JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1019470 Active (id: 2301213)
羊駱駝 [rK]
アルパカ [gikun]
1. [n] [uk]
▶ alpaca (Vicugna pacos)



History:
5. A 2024-05-20 14:47:14  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&uk;</misc>
4. A 2024-05-20 11:59:46  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-05-20 01:18:00  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
アルパカ	50870	99.9%
羊駱駝	30	0.1%
Also on wikipedia, for your consideration:
羊駝	20	0.0%  // Youtube footnote, usually "llama": ^ 「羊駝」は日本では普通リャマ(ラマ)に当てられる。
羊駄	0	0.0%



"There is a kanji for alpaca" (1 minute)
https://www.youtube.com/shorts/NPHbXaMHh20

daijs
https://kotobank.jp/word/羊駱駝-2130949
1 ラクダ科の哺乳類。南米のアンデス山中で飼われ、毛をとる。
2 1の毛を紡いだ糸。また、それで織った織物。
[補説]1は「羊駱駝」とも書く。 <------


https://ja.wikipedia.org/wiki/アルパカ
アルパカ(羊駄[1]、羊駱駝[2]、羊駝[3][注 1]、西・英: alpaca、学名: Vicugna pacos)は
  Comments:
Sheep + Camel = Alpaca. Nice.

ngrams are low, but if you google "羊駱駝" on regular google or image search, you'll see this gets a lot of play as kanji trivia. (much like the youtube link I gave).

These are the kinds of entries where I wouldn't want to [sK] them, as the kanji being visible is point.  When I came here from youtube to see if we agreed with the Japanese presenter, I was afraid it might be here as [sK] already.

The youtube video is a fun little watch if you have a spare 60 seconds.
  Diff:
@@ -3,0 +4,4 @@
+<k_ele>
+<keb>羊駱駝</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -5,0 +10 @@
+<re_inf>&gikun;</re_inf>
2. A 2012-04-08 09:36:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-08 05:06:32  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/アルパ�
%AB
  Diff:
@@ -9,1 +9,1 @@
-<gloss>alpaca</gloss>
+<gloss>alpaca (Vicugna pacos)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml