4. |
A 2020-11-03 05:58:19 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
KOD追加語彙: 食べるラー油 edible chili oil. (An extraordinarily helpful translation! Preserve us from "inedible chili oil".)) |
|
Comments: |
"chunky chili oil" sounds like the oil is in chunks. I think this shorter version should be enough. |
|
Diff: |
@@ -18 +18 @@
-<gloss>chunky chili oil (with chopped garlic, onions, etc.) that can be used as an accompaniment</gloss>
+<gloss>chili oil mixed with chopped garlic, onions, etc.</gloss> |
3. |
A* 2020-11-03 05:34:36 Opencooper
|
|
Refs: |
* Jitsuyō: 固形の具材をおかずとして食べることができるラー油の総称。
(https://www.weblio.jp/content/食べるラー油)
* Pixiv Dic: 具材の入った「ご飯のお供」として食されるラー油のこと。
(https://dic.pixiv.net/a/食べるラー油)
* Asahi Shimbun Keyword: 調味料としてのラー油でなく、おかず感覚で使うラー油として売り出して定着した。
(https://kotobank.jp/word/食べるラー油ブーム-890445) |
|
Comments: |
Slight revisions:
* "Plenty" of ingredients puts the focus on many ingredients, but it seems more that it's "solid" rather than just an oil.
* "As-is" usually means you can eat something without further prep or on its own, while the refs emphasize its usage as an おかず.
Google Images mainly seems to show it on top of stuff like rice and tofu. |
|
Diff: |
@@ -18 +18 @@
-<gloss>chili oil with plenty of ingredients (chopped garlic, etc.) that can be eaten as-is</gloss>
+<gloss>chunky chili oil (with chopped garlic, onions, etc.) that can be used as an accompaniment</gloss> |
2. |
A 2020-11-02 04:18:58 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Diff: |
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="1137730">辣油</xref> |
1. |
A* 2020-11-02 03:53:17 Marcus Richert <...address hidden...>
|
|
Refs: |
jitsuyo, weblio's thing (unsure where it came
from)
nothing in the ngrams, but wasn't a thing
until 2009 according to jitsuyo |