12. |
A 2025-03-24 05:38:51 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I've reindexed the sentences. |
11. |
A* 2025-03-24 01:01:47 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Splitting out がく. |
|
Diff: |
@@ -35,5 +34,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>がく</reb>
-<re_restr>顎</re_restr>
-<re_restr>腭</re_restr> |
10. |
A 2025-03-23 19:32:40 Jim Breen <...address hidden...>
|
9. |
A* 2025-03-23 19:17:58 Sombrero1
|
|
Refs: |
Google N-gram Corpus Counts
╭─ー─┬───────────┬───────╮
│ 顎 │ 1.313.492 │ 99.2% │
│ 頤 │ 7.008 │ 0.5% │
│ 腮 │ 2.073 │ 0.2% │
│ 顋 │ 914 │ 0.1% │
│ 齶 │ 129 │ 0.0% │
│ 腭 │ 0 │ 0.0% │
╰─ー─┴───────────┴───────╯
No initial match for 腭
腭 is a 簡体字 of 齶
However, there are 35 results on yourei: https://yourei.jp/腭
It is in sankoku, oukoku, daijs, nikkoku and daijr
And I see no indication for it being [oK], so I'm changing it to [rK]
It doesn't seem like 齶 is [oK] either, it's very rare and not in my refs so I'm hiding it.
When I search for 齶 in mdict I get sent to 腭 anyway
顋 is not in my refs while it does still possess the reading あご. Also not a 旧字体. Hiding it as well
Jitenon says it is sometimes treated as a 簡体字 of 腮 and vice versa.
腮 is not in my refs either but again possesses the あご reading. Hiding it.
頤 is in most refs, but looking at the ngrams it is [rK]. The third edition of meikyo has it in () and GendaiSK doesn't have it anymore.
Having がく here as a reading is maybe a bit questionable. Super daijr has 【顎・鄂・腭】, daijr has 【顎・腭】and the other refs have either just 顎 or an affix entry.
Also the only gloss I see for it is: 動物の口の器官の一部。あご。
. |
|
Comments: |
Overhaul |
|
Diff: |
@@ -11,0 +12,5 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>腭</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -15 +20 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -19 +24 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -23,5 +28 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>腭</keb>
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
8. |
A 2019-08-19 06:26:58 Jim Breen <...address hidden...>
|
(show/hide 7 older log entries)
|
7. |
A* 2019-08-19 06:18:09 Alan Cheng <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I think I misintepreted the entry in 新英和中辞典. Thanks for the correction! |
6. |
A 2019-08-19 05:06:54 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
I can't see it. |
|
Diff: |
@@ -51 +51 @@
-<gloss>barb (of an arrowhead, fish hook, etc.)</gloss>
+<gloss>barb (of a fishhook)</gloss> |
5. |
A* 2019-08-18 22:25:49 Robin Scott <...address hidden...>
|
|
Refs: |
G n-grams:
顎 1313492
あご 888772
顎を 123395
あごを 94811 |
|
Comments: |
Where are you seeing "arrowhead"? Daijs says "釣り針の先に逆向きにつけた返しのこと"
Doesn't appear to be uk. |
|
Diff: |
@@ -46,2 +46 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
+<gloss>jaw</gloss>
@@ -49 +47,0 @@
-<gloss>jaw</gloss>
@@ -53 +50,0 @@
-<misc>&uk;</misc> |
4. |
A* 2019-08-18 02:33:19 Alan Cheng <...address hidden...>
|
|
Refs: |
新英和中辞典, daijs |
|
Diff: |
@@ -50,0 +51,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>barb (of an arrowhead, fish hook, etc.)</gloss>
+</sense> |
3. |
A 2016-10-19 05:52:25 Johan Råde <...address hidden...>
|
2. |
A* 2016-10-18 22:23:02 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
GG5, 中辞典, ルミナス (all use あご in examples)
Daijr & ルミナス both have がく. |
|
Comments: |
The sum of the counts for あご and アゴ exceeds that for 顎. |
|
Diff: |
@@ -35,0 +36,5 @@
+<reb>がく</reb>
+<re_restr>顎</re_restr>
+<re_restr>腭</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -41,0 +47 @@
+<misc>&uk;</misc> |
1. |
A* 2016-10-18 18:02:04 Johan Råde <...address hidden...>
|
|
Refs: |
gg5
G-ngrams
顎 1313492
あご 888772
アゴ 499762
頤 7008
腮 2073
顋 914
齶 129
腭 No matches
------------
顎の骨 34607
アゴの骨 5944 |
|
Comments: |
gg5 has 顎 and 頤
daijs has 顎, 頤 and 腭 |
|
Diff: |
@@ -11,3 +10,0 @@
-<keb>齶</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -17 +14,2 @@
-<keb>顋</keb>
+<keb>腮</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
@@ -20 +18,9 @@
-<keb>腮</keb>
+<keb>顋</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>齶</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>腭</keb>
@@ -28,0 +35,4 @@
+<r_ele>
+<reb>アゴ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele> |