JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ range ▶ stove ▶ cooker |
|||||||
2. |
[n]
[abbr]
▶ microwave oven
|
2. | A 2011-01-01 22:19:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs, meikyo, gg5 |
|
Comments: | japanese dictionaries and other japanese-english dictionaries disagree with this being an abbreviation of 'gas range'. in my experience, it's much more commonly used to refer to a gas range than a microwave, but that may just be a matter of food choice |
|
Diff: | @@ -10,2 +10,3 @@ -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>microwave (abbreviation of 電子レンジ)</gloss> +<gloss>range</gloss> +<gloss>stove</gloss> +<gloss>cooker</gloss> @@ -15,0 +16,1 @@ +<xref type="see" seq="1443380">電子レンジ</xref> @@ -16,1 +18,1 @@ -<gloss>stove (abbreviation of ガスレンジ)</gloss> +<gloss>microwave oven</gloss> |
|
1. | A* 2011-01-01 10:55:44 Ben Lewis <...address hidden...> | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/レンジ |
|
Comments: | In my limited experience, this is more commonly used to mean 電子レンジ than ガスレンジ. |
|
Diff: | @@ -10,2 +10,7 @@ -<gloss>range</gloss> -<gloss>stove</gloss> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>microwave (abbreviation of 電子レンジ)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>stove (abbreviation of ガスレンジ)</gloss> |
1. |
[n]
▶ source of revenue ▶ financial supporter |
1. | A 2011-01-01 22:56:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij, my ime |
|
Comments: | submission from ben |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>金づる</keb> +</k_ele> |
1. |
[n]
▶ the seven wise men |
2. | R 2011-01-01 22:28:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-01-01 19:04:45 Trevor <...address hidden...> | |
Refs: | http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/97835/m1u/七賢人/ |
|
Diff: | @@ -5,1 +5,1 @@ -<keb>七賢</keb> +<keb>七賢人</keb> @@ -8,1 +8,1 @@ -<reb>しちけん</reb> +<reb>しちけんじん</reb> |
1. |
[n]
▶ the Seven Wise Men (of Confucius's Analects)
|
|||||
2. |
[n]
▶ Seven Sages of the Bamboo Grove
|
2. | A 2011-01-09 21:38:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-01-01 22:51:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,9 @@ -<gloss>the seven wise men</gloss> +<xref type="see" seq="2603900">七賢人</xref> +<xref type="see" seq="2603900">七賢人</xref> +<gloss>the Seven Wise Men (of Confucius's Analects)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2603910">竹林の七賢</xref> +<xref type="see" seq="2603910">竹林の七賢</xref> +<gloss>Seven Sages of the Bamboo Grove</gloss> |
1. |
[n]
▶ focus of one's attention ▶ what one is looking for
|
2. | A 2011-01-09 21:39:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-01-01 23:46:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, meikyo |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,12 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>付けどころ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>着け所</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>付所</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>着所</keb> @@ -12,1 +24,3 @@ -<gloss>viewpoint</gloss> +<xref type="see" seq="2603930">目の付け所</xref> +<gloss>focus of one's attention</gloss> +<gloss>what one is looking for</gloss> |
1. |
[pn]
[hon]
▶ you (plural) |
7. | A 2021-11-06 06:42:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | あなた方 499443 貴方がた 10993 貴方方 14135 貴方々 459 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -12,0 +14 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -15,0 +18 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
6. | A 2018-05-16 04:08:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update: deletion of adj-noBulk update: deletion of adj-no -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -23 +22,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
5. | A 2016-11-02 22:16:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2016-11-02 15:13:51 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: あなた方 499443 あなたがた 431668 貴方がた 10993 貴方方 14135 貴方々 459 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -17,0 +19 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
3. | A 2011-01-09 00:39:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ focus of one's attention ▶ what one is looking for ▶ point of view ▶ viewpoint |
2. | A 2011-01-01 23:50:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | copying first glosses from めのつけどころ |
|
Comments: | all j-e's (gg5, new century, eijiro) seem to include viewpoint/point of view, etc., although i agree that something like those new additions seems to be more appropriate |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,4 @@ -<gloss>the point to which one has directed one's attention</gloss> -<gloss>the point aimed at</gloss> +<gloss>focus of one's attention</gloss> +<gloss>what one is looking for</gloss> +<gloss>point of view</gloss> +<gloss>viewpoint</gloss> |
|
1. | A* 2010-12-27 16:36:33 <...address hidden...> | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/content/着眼点 |
|
Comments: | 着眼点がいい know where to look be perceptive have a sure eye 《for》 用例 君と僕とは着眼点が違うようだ. We seem to be directing our attention to different points. |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>viewpoint</gloss> +<gloss>the point to which one has directed one's attention</gloss> +<gloss>the point aimed at</gloss> |
1. |
[exp,v1]
▶ to demand gratitude ▶ to make a favour of something ▶ to remind of a favour done to someone ▶ to emphasize the favour one has done
|
3. | A 2011-01-01 23:54:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-12-25 05:45:33 Scott | |
Refs: | koj daij |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<xref type="see" seq="2603490">恩に掛ける</xref> @@ -14,0 +15,3 @@ +<gloss>to make a favour of something</gloss> +<gloss>to remind of a favour done to someone</gloss> +<gloss>to emphasize the favour one has done</gloss> |
|
1. | A 2010-12-24 06:06:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v1;</pos> |
1. |
[n]
▶ stone sauna ▶ facility where one rests on towels laid on a slab of heated natural rock |
3. | R 2011-01-01 22:21:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | there is a 'new entry' link at the top of this page. |
|
2. | A* 2011-01-01 03:19:53 Paul Stone <...address hidden...> | |
Comments: | Another word for this is 岩盤風呂 (がんばんぶろ)。 See, for example, http://www.honda-rg.com/gannban.html I don't know how to create a new entry, so I'm just suggesting this as a new entry. |
|
1. | A 2006-04-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ stone sauna ▶ [expl] facility where one rests on towels laid on a slab of heated natural rock
|
2. | A 2011-01-01 22:26:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>facility where one rests on towels laid on a slab of heated natural rock</gloss> +<gloss g_type="expl">facility where one rests on towels laid on a slab of heated natural rock</gloss> |
|
1. | A 2006-04-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,v1]
▶ to guarantee (someone's ability or the quality of their work) ▶ to vouch for ▶ to endorse
|
4. | A 2011-01-01 23:29:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>折紙を付ける</keb> @@ -14,2 +17,3 @@ -<gloss>to endorse someone's ability</gloss> -<gloss>to guarantee someone's ability</gloss> +<gloss>to guarantee (someone's ability or the quality of their work)</gloss> +<gloss>to vouch for</gloss> +<gloss>to endorse</gloss> |
|
3. | A* 2010-12-27 14:19:31 Scott | |
Diff: | @@ -13,1 +13,3 @@ -<gloss>to endorse one's ability</gloss> +<xref type="see" seq="2402130">太鼓判を押す</xref> +<gloss>to endorse someone's ability</gloss> +<gloss>to guarantee someone's ability</gloss> |
|
2. | A 2010-12-24 06:05:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v1;</pos> |
|
1. | A 2006-10-03 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ multi-storey car park ▶ parking structure ▶ parking deck ▶ parking garage ▶ parkade
|
3. | A 2011-01-01 23:23:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-01-01 00:02:31 Mike Brown <...address hidden...> | |
Comments: | I was looking for the best way to write "parking garage". 立体駐車場 appeared in a search for "parking" and seems like the right translation, but "parking garage" isn't one of the listed meanings, so I'm suggesting it be added, assuming it's correct. I don't have any references for it, so a native Japanese speaker should confirm whether it's correct. "Parking garage" is what we in the U.S. call those massive concrete parking structures that have at least one covered level. Usually, the garage is a separate structure, but it could just be a parking area located under a shopping center or apartment complex. |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<gloss>parking garage</gloss> |
|
1. | A 2006-12-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,v1]
▶ to have grown tense (of a situation) ▶ to have become critical (and to be on the verge of a major upheaval) |
4. | A 2011-01-01 23:58:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,2 +13,2 @@ -<gloss>to have grown tense (for a situation)</gloss> -<gloss>to have become critical (and to be on the verge of a major upheaval) (for a situation)</gloss> +<gloss>to have grown tense (of a situation)</gloss> +<gloss>to have become critical (and to be on the verge of a major upheaval)</gloss> |
|
3. | A* 2010-12-27 14:16:46 Scott | |
Refs: | gg5 koj daij |
|
Comments: | Could be improved. |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,2 @@ -<gloss>the critical situation to grow tense, threatening an upheaval</gloss> +<gloss>to have grown tense (for a situation)</gloss> +<gloss>to have become critical (and to be on the verge of a major upheaval) (for a situation)</gloss> |
|
2. | A 2010-12-24 06:06:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v1;</pos> |
|
1. | A 2006-12-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[hist]
▶ Qingtan (Taoist-related movement in ancient China)
|
|||||
2. |
[n,vs]
▶ noble, refined, eloquent speech |
3. | A 2021-10-23 15:02:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<pos>&vs;</pos> +<misc>&hist;</misc> |
|
2. | A 2011-01-01 22:37:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<gloss>qingtan (Taoist-related movement in ancient China)</gloss> +<gloss>Qingtan (Taoist-related movement in ancient China)</gloss> |
|
1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,v1]
▶ to demand gratitude ▶ to make a favour of something ▶ to remind of a favour done to someone ▶ to emphasize the favour one has done
|
2. | A 2011-01-01 23:54:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-25 05:45:15 Scott | |
Refs: | koj daij |
1. |
[n]
▶ visiting temples, shrines or tourist spots to collect commemorative seal stamps |
4. | A 2012-08-20 12:02:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-08-19 15:02:48 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | shinkaisan |
|
Comments: | (Just adding ref) |
|
2. | A 2011-01-01 23:23:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-30 11:06:16 Leonardo Boiko <...address hidden...> | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/朱印 |
1. |
[n]
▶ miraculous deed ▶ unmeasurable resourcefulness |
3. | A 2011-01-01 23:23:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,5 +12,2 @@ -<gloss>Work of heaven.</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>Unmeasurable resourcefulness.</gloss> +<gloss>miraculous deed</gloss> +<gloss>unmeasurable resourcefulness</gloss> |
|
2. | A 2011-01-01 23:20:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-12-31 10:56:05 Erez Joskovich <...address hidden...> | |
Refs: | 大辞林 |
1. |
[n]
▶ money-spinner |
2. | R 2011-01-01 22:55:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | already an entry |
|
1. | A* 2011-01-01 09:49:46 Only Me <...address hidden...> | |
Refs: | http://eow.alc.co.jp/��Ť�/EUC-JP/ |
1. |
[n]
▶ sabbatical ▶ sabbatical leave |
2. | A 2011-01-01 22:54:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-01-01 21:46:14 Scott | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n]
▶ stone sauna ▶ [expl] facility where one rests on towels laid on a slab of heated natural rock
|
1. | A 2011-01-01 22:26:27 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gets quite a few web hits |
|
Comments: | rolling in new entry submitted as a comment to 岩盤浴 |
1. |
[n]
▶ the Seven Wise Men (of Greece) ▶ the Seven Sages of Greece
|
3. | A 2011-01-01 22:52:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,1 +14,1 @@ -<gloss>the Seven Wise Men</gloss> +<gloss>the Seven Wise Men (of Greece)</gloss> |
|
2. | A* 2011-01-01 22:40:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<xref type="see" seq="1319290">七賢</xref> |
|
1. | A* 2011-01-01 22:31:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs |
|
Comments: | recent submission from Trevor |
1. |
[n]
[yoji]
▶ Seven Sages of the Bamboo Grove ▶ [expl] group of 3rd-century Qingtan scholars, writers, and musicians
|
4. | A 2022-08-10 08:12:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding yoji tags based on gakken, shinmeikai and-or jitenon -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
3. | A 2011-01-10 22:59:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-01-01 22:39:06 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>竹林七賢</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> @@ -12,0 +16,1 @@ +<xref type="see" seq="2141420">清談・1</xref> @@ -13,1 +18,1 @@ -<gloss g_type="expl">group of 3rd-century Chinese scholars, writers, and musicians</gloss> +<gloss g_type="expl">group of 3rd-century Qingtan scholars, writers, and musicians</gloss> |
|
1. | A* 2011-01-01 22:33:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, wiki |
1. |
[n]
[arch]
▶ that way ▶ over there |
|
2. |
[pn]
[arch]
▶ that person ▶ him ▶ her |
2. | A 2011-01-11 22:37:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-01-01 23:11:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs |
1. |
[exp,n]
▶ focus of one's attention ▶ what one is looking for ▶ viewpoint ▶ point one is trying to make
|
4. | A 2018-11-17 21:22:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 目の付け所 58279 目のつけどころ 30737 目の付けどころ 7733 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>目のつけどころ</keb> @@ -14,0 +18 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -16,0 +21 @@ +<gloss>viewpoint</gloss> |
|
3. | A* 2018-11-16 01:47:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典 |
|
Comments: | Seems useful extension. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>point one is trying to make</gloss> |
|
2. | A 2011-01-11 22:38:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-01-01 23:45:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |