jmdict
1154830
Active
(id:
2329728)
<entry id="2329728" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1154830</ent_seq>
<k_ele>
<keb>案件</keb>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf11</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>あんけん</reb>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf11</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>matter (to discuss)</gloss>
<gloss>item (on the agenda)</gloss>
<gloss>issue</gloss>
<gloss>topic</gloss>
<gloss>case</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>(court) case</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>project</gloss>
<gloss>enterprise</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&col;</misc>
<gloss>advertisement</gloss>
<gloss>sponsorship spot</gloss>
<gloss>promotional</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-09-28 02:23:53" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus</upd_name>
<upd_refs>daijs プログレッシブ和英中辞典 研究社 新和英中辞典</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18,0 +18,2 @@
+<gloss>case</gloss>
+<gloss>item</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-10-01 10:42:44" stat="A">
<upd_uid>pupchurch</upd_uid>
<upd_name>Paul Upchurch</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2019-03-09 13:45:48" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think this is clearer.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, daij</upd_refs>
<upd_diff>@@ -16,4 +16,7 @@
-<gloss>matter in question</gloss>
-<gloss>subject</gloss>
-<gloss>case</gloss>
-<gloss>item</gloss>
+<gloss>matter (to discuss)</gloss>
+<gloss>item (on the agenda)</gloss>
+<gloss>topic</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>(court) case</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-03-09 20:06:02" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>nikk</upd_refs>
<upd_diff>@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>issue</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-10-17 02:47:37" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nicolas Maia</upd_name>
<upd_detl>Used in business.</upd_detl>
<upd_refs>eij:
案件管理
case management《ビジネス》</upd_refs>
<upd_diff>@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>case</gloss>
@@ -22,0 +24 @@
+<field>&law;</field></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-10-17 07:08:00" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-10-17 22:10:38" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think sense 2 is legal terminology. It's not in my 法律用語 dictionary.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -24 +23,0 @@
-<field>&law;</field></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-06-06 00:56:06" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nicolas Maia</upd_name>
<upd_detl>Where I work, it's synonymous with "project"</upd_detl>
<upd_refs>https://kimini.online/blog/archives/18697
https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/86499/</upd_refs>
<upd_diff>@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>project</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-06-06 01:05:27" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Sankoku splits that into a separate sense. Maybe we should too
③〔個別の〕事業。プロジェクト。「大型━」</upd_refs>
</audit>
<audit time="2023-06-06 04:08:01" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I'll do that.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -21 +20,0 @@
-<gloss>project</gloss>
@@ -25,0 +25,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>project</gloss>
+<gloss>enterprise</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2025-01-05 02:37:36" stat="A" unap="true">
<upd_name>AT</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>It has become extremely common to refer to promotionals, advertisements, and anything talking about any product or service as an 案件 (even if not the case).
Reference below:
YouTuberやSNSで活動するインフルエンサーは、その影響力を期待され各企業から広告目的のプロモーションを依頼される。そうしたプロモーションは仕事と呼ばず隠語の意味も込めて「案件」と呼ばれる。</upd_detl>
<upd_refs>https://dic.nicovideo.jp/a/%E6%A1%88%E4%BB%B6</upd_refs>
<upd_diff>@@ -29,0 +30,8 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&sl;</misc>
+<misc>&net-sl;</misc>
+<gloss>advertisement</gloss>
+<gloss>sponsorship spot</gloss>
+<gloss>promotional (usu. done by an influencer or internet personality)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2025-01-08 20:46:05" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Colloquial usage rather than slang.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -33,2 +33 @@
-<misc>&sl;</misc>
-<misc>&net-sl;</misc>
+<misc>&col;</misc>
@@ -37 +36 @@
-<gloss>promotional (usu. done by an influencer or internet personality)</gloss>
+<gloss>promotional</gloss></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>