>数しれない</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2018-07-21 05:48:39  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
aligning with 2836302
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
2. A 2011-01-11 09:06:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs, gg5
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>数知れないほどの</keb>
+<keb>数知れない</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>かずしれないほどの</reb>
+<reb>かずしれない</reb>
@@ -11,1 +11,4 @@
-<gloss>unknown number of</gloss>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<gloss>countless</gloss>
+<gloss>innumerable</gloss>
1. A* 2011-01-06 23:54:50 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607320 Active (id: 1055969)
南極観測基地
なんきょくかんそくきち
1. [n]
▶ Antarctic research base



History:
2. A 2011-01-11 08:04:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 23:55:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607330 Active (id: 1055968)
南極気団
なんきょくきだん
1. [n]
▶ Antarctic air mass



History:
2. A 2011-01-11 08:04:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-06 23:56:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2607340 Active (id: 1055967)
南極探検
なんきょくたんけん
1. [n]
▶ Antarctic expedition



History:
2. A 2011-01-11 08:04:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-07 00:00:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml