JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1013220 Active (id: 2186937)
蹌踉めく [rK]
よろめく [ichi1]
1. [v5k,vi] [uk]
▶ to stagger
▶ to stumble
▶ to totter
2. [v5k,vi] [uk]
▶ to misconduct oneself
▶ to have a love affair
▶ to waver
▶ to feel some inclination

Conjugations


History:
6. A 2022-05-18 04:42:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7 +6,0 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
5. A* 2022-05-18 04:08:34  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
   137	  1.3%	蹌踉めいた
10,655	 98.7%	よろめいた
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2021-06-12 21:17:40  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-06-12 03:53:32  dine
  Refs:
斎藤和英大辞典
  Diff:
@@ -16,0 +17,2 @@
+<gloss>to stumble</gloss>
+<gloss>to totter</gloss>
2. A 2011-01-16 21:28:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daij too.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1217470 Active (id: 1056600)
贋首偽首
にせくび
1. [n]
▶ falsified severed head



History:
2. A 2011-01-17 00:22:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-01-16 22:45:21  Scott
  Refs:
daij nikk
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>偽首</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1222250 Active (id: 1974665)
気質 [ichi1,news1,nf16] 形気容気
きしつ (気質) [ichi1] かたぎ [news1,nf16]
1. [n,n-suf]
《かたぎ usu. as a suffix》
▶ disposition
▶ temperament
▶ nature
▶ mentality
▶ spirit
▶ character
▶ trait
▶ turn of mind



History:
8. A 2018-03-19 23:41:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Looks good.
7. A* 2018-03-19 23:06:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I suppose you're right. I'd go with this ordering, though.
  Diff:
@@ -27,0 +28,2 @@
+<pos>&n-suf;</pos>
+<s_inf>かたぎ usu. as a suffix</s_inf>
@@ -29 +31 @@
-<gloss>temper</gloss>
+<gloss>temperament</gloss>
@@ -32,4 +33,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&n-suf;</pos>
@@ -39 +36,0 @@
-<gloss>temperament</gloss>
6. A* 2018-03-19 05:34:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm finding it very difficult to see two distinct sets of meanings here. I note that for きしつ GG5 adds "=かたぎ" to the initial glosses.
I suspect they are effectively synonyms now.
5. A* 2018-03-17 23:37:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, prog
  Comments:
I think きしつ and かたぎ should be separate entries (きしつ: temp. sense 1, かたぎ: temp. sense 2). The definitions and JE dict glosses don't overlap entirely.
  Diff:
@@ -27,0 +28,7 @@
+<gloss>disposition</gloss>
+<gloss>temper</gloss>
+<gloss>nature</gloss>
+<gloss>mentality</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -29 +35,0 @@
-<s_inf>かたぎ is esp. as a suffix</s_inf>
@@ -35 +40,0 @@
-<gloss>disposition</gloss>
4. A 2012-02-19 08:25:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1258990 Active (id: 1056648)
肩寄せる
かたよせる
1. [exp,v1]
《contraction of 肩を寄せる》
▶ to be (standing) together, an arm across the other's shoulder

Conjugations


History:
5. A 2011-01-17 09:18:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems to have enough currency to keep. Not all hits are quoting that lyric.
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12,0 +13,1 @@
+<s_inf>contraction of 肩を寄せる</s_inf>
4. A* 2011-01-16 19:56:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i don't know...  we've allowed in some of the "missing を noun+verb" entries as 
expressions before.  i guess that since this one doesn't seem to be particularly 
idiomatic/common and because of the potential for confusion with 片寄せる it 
can go?
3. A* 2011-01-16 10:06:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops. Didn't mean to approve it yet.
I have comment from an NSJ:
"My take is, that  肩寄せる is simply  肩を寄せる, just -o omitted. So I personally would not consider as an independent verb.
片寄せる, on the other hand, seems independent verb, where kata- is prefix. vt. move things to one direction and make them close together."
Full version: http://groups.google.com/group/sci.lang.japan/browse_thread/thread/2edeea5aa68efee2/c867818373d9eb6f?show_docid=c867818373d9eb6f

Probably this should be deleted?
2. A 2011-01-16 00:03:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I suspect it was a (punning?) neologism in that song.
I have asked for advice from NSJs.
1. A* 2011-01-15 04:16:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
is there a ref for this?  many hits come from a song lyric that goes something 
like 「優しいひだまりに 肩寄せる日々を 越えて...」  That lyric also gets hits as 
「優しいひだまりに 片寄せる日々を 越えて...」 

any chance this is just iK for the new 片寄せる entry?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1315650 Active (id: 2273330)
持ち前 [news1,nf15] 持前持ちまえ [sK]
もちまえ [news1,nf15]
1. [adj-no,n]
▶ natural
▶ inborn
▶ innate
▶ inherent
▶ characteristic



History:
10. A 2023-07-23 20:43:56  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2023-07-23 14:06:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous
持ち前	238,803		
持ち前の	232,664		
持ち前が	254		
持ち前を	615
  Comments:
Virtually always 〜の.
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -23,2 +24,4 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>one's nature</gloss>
+<gloss>natural</gloss>
+<gloss>inborn</gloss>
+<gloss>innate</gloss>
+<gloss>inherent</gloss>
@@ -26,2 +28,0 @@
-<gloss>inherent</gloss>
-<gloss>natural</gloss>
8. A 2023-07-21 23:16:45  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-07-21 20:19:17  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 持ち前  │ 238,803 │ 97.4% │
│ 持前   │   3,050 │  1.2% │ - (daijr/s, smk)
│ 持ちまえ │     465 │  0.2% │ - sK
│ もちまえ │   2,766 │  1.1% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2013-02-28 03:46:41  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1371470 Active (id: 1056607)
水源地 [news2,nf31]
すいげんち [news2,nf31]
1. [n]
▶ source (of a river, etc.)



History:
2. A 2011-01-17 00:28:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
'source of water' may be misleading.  e.g., elephant faeces is a "source of water" 
for bear grylls.
  Diff:
@@ -16,1 +16,1 @@
-<gloss>source (of a river, of water)</gloss>
+<gloss>source (of a river, etc.)</gloss>
1. A* 2011-01-16 23:00:12  Scott
  Diff:
@@ -16,1 +16,1 @@
-<gloss>the source</gloss>
+<gloss>source (of a river, of water)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1422380 Active (id: 1967760)
竹馬の友
ちくばのとも
1. [exp,n] [id]
▶ childhood friend
▶ old playmate



History:
4. A 2018-01-09 09:54:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&id;</misc>
3. A 2017-03-06 07:07:04  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12 +12,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
2. A 2011-01-17 00:52:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>old playmate</gloss>
1. A* 2011-01-16 22:24:06  Scott
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&exp;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1444580 Active (id: 1056609)
渡し守渡し守り渡守 [io]
わたしもり
1. [n]
▶ ferryman



History:
2. A 2011-01-17 00:31:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr has 渡し守り
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>渡し守り</keb>
1. A* 2011-01-16 23:07:33  Scott
  Diff:
@@ -6,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>渡守</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1448800 Rejected (id: 1108090)
当たり前 [ichi1,news1,nf06] 当り前 [ichi1] 当ったり前あたり前当りまえ
あたりまえ (当たり前, 当り前, あたり前, 当りまえ) [ichi1,news1,nf06] あったりまえ (当り前, 当ったり前)
1. [adj-na,n,adj-no]
▶ natural
▶ reasonable
▶ obvious
Cross references:
  ⇐ see: 2613100 あたぼう 1. natural; reasonable; obvious
2. [adj-na,n,adj-no]
▶ usual
▶ common
▶ ordinary

History:
4. R 2012-08-23 08:30:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
no evidence in nikkoku for okurigana 当たり前. should not be merged
3. A* 2012-08-23 02:48:40  Marcus
  Refs:
nikk
当ったり前 61k
  Comments:
or separate entry? or remove for example 当りまえ (which only 
has 20k hits) to make it a little cleaner?
  Diff:
@@ -15,0 +15,3 @@
+<keb>当ったり前</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -22,0 +25,4 @@
+<re_restr>当たり前</re_restr>
+<re_restr>当り前</re_restr>
+<re_restr>あたり前</re_restr>
+<re_restr>当りまえ</re_restr>
@@ -25,0 +32,5 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>あったりまえ</reb>
+<re_restr>当り前</re_restr>
+<re_restr>当ったり前</re_restr>
2. A 2011-01-17 00:22:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-01-16 22:25:41  Scott
  Diff:
@@ -16,0 +16,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>当りまえ</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1448800 Active (id: 2000689)
当たり前 [ichi1,news1,nf06] 当り前 [ichi1] あたり前当りまえ
あたりまえ [ichi1,news1,nf06]
1. [adj-no,adj-na,n]
▶ natural
▶ reasonable
▶ obvious
Cross references:
  ⇐ see: 2834631 当たり前田のクラッカー【あたりまえだのクラッカー】 1. of course!
  ⇐ see: 2613100 あたぼう 1. natural; reasonable; obvious
2. [adj-no,adj-na,n]
▶ usual
▶ common
▶ ordinary
▶ commonplace
▶ the norm
Cross references:
  ⇐ see: 2834631 当たり前田のクラッカー【あたりまえだのクラッカー】 1. of course!



History:
10. A 2019-03-14 00:14:50  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2019-03-13 15:20:41  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G-ngrams gg5
  Comments:
moving adj-no first
  Diff:
@@ -26,0 +27 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -29 +29,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -34,0 +35 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -37 +37,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
8. A 2018-02-11 08:03:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
chujiten
当たり前さ.
Of course.
saito
1(=当然のこと)(a matter) of course
怒ったかって? あたりまえさ
Am I angry? Of course, I am.
  Comments:
"of course" will frequently be the most natural 
translation, but "of course" is, of course, not an 
adjective. Should it maybe be listed as a third sense as an 
exp?
7. A 2013-03-21 09:29:44  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2013-03-21 07:31:56  Richard Warmington <...address hidden...>
  Diff:
@@ -41,0 +41,2 @@
+<gloss>commonplace</gloss>
+<gloss>the norm</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1467680 Rejected (id: 2056928)
猫背 [ichi1]
ねこぜ [ichi1]
1. [n,adj-no]
▶ bent back
▶ hunchback
▶ stoop

History:
10. R 2020-01-23 11:25:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fork. Refs and comments transferred.
9. A* 2020-01-23 07:51:27  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
~20 instances of adj-na usage in the past 24 hours on Twitter
猫背のあなた	33
猫背なあなた	1760
猫背の私 	525
猫背な私 	400
猫背の感じ	27
猫背な感じ	210
猫背の背中	261
猫背な背中	121
  Comments:
I agree that a lot of the 猫背な hits are from non-adj-na usages, so I dug a little deeper into the data for 
猫背な. FWIW I initially suggested this amendment because I came across it in a book (in the form 猫背な背中).
8. A 2020-01-22 11:56:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
猫背の人	2208
猫背の男	487
猫背な人	99
猫背な男	No matches
  Comments:
I don't agree in this case. None of the refs have this as adj-na, and adj-na usage isn't especially common.
A lot of those 〜な counts are for など, なん, なら, etc.
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
7. A* 2020-01-22 09:19:24  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
猫背	222457	  
猫背の	25474	   
猫背な	10465
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
6. A 2017-11-02 04:21:32  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1467680 Active (id: 2056942)
猫背 [ichi1]
ねこぜ [ichi1]
1. [n,adj-no,adj-na]
▶ bent back
▶ hunchback
▶ stoop
Cross references:
  ⇐ see: 2262130 傴僂【せむし】 1. hunchback; humpback; crookback



History:
11. A 2020-01-23 23:56:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Thanks for the correction on the n-grams. I was aware of that but wasn't thinking carefully when I made that comment/observation.
I see now that 猫背な is favoured over 猫背の in certain cases so I don't have problem with including adj-na.
10. A 2020-01-23 11:28:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
~20 instances of adj-na usage in the past 24 hours on Twitter
猫背のあなた	33
猫背なあなた	1760
猫背の私 	525
猫背な私 	400
猫背の感じ	27
猫背な感じ	210
猫背の背中	261
  Comments:
In a forked thread Alan Cheng wrote:
I agree that a lot of the 猫背な hits are from non-adj-na usages, so I dug a little deeper into the data for 
猫背な. FWIW I initially suggested this amendment because I came across it in a book (in the form 猫背な背中).
----
GG5, etc. show it's really 猫背の, but as often is the case a lot of people use ~な. I think it's worth reflecting this usage.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
9. A* 2020-01-22 22:04:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
猫背な	10465
猫背など	2040
猫背なら	102
猫背なので	1454
猫背な私	400
猫背なのは	313	  
猫背なハンバーグ	303	 
猫背なのです	254	  
猫背なのに	253	  
猫背なのか	251	  
猫背なのが	219
  Comments:
Re "A lot of those 〜な counts are for など, なん, なら, etc."
This is not actually the case. The n-gram counts are based on morphemes, and など, なら, etc. are distinct morphemes.
A text sequence such as "猫背など姿勢が悪いと" is segmented as "猫背 + など + 姿勢 + が + 悪い + と" and would not be included in the 猫背な count.
The highish 猫背な is probably coming from other sources, some of which I've included. E.g. 猫背なのは is segmented as 猫背 + な + の + は.
(I'll close this comment after a while.)
8. A 2020-01-22 11:56:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
猫背の人	2208
猫背の男	487
猫背な人	99
猫背な男	No matches
  Comments:
I don't agree in this case. None of the refs have this as adj-na, and adj-na usage isn't especially common.
A lot of those 〜な counts are for など, なん, なら, etc.
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
7. A* 2020-01-22 09:19:24  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
猫背	222457	  
猫背の	25474	   
猫背な	10465
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1489070 Active (id: 1056608)
氷食氷蝕
ひょうしょく
1. [n]
▶ glacial scouring
▶ glacial erosion
▶ glacial abrasion



History:
2. A 2011-01-17 00:29:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
more common
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>氷蝕</keb>
+<keb>氷食</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<keb>氷食</keb>
+<keb>氷蝕</keb>
1. A* 2011-01-16 22:41:49  Scott
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>氷食</keb>
@@ -13,0 +16,2 @@
+<gloss>glacial erosion</gloss>
+<gloss>glacial abrasion</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1534760 Active (id: 1056604)
木端微塵木っ端微塵木葉微塵こっぱ微塵木っ端みじん
こっぱみじん
1. [n,vs] [uk]
▶ broken into small fragments
▶ smashed to atoms
▶ fragments and splinters
▶ smithereens

Conjugations


History:
2. A 2011-01-17 00:23:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-01-16 23:04:57  Scott
  Diff:
@@ -9,0 +9,9 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>木葉微塵</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>こっぱ微塵</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>木っ端みじん</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1631910 Active (id: 2226932)
御免被る御免蒙る御免こうむるご免こうむる [sK] ご免被る [sK] ご免蒙る [sK] ごめん被る [sK] ゴメン被る [sK] ごめん蒙る [sK]
ごめんこうむる
1. [exp,v5r]
▶ to receive permission
Cross references:
  ⇒ see: 2576420 御免を蒙る 1. to receive permission
2. [exp,v5r]
▶ to leave (with someone's permission)
▶ to retire
Cross references:
  ⇐ see: 2840686 御免被りたい【ごめんこうむりたい】 1. I'm good, thanks; I'll stay out of this one
  ⇐ see: 2576420 御免を蒙る【ごめんをこうむる】 2. to leave (with someone's permission); to retire
3. [exp,v5r]
▶ to refuse
▶ to beg off doing
Cross references:
  ⇐ see: 2576420 御免を蒙る【ごめんをこうむる】 3. to refuse; to beg off doing

Conjugations


History:
13. A 2023-03-30 22:39:22  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2023-03-30 18:25:03  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
J'adoube
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
11. A 2023-03-30 05:02:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 uses ごめん蒙る in examples.
  Comments:
I'd keep 御免こうむる visible.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -31,0 +31,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ごめん蒙る</keb>
10. A* 2023-03-30 04:28:15  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈御/ご/ゴ〉〈免/めん/メン〉〈被/こうむ/コウム/蒙〉る

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 御免こうむる  │ 1,973 │ 23.7% │
│ 御免被る    │ 1,428 │ 17.2% │
│ 御免蒙る    │ 1,230 │ 14.8% │
│ ご免こうむる  │   488 │  5.9% │
│ ご免被る    │   336 │  4.0% │
│ ごめん被る   │   324 │  3.9% │
│ ご免蒙る    │   207 │  2.5% │
│ ゴメン被る   │   149 │  1.8% │
│ ごめん蒙る   │    81 │  1.0% │
│ ゴメン蒙る   │    31 │  0.4% │
│ ごめんこうむる │ 1,661 │ 20.0% │
│ ゴメンこうむる │   403 │  4.8% │
╰─ーーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
Maybe we can just display these two
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<keb>御免こうむる</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -13,0 +11,4 @@
+<keb>御免こうむる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +20 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20,0 +24 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -23,0 +28 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -26,0 +32 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
9. A 2022-06-08 03:54:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
御免被る	1428
御免こうむる	1973
御免蒙る	1230
ご免こうむる	488
ご免被る	336
ご免蒙る	207
ゴメン被る	149
ごめん被る	324
  Comments:
Surprisingly spread out.
  Diff:
@@ -20,0 +21,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ごめん被る</keb>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1692930 Active (id: 1056623)
邪知邪智
じゃち
1. [n]
▶ knowledge applied to evil purposes



History:
2. A 2011-01-17 00:41:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-16 22:20:57  Scott
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>邪智</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2068700 Active (id: 2050608)
歯周病
ししゅうびょう
1. [n]
▶ periodontal disease
▶ gum disease



History:
5. A 2019-10-23 22:26:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess so, but we usually don't explain medical terms.
4. A* 2019-10-23 08:14:31  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Periodontal_disease
  Comments:
Easier to understand (at least for me)
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>gum disease</gloss>
3. A 2011-01-16 05:33:22  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-01-15 08:14:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
periodontitis = 歯周炎 (just added)

koj, daijs list it as only one possible kind of 歯周病, therefore this should be 
'periodontal disease' (same as gg5)
  Diff:
@@ -12,1 +12,0 @@
-<gloss>periodontitis</gloss>
1. A 2005-12-22 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2130440 Active (id: 2010097)

ものかもんか
1. [prt] [male]
▶ as if (something untrue were actually true)
▶ like hell (e.g. "like hell I will")
Cross references:
  ⇐ see: 2130450 ものですか 1. as if (something untrue were actually true); like hell (e.g. "like hell I will")



History:
13. A 2019-06-23 00:02:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. Let's see how it goes.
12. A* 2019-06-22 12:40:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Better? The clarifications could maybe be 
better but I feel that "as if" especially 
is a really apt gloss here.
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss g_type="expl">creates a question indicating belief in the opposite</gloss>
-<gloss>emphasizes a determination not to do something</gloss>
+<gloss>as if (something untrue were actually true)</gloss>
+<gloss>like hell (e.g. "like hell I will")</gloss>
11. A 2019-03-21 04:18:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
How's this?
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>used to create a form of question indicating that the speaker actually believes the opposite is true</gloss>
-<gloss>emphasizes a determination not to do something, e.g. "Like hell I will!"</gloss>
+<gloss g_type="expl">creates a question indicating belief in the opposite</gloss>
+<gloss>emphasizes a determination not to do something</gloss>
10. A* 2019-03-10 06:11:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Does anybody feel like trying to come up 
with something more succinct?
9. A 2011-02-06 23:19:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608010 Active (id: 1961598)
終着
しゅうちゃく
1. [n]
▶ arriving at the final stop (of a bus, train, etc.)
▶ reaching the end of the line



History:
9. A 2017-10-07 23:23:22  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2017-10-07 20:31:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
This word doesn't describe an action so "making" looks odd to me.
As Rene said, the ant ref is necessary.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<xref type="ant" seq="1307610">始発・しはつ・2</xref>
-<gloss>making one's final stop (e.g. of a bus, train, etc.)</gloss>
+<gloss>arriving at the final stop (of a bus, train, etc.)</gloss>
7. A 2011-01-17 09:09:58  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2011-01-17 00:48:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
x-ref from 始発 to here has been removed, so for consistency's sake i guess 
there's no sense in keeping this one either.
5. A* 2011-01-16 02:30:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i guess 'departing from the beginning of the line' and 'arriving at the end of the 
line' could be considered antonyms, but i usually reserve that for 'big vs. small', 
etc.
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608020 Active (id: 2202460)
前臼歯
ぜんきゅうし
1. [n] {dentistry}
▶ premolar
Cross references:
  ⇒ see: 1952560 小臼歯 1. premolar



History:
3. A 2022-08-09 21:31:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&dent;</field>
2. A 2011-01-16 05:39:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 07:48:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608030 Active (id: 1056510)
後臼歯
こうきゅうし
1. [n]
▶ molar
Cross references:
  ⇒ see: 1785530 大臼歯 1. molar



History:
2. A 2011-01-16 05:39:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 07:49:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608040 Active (id: 1056511)
六歳臼歯
ろくさいきゅうし
1. [n]
▶ six-year molar



History:
2. A 2011-01-16 05:40:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 07:52:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608050 Active (id: 1056512)
人工歯
じんこうし
1. [n]
▶ artificial tooth
▶ fake teeth



History:
2. A 2011-01-16 05:40:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 08:03:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608060 Active (id: 2287737)
歯髄腔
しずいこうしずいくう
1. [n] {dentistry}
▶ pulp cavity



History:
3. A 2024-01-07 14:25:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<field>&dent;</field>
2. A 2011-01-16 05:40:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 08:10:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608070 Active (id: 2274566)
歯周炎
ししゅうえん
1. [n] {medicine}
▶ periodontitis



History:
3. A 2023-08-15 20:11:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2011-01-16 01:09:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 08:12:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608080 Active (id: 1056505)
歯周ポケット
ししゅうポケット
1. [n]
▶ periodontal pocket



History:
2. A 2011-01-16 01:09:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 08:22:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608090 Active (id: 1056514)
歯肉溝
しにくこう
1. [n]
▶ gingival sulcus



History:
2. A 2011-01-16 05:40:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 08:23:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608100 Active (id: 2289667)
歯槽骨
しそうこつ
1. [n] {anatomy}
▶ alveolar bone



History:
3. A 2024-01-23 09:53:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
2. A 2011-01-16 05:41:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 08:24:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608110 Active (id: 1056516)
歯根膜
しこんまく
1. [n]
▶ periodontal membrane
▶ periodontal ligament



History:
2. A 2011-01-16 05:41:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 08:26:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608120 Active (id: 1056517)
移動性盲腸
いどうせいもうちょう
1. [n]
▶ mobile cecum



History:
2. A 2011-01-16 05:41:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 08:35:31  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, gg5, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608130 Active (id: 1056518)
直腸脱
ちょくちょうだつ
1. [n]
▶ rectal prolapse



History:
2. A 2011-01-16 05:41:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 08:38:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608140 Active (id: 2278986)
内臓脂肪内蔵脂肪 [sK]
ないぞうしぼう
1. [n] {anatomy}
▶ visceral fat



History:
4. A 2023-10-02 13:25:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<field>&anat;</field>
3. A* 2023-10-01 16:04:45  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
内蔵脂肪	43562	8.6%
内臓脂肪	463074	91.4%
  Comments:
Seems common enough to be worthwhile (just something I stumbled on).

This surely happens because 内臓 and 内蔵 are *both* common (and come up in IME). Compare:
臓器	1074692	99.8%
蔵器	1924	0.2% (IME won't give you this by default)
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>内蔵脂肪</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2011-01-16 05:42:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 08:41:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608150 Active (id: 1056520)
内臓感覚
ないぞうかんかく
1. [n]
▶ visceral sensation



History:
2. A 2011-01-16 05:42:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 08:43:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608170 Active (id: 2156734)
腸がん腸癌腸ガン
ちょうがん
1. [n] {medicine}
▶ intestinal cancer



History:
3. A 2021-11-07 02:31:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,6 +14,0 @@
-<re_restr>腸がん</re_restr>
-<re_restr>腸癌</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ちょうガン</reb>
-<re_restr>腸ガン</re_restr>
@@ -23,0 +18 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2011-01-16 01:08:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 09:15:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608180 Active (id: 2156750)
結腸癌結腸がん結腸ガン
けっちょうがん
1. [n] {medicine}
▶ colon cancer



History:
3. A 2021-11-07 02:35:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
結腸癌	15798
結腸がん	13616
結腸ガン	3040
  Diff:
@@ -5,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>結腸がん</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>結腸ガン</keb>
@@ -11,0 +18 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2011-01-16 01:08:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 09:16:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608190 Active (id: 2288866)
上行結腸
じょうこうけっちょう
1. [n] {anatomy}
▶ ascending colon



History:
4. A 2024-01-16 02:11:26  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-01-16 01:48:48 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
2. A 2011-01-16 05:42:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 09:17:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608200 Active (id: 2278990)
横行結腸
おうこうけっちょう
1. [n] {anatomy}
▶ transverse colon



History:
4. A 2023-10-02 13:35:14  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-10-01 19:35:06 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
2. A 2011-01-16 05:43:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 09:18:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608210 Active (id: 1056523)
下行結腸
かこうけっちょう
1. [n]
▶ descending colon



History:
2. A 2011-01-16 05:43:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 09:19:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608220 Active (id: 2288865)
S状結腸
エスじょうけっちょう
1. [n] {anatomy}
▶ sigmoid colon
Cross references:
  ⇐ see: 2838386 S字結腸【エスじけっちょう】 1. sigmoid colon



History:
4. A 2024-01-16 02:11:02  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-01-16 01:49:13 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
2. A 2011-01-16 01:07:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 09:20:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608240 Active (id: 2156723)
進行がん進行癌進行ガン
しんこうがん
1. [n] {medicine}
▶ advanced cancer



History:
3. A 2021-11-07 02:27:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,6 +14,0 @@
-<re_restr>進行がん</re_restr>
-<re_restr>進行癌</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>しんこうガン</reb>
-<re_restr>進行ガン</re_restr>
@@ -23,0 +18 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2011-01-16 01:08:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 09:35:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608250 Active (id: 2156762)
水癌水がん水ガン
すいがん
1. [n] {medicine}
▶ noma
▶ gangrenous stomatitis
▶ cancrum oris



History:
3. A 2021-11-07 02:39:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
水癌	190
水がん	92
水ガン	772 (water gun mix-up?)
  Diff:
@@ -5,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>水がん</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>水ガン</keb>
@@ -11,0 +18 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2011-01-16 05:43:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 09:39:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, eij, gg5
  Comments:
this looks pretty dreadful

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608260 Active (id: 2156713)
スキルス癌
スキルスがん
1. [n] {medicine}
▶ scirrhous carcinoma



History:
3. A 2021-11-07 02:20:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
スキルス癌	662
スキルスがん	573
スキルスガン	129
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2011-01-16 06:06:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 09:41:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608270 Active (id: 2156771)
早期癌早期がん早期ガン
そうきがん
1. [n] {medicine}
▶ early-stage cancer



History:
3. A 2021-11-07 02:42:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
早期癌	11973
早期がん	12082
早期ガン	2036
  Diff:
@@ -5,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>早期がん</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>早期ガン</keb>
@@ -11,0 +18 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2011-01-16 06:07:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 09:42:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608280 Active (id: 2156714)
タール癌
タールがん
1. [n] {medicine}
▶ tar cancer
▶ tar carcinoma



History:
3. A 2021-11-07 02:21:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
タール癌	38
タールがん	No matches
タールガン	No matches
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2011-01-16 06:07:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 09:44:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608290 Active (id: 2156751)
粘膜癌粘膜がん
ねんまくがん
1. [n] {medicine}
▶ mucosal cancer
▶ mucosal carcinoma



History:
3. A 2021-11-07 02:35:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
粘膜癌	1369
粘膜がん	262
粘膜ガン	68
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>粘膜がん</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2011-01-16 06:07:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 09:45:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608300 Active (id: 2189257)
癌化がん化ガン化
がんか
1. [n,vs,vi]
▶ becoming cancerous
▶ canceration

Conjugations


History:
6. A 2022-06-06 06:14:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
5. A 2022-06-06 06:13:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,6 +14,0 @@
-<re_restr>癌化</re_restr>
-<re_restr>がん化</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ガンか</reb>
-<re_restr>ガン化</re_restr>
4. A 2019-02-22 03:40:04  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-02-21 12:14:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
癌化	18115
がん化	14419
ガン化	12341
  Diff:
@@ -6,0 +7,6 @@
+<k_ele>
+<keb>がん化</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ガン化</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +15,6 @@
+<re_restr>癌化</re_restr>
+<re_restr>がん化</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ガンか</reb>
+<re_restr>ガン化</re_restr>
2. A 2011-01-16 06:07:58  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608310 Active (id: 1056530)
癌抑制遺伝子がん抑制遺伝子
がんよくせいいでんし
1. [n]
▶ tumour suppressor gene
▶ tumor suppressor gene



History:
2. A 2011-01-16 06:08:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 10:01:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608320 Active (id: 1056531)
強心臓
きょうしんぞう
1. [n]
▶ boldness
▶ guts
▶ courage
▶ gall
▶ sangfroid



History:
2. A 2011-01-16 06:08:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 10:07:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608330 Active (id: 1056532)
心臓死
しんぞうし
1. [n]
▶ cardiac death



History:
2. A 2011-01-16 06:08:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 10:09:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608340 Active (id: 1056533)
心臓形
しんぞうけい
1. [n] {mathematics}
▶ cardioid
2. [adj-no]
▶ cordate
▶ heart-shaped



History:
2. A 2011-01-16 06:08:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 10:13:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, wiki, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608350 Active (id: 1056534)
心臓神経症
しんぞうしんけいしょう
1. [n]
▶ cardiac neurosis



History:
2. A 2011-01-16 06:09:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 10:15:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608360 Active (id: 1056535)
大気大循環
たいきだいじゅんかん
1. [n]
▶ atmospheric general circulation
Cross references:
  ⇐ see: 2608390 大循環【だいじゅんかん】 2. general circulation (of the atmosphere)



History:
2. A 2011-01-16 06:09:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 10:23:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608370 Active (id: 1056536)
体循環
たいじゅんかん
1. [n]
▶ systemic circulation
Cross references:
  ⇔ see: 2608380 肺循環 1. pulmonary circulation
  ⇐ see: 2608390 大循環【だいじゅんかん】 1. systemic circulation



History:
2. A 2011-01-16 06:09:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<xref type="see">肺循環</xref>
+<xref type="see" seq="2608380">肺循環</xref>
1. A* 2011-01-15 10:25:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij
  Comments:
x-ref will go live

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608380 Active (id: 1056537)
肺循環
はいじゅんかん
1. [n]
▶ pulmonary circulation
Cross references:
  ⇔ see: 2608370 体循環 1. systemic circulation
  ⇐ see: 2608400 小循環【しょうじゅんかん】 1. pulmonary circulation



History:
2. A 2011-01-16 06:09:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 10:26:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608390 Active (id: 1056538)
大循環
だいじゅんかん
1. [n]
▶ systemic circulation
Cross references:
  ⇒ see: 2608370 体循環 1. systemic circulation
2. [n]
▶ general circulation (of the atmosphere)
Cross references:
  ⇒ see: 2608360 大気大循環 1. atmospheric general circulation



History:
2. A 2011-01-16 06:10:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 10:26:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608400 Active (id: 1056539)
小循環
しょうじゅんかん
1. [n]
▶ pulmonary circulation
Cross references:
  ⇒ see: 2608380 肺循環 1. pulmonary circulation



History:
2. A 2011-01-16 06:10:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 10:28:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608420 Active (id: 1956721)
二尖弁
にせんべん
1. [n] {anatomy}
▶ bicuspid valve
▶ mitral valve
Cross references:
  ⇒ see: 1845930 僧帽弁 1. mitral valve; bicuspid valve



History:
3. A 2017-07-30 15:23:12  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki(mitral valve)
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&anat;</field>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>mitral valve</gloss>
2. A 2011-01-16 06:10:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 10:33:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608430 Active (id: 1056541)
刺激伝導系
しげきでんどうけい
1. [n]
▶ impulse conduction system (of the heart)



History:
2. A 2011-01-16 06:11:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 10:36:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608440 Active (id: 1056542)
洞房結節
どうぼうけっせつ
1. [n]
▶ sinoatrial node
Cross references:
  ⇐ see: 2608450 洞結節【どうけっせつ】 1. sinus node; sinoatrial node



History:
2. A 2011-01-16 06:11:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 10:39:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608450 Active (id: 1056543)
洞結節
どうけっせつ
1. [n]
▶ sinus node
▶ sinoatrial node
Cross references:
  ⇒ see: 2608440 洞房結節 1. sinoatrial node



History:
2. A 2011-01-16 06:11:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 10:40:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608460 Active (id: 1056544)
プルキニエ線維
プルキニエせんい
1. [n]
▶ Purkinje fibre
▶ Purkinje fiber



History:
2. A 2011-01-16 06:12:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 10:43:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608470 Active (id: 1056545)
プルキニエ現象
プルキニエげんしょう
1. [n]
▶ Purkinje effect



History:
2. A 2011-01-16 06:12:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 10:45:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608480 Active (id: 1056546)
内性器
ないせいき
1. [n]
▶ internal genitals
▶ internal sex organ
Cross references:
  ⇔ see: 1977780 外性器 1. external genitals



History:
2. A 2011-01-16 06:12:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 16:51:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, eij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608490 Active (id: 1101249)
精巣上体
せいそうじょうたい
1. [n] {anatomy}
▶ epididymis



History:
6. A 2012-06-17 11:44:59  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2012-06-17 11:34:25  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
[fld=anat] rather
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<field>&med;</field>
+<field>&anat;</field>
4. A 2012-04-20 23:25:41  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-04-20 13:33:04  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
[fld=med]
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2011-01-16 06:12:52  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608500 Active (id: 1101251)
副睾丸
ふくこうがん
1. [n] {anatomy}
▶ epididymis



History:
6. A 2012-06-17 11:45:38  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2012-06-17 11:35:29  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
[fld=anat] rather
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<field>&med;</field>
+<field>&anat;</field>
4. A 2012-04-20 23:25:53  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-04-20 13:54:20  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Comments:
[fld=med]
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2011-01-16 06:13:07  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608530 Active (id: 1056549)
性器的性格
せいきてきせいかく
1. [n]
▶ genital character (in psychoanalysis)



History:
2. A 2011-01-16 06:13:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 17:08:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608540 Active (id: 1056550)
口唇性格
こうしんせいかく
1. [n]
▶ oral character (in psychoanalysis)



History:
2. A 2011-01-16 06:13:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 17:09:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608550 Active (id: 1056551)
肛門性格
こうもんせいかく
1. [n]
▶ anal character (in psychoanalysis)



History:
2. A 2011-01-16 06:14:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 17:10:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608560 Active (id: 1056499)

ジャパニーズボブテイルジャパニーズ・ボブテイル
1. [n]
▶ Japanese bobtail (breed of cat)



History:
2. A 2011-01-16 00:04:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 18:08:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608590 Active (id: 1056553)
セメント瓦
セメントがわら
1. [n]
▶ cement roof tile
▶ cement tile



History:
2. A 2011-01-16 08:06:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-01-15 23:30:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608600 Rejected (id: 1056552)

はじめかなかなえかなきさいちかちかし
1. [n]
▶ Hajime (g)
▶ Kana (f)
▶ Kanae (u)
▶ Kanaki (f)
▶ Sai (s)
▶ Chika (f)
▶ Chikashi (m)

History:
2. R 2011-01-16 06:17:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done.
1. A* 2011-01-16 03:17:07  Hendrik
  Refs:
A niece of mine recently married a 哉 Chikashi... :-)
  Comments:
* for ENAMDIC

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608610 Rejected (id: 1056614)
有る無し
あるなし
1. [n]
▶ existence or nonexistence
▶ presence or absence
Cross references:
  ⇒ see: 1541615 有り無し 1. existence or nonexistence; presence or absence

History:
3. R 2011-01-17 00:35:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
rejecting my branch
2. A* 2011-01-17 00:19:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>有る無し</keb>
+</k_ele>
@@ -9,1 +12,3 @@
-<gloss>whether there are any ~ or not</gloss>
+<xref type="see" seq="1541615">有り無し・1</xref>
+<gloss>existence or nonexistence</gloss>
+<gloss>presence or absence</gloss>
1. A* 2011-01-16 20:26:26 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608610 Active (id: 1056616)
有る無し
あるなし
1. [exp] [uk]
《usu. ...のあるなし》
▶ presence or absence
▶ whether something is there or not
▶ whether something happens or not



History:
3. A 2011-01-17 00:36:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-01-16 21:39:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>有る無し</keb>
+</k_ele>
@@ -8,2 +11,6 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>whether there are any ~ or not</gloss>
+<pos>&exp;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>usu. ...のあるなし</s_inf>
+<gloss>presence or absence</gloss>
+<gloss>whether something is there or not</gloss>
+<gloss>whether something happens or not</gloss>
1. A* 2011-01-16 20:26:26 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608620 Active (id: 1056569)
最高法院
さいこうほういん
1. [n]
▶ Supreme Court of Judicature (Scotland)
▶ High Court (England)
▶ Parlement (France)
Cross references:
  ⇐ see: 2608680 高等法院【こうとうほういん】 1. High Court of Justice (UK); Parlement (France, during the ancien régime)



History:
2. A 2011-01-16 22:02:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Koj
  Diff:
@@ -12,1 +12,3 @@
-<gloss>Supreme Court of Judicature</gloss>
+<gloss>Supreme Court of Judicature (Scotland)</gloss>
+<gloss>High Court (England)</gloss>
+<gloss>Parlement (France)</gloss>
1. A* 2011-01-16 20:56:16  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
This submission get quite a lot of google hits, and I believe that the meaning is clear; and that it should be promoted.

You already have the following of similar ilk:-

最高法規 【さいこうほうき】 (n) supreme law (of the land)

If you accept the case for promotion, then perhaps some, if not all, of the following should, with appropriate amendments also be considered for promotion:-

最高法院次長 【さいこうほういんじちょう】 Lord Justice Clerk; WI1
最高法院長 【?】 Lord Justice General; WI4
最高法院副長官 【?】 justice clerk; WI4

If you do promote the main entry in this submission, then the following could be deleted:-

最高法院 【さいこうほういん】 High Court of Justiciary; {UK} Supreme Court of Judicature; WI1

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608630 Active (id: 2302922)
囲壁
いへき
1. [n]
▶ surrounding wall
▶ enclosing wall



History:
4. A 2024-06-01 21:10:16  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-06-01 21:00:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, koj
  Comments:
"enclosure" and "casing" appear in certain glosses for compounds that contain 囲壁 but I don't think they're a good fit for 囲壁 as a standalone word.
Not adj-no.
  Diff:
@@ -12,3 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>enclosure</gloss>
-<gloss>casing</gloss>
@@ -15,0 +13 @@
+<gloss>enclosing wall</gloss>
2. A 2011-01-16 21:25:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro, Kagaku
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -13,0 +14,2 @@
+<gloss>casing</gloss>
+<gloss>surrounding wall</gloss>
1. A* 2011-01-16 21:13:13  Francis
  Refs:
See below.
  Comments:
This gets some 9k Google hits. The meaning seems clear and it matches context in texts. Perhaps you would consider promotion.

If you promote, the following could be deleted:-

囲壁 【いへき】 (n) enclosure; WI1

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608640 Active (id: 1056566)
ブアン固定
ブアンこてい
1. [n]
《sometimes ボワン》
▶ Bouin fixation



History:
2. A 2011-01-16 21:50:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
LSD, WWW pages, Igaku jiten
  Diff:
@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>ボワン固定</keb>
+<keb>ブアン固定</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>ぼわんこてい</reb>
+<reb>ブアンこてい</reb>
@@ -12,0 +12,1 @@
+<s_inf>sometimes ボワン</s_inf>
1. A* 2011-01-16 21:25:35  Aaron M. Kromash <...address hidden...>
  Refs:
n/a
  Comments:
Uncommon katakana spelling

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608650 Active (id: 1056625)
連絡事項
れんらくじこう
1. [n]
▶ message
▶ informative matter



History:
2. A 2011-01-17 00:43:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-01-16 21:38:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, used in GG5 example
  Comments:
Tanaka example too: 彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
6M+ Googits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608660 Active (id: 1056617)
ブアン固定液
ブアンこていえき
1. [n]
▶ Bouin's solution
▶ Bouin's fluid
▶ Bouin's fixative



History:
2. A 2011-01-17 00:36:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-01-16 21:52:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
LSD, Igaku jiten

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608670 Active (id: 1056618)
ブアン液
ブアンえき
1. [n]
▶ Bouin's fluid



History:
2. A 2011-01-17 00:37:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-01-16 21:53:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Igaku jiten

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608680 Active (id: 1086459)
高等法院
こうとうほういん
1. [n]
▶ High Court of Justice (UK)
▶ Parlement (France, during the ancien régime)
Cross references:
  ⇒ see: 2608620 最高法院 1. Supreme Court of Judicature (Scotland); High Court (England); Parlement (France)



History:
4. A 2012-02-22 05:17:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
D'accord.
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<gloss>Parlement (France, during the Ancient Regime period)</gloss>
+<gloss>Parlement (France, during the ancien régime)</gloss>
3. A* 2012-02-22 04:14:17  Joelle <...address hidden...>
  Refs:
The Wikipedia page regarding France's Parlement specifies that the expression 
refers to a judiciary organ active in the 17th century. This should be added 
because "Parlement" today is the name of the legislative body in France, so it is 
quite different.
http://ja.wikipedia.org/wiki/高等法院_(フランス)
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<gloss>Parlement (France)</gloss>
+<gloss>Parlement (France, during the Ancient Regime period)</gloss>
2. A 2011-01-17 00:48:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-01-16 22:03:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, リーダーズ+プラス

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608690 Active (id: 1056621)
羊群
ようぐん
1. [n]
▶ herd of sheep
▶ flock of sheep



History:
2. A 2011-01-17 00:39:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
also a 'group of cowards' according to daij
1. A* 2011-01-16 22:38:24  Scott
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608700 Active (id: 1056619)
基盤岩
きばんがん
1. [n]
▶ bedrock



History:
2. A 2011-01-17 00:37:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-01-16 22:39:18  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608710 Rejected (id: 1056599)
偽首
にせくび
1. [n]
▶ 当人の首と偽ってさし出す別人の首。 ???

History:
3. R 2011-01-17 00:21:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
-Steve, please submit English meanings.
-Scott, thanks.  Merged.
2. A* 2011-01-16 22:45:38  Scott
  Comments:
See: 贋首
1. A* 2011-01-16 22:39:42  Steve <...address hidden...>
  Refs:
http://dic.search.yahoo.co.jp/search?p=偽首&ei=UTF-8

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608720 Active (id: 1968031)
羊背岩
ようはいがん
1. [n] {geology}
▶ roche moutonnée
▶ sheepback



History:
3. A 2018-01-12 16:07:00  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>roche moutonnée (geol.)</gloss>
+<field>&geol;</field>
+<gloss>roche moutonnée</gloss>
2. A 2011-01-17 00:40:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, リーダーズ+プラス
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>roche moutonnée</gloss>
+<gloss>roche moutonnée (geol.)</gloss>
1. A* 2011-01-16 22:43:41  Scott
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Roche_moutonnée
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608730 Rejected (id: 1056595)

ぶるり
1. [adv-to]
▶ with a sudden shaking
Cross references:
  ⇐ see: 2608740 ぶるん 1. with a vroom; with a sudden shaking

History:
2. R 2011-01-17 00:07:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
merged
1. A* 2011-01-16 22:56:06  Scott
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608740 Active (id: 1056594)

ぶるんぶるり
1. [adv-to,adv] [on-mim]
▶ with a vroom
▶ with a sudden shaking
Cross references:
  ⇐ see: 2686480 ブルルン 1. va-va-vroom; va-voom; vrrrm



History:
2. A 2011-01-17 00:07:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
merging
  Diff:
@@ -7,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ぶるり</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +12,1 @@
+<pos>&adv;</pos>
@@ -10,0 +14,1 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
1. A* 2011-01-16 22:56:30  Scott
  Refs:
prog nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608750 Active (id: 1056645)
猛勢
もうせいもうぜい
1. [n] [arch]
《usu. もうせい》
▶ great strength
2. [n] [arch]
▶ courageous army
▶ valiant troops



History:
3. A 2011-01-17 09:09:21  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-01-17 00:54:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijs have もうせい as the main reading and restrict もうぜい to sense 2 only
  Comments:
seems to be relatively archaic
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>もうぜい</reb>
+<reb>もうせい</reb>
@@ -11,1 +11,1 @@
-<reb>もうせい</reb>
+<reb>もうぜい</reb>
@@ -15,1 +15,3 @@
-<gloss>with great strength</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<s_inf>usu. もうせい</s_inf>
+<gloss>great strength</gloss>
@@ -19,0 +21,1 @@
+<misc>&arch;</misc>
1. A* 2011-01-16 23:02:27  Scott
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608760 Active (id: 1056634)

ナビダイヤル
1. [n] Source lang: eng(wasei)
▶ Navi Dial (NTT's Japan-wide call handling service)
▶ 0570 service



History:
3. A 2011-01-17 00:55:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<lsource ls_wasei="y"/>
2. A 2011-01-17 00:17:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-01-16 23:13:00  Jim Breen
  Refs:
http://www.ntt.com/navidial_e/
http://ja.wikipedia.org/wiki/ナビダイヤル
  Comments:
Popped up on Honyaku.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608770 Active (id: 2105891)
潺々潺潺
せんせん
1. [adv-to,adj-t] [form]
▶ murmuringly (of a stream, etc.)
▶ with a rippling sound



History:
7. A 2021-06-19 07:46:22  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2021-06-19 01:03:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo, daij
  Diff:
@@ -16 +16,3 @@
-<gloss>murmuringly (of a river, etc.)</gloss>
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>murmuringly (of a stream, etc.)</gloss>
+<gloss>with a rippling sound</gloss>
5. A 2021-06-17 20:25:06  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-06-17 15:41:15  dine
  Refs:
潺々	313
潺潺	123
潺々と	30
潺潺と	No matches
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>潺潺</keb>
+<keb>潺々</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>潺々</keb>
+<keb>潺潺</keb>
3. A 2011-01-17 00:33:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
->adv, i guess
  Diff:
@@ -16,1 +16,1 @@
-<gloss>murmuring (of a river)</gloss>
+<gloss>murmuringly (of a river, etc.)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2608780 Active (id: 1056624)
塔楼
とうろう
1. [n] [rare]
▶ tall building



History:
2. A 2011-01-17 00:42:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-01-16 23:28:46  Scott
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml