JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1534580 Active (id: 2340057)
木瓜
ぼけ [gikun] ボケ (nokanji)ぼっか [ok] もけ [ok]
1. [n] [uk]
▶ Japanese quince (Chaenomeles speciosa)
▶ flowering quince
Cross references:
  ⇔ see: 2074950 マルメロ 1. quince (Cydonia oblonga)
  ⇐ see: 2400270 唐木瓜【からぼけ】 1. kara flowering quince (Chaenomeles lagenaria)
  ⇐ see: 2110200 草木瓜【くさぼけ】 1. dwarf Japanese quince (Chaenomeles japonica); (Japanese) flowering quince; Maule's quince; japonica



History:
6. A 2025-05-21 00:21:58  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2025-05-20 17:05:39  Sombrero1
  Refs:
Sankoku, Iwakoku
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
4. A 2012-11-09 11:01:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24,0 +24,3 @@
+<xref type="see" seq="2074950">マルメロ</xref>
+<xref type="see" seq="2074950">マルメロ</xref>
+<xref type="see" seq="2074950">榲桲・マルメロ</xref>
3. A 2012-11-09 02:08:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
EOL, daij
  Comments:
もっか too but esp. it's ripe fruit (daij) so I didn't include 
it
  Diff:
@@ -14,0 +14,8 @@
+<r_ele>
+<reb>ぼっか</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>もけ</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
+</r_ele>
2. A* 2012-11-08 01:23:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Chaenomeles_speciosa
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
I think もっこう has to go in its own entry, as it doesn't mean this plant.
  Diff:
@@ -11,1 +11,2 @@
-<reb>もっこう</reb>
+<reb>ボケ</reb>
+<re_nokanji/>
@@ -15,2 +16,3 @@
-<gloss>(Chinese) flowering quince</gloss>
-<gloss>Chaenomeles speciosa</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>Japanese quince (Chaenomeles speciosa)</gloss>
+<gloss>flowering quince</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml