JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ image reflected in a mirror ▶ inside of a mirror |
|
2. |
[n]
[arch]
▶ other side of a mirror ▶ rear of a mirror |
2. | A 2025-02-21 23:08:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The kokugo explananations don't translate easily. WWW images help a bit. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>image reflected in a mirror</gloss> @@ -17 +17,0 @@ -<gloss>inside of the image reflected by a mirror</gloss> @@ -23 +23 @@ -<gloss>mirror's rear</gloss> +<gloss>rear of a mirror</gloss> |
|
1. | A* 2025-02-21 18:55:39 Sombrero1 <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーー─┬───────┬───────╮ │ 鏡裏 │ 6.900 │ 99.6% │Nikk, daijs, Daijr, koj │ 鏡裡 │ 28 │ 0.4% │Daijs, daijr, Koj ; [rK] ╰─ーー─┴───────┴───────╯ Daijr: ①物の映った鏡のうち。鏡の中。 ②鏡のうら By nikkoku dating the second sense is definitely archaic (1215). The first sense has 1908 as the latest example sentence so it's technically [obs], but it's not really been supplanted by another term from what I can see (no similar word + 6.9k ngrams). Do I still put [obs] here? |
|
Comments: | Was surprised by the amount of usage, saw it in the title of a song. |