JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n,adj-no]
{grammar}
▶ compound sentence ▶ [expl] sentenced formed of two independent clauses |
|||||
2. |
[n,adj-no]
[abbr]
▶ important cultural property ▶ important cultural asset
|
6. | A 2021-12-14 01:51:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk convert ling to gramm -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<field>&ling;</field> +<field>&gramm;</field> |
|
5. | A 2013-03-07 00:37:42 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2013-03-04 22:03:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning gloss with 1336860. (Had an email pointing out that 重要文化財 is not really "national treasure".) |
|
Diff: | @@ -27,1 +27,2 @@ -<gloss>important national treasure</gloss> +<gloss>important cultural property</gloss> +<gloss>important cultural asset</gloss> |
|
3. | A 2012-06-28 06:19:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK, closing. |
|
2. | A* 2012-06-22 23:03:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | (a) the explanatory note field is not really for examples; (b) I do not think 雨は降り or 蛙は飛ぶ are compound sentences. 雨 and 蛙 are not clauses. Something like "明日雨が降っていたら家にいます。" is a compound sentence AFAICT. |
|
Diff: | @@ -18,1 +18,0 @@ -<s_inf>e.g. 「雨は降り、蛙は飛ぶ」</s_inf> |
|
(show/hide 1 older log entries) |