jmdict
1508750
Active
(id:
2316003)
<entry id="2316003" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1508750</ent_seq>
<k_ele>
<keb>米</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>こめ</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>コメ</reb>
<re_nokanji/>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>(husked grains of) rice</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>staple (product, etc.)</gloss>
<gloss>necessity</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="2276230">コメ</xref>
<misc>&net-sl;</misc>
<gloss>(online) comment</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2011-08-02 02:23:59" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>See it lots of times, e.g. コメ問題.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -20,0 +20,4 @@
+<r_ele>
+<reb>コメ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele></upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-08-02 18:03:47" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2012-05-11 10:31:42" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nils Roland Barth</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Add note explaining “88” sense</upd_detl>
<upd_refs>daijr koj</upd_refs>
<upd_diff>@@ -31,0 +31,1 @@
+<s_inf>米 is composed of 八十八</s_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-05-11 10:34:15" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-03-05 23:28:01" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Could be a separate sense.</upd_detl>
<upd_refs>GG5: マイクロチップは産業の米と言われる. It's said that microchips are the staple product of industry.
産業の米 1826 (in Daijisen as "産業の中核を担うもの。"</upd_refs>
<upd_diff>@@ -26,0 +27 @@
+<gloss g_type="fig">staple (product, etc.)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-03-06 16:33:31" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think it would need to be a separate sense but I'm not sure we need it. Does it appear in any other contexts besides 産業の米? Not seeing anything in the kokugos.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-03-09 02:04:29" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>It's probably better to have it. I'm making it another sense.</upd_detl>
<upd_refs>GG5 and 中辞典 have: その日の米にも事欠く ......... want the bare necessaries of life.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -26,0 +27,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -27,0 +31 @@
+<gloss>necessity</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-03-09 11:43:24" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -30 +30 @@
-<gloss g_type="fig">staple (product, etc.)</gloss>
+<gloss>staple (product, etc.)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-03-10 16:50:23" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think sense 3 needs to be a separate entry. "ok" doesn't apply to that sense.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -11,4 +10,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>よね</reb>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
@@ -32,6 +27,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<stagr>よね</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<s_inf>米 is composed of 八十八</s_inf>
-<gloss>88 years old</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-03-10 23:07:15" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2024-03-15 05:02:47" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>See 2276230.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -27,0 +28,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2276230">コメ</xref>
+<misc>&net-sl;</misc>
+<gloss>comment (on a website, etc.)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-03-15 23:58:46" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>めめ could be moved to a separate [arch] entry but I don't think it's worth recording.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -11,4 +10,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>めめ</reb>
-<re_inf>&ok;</re_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-03-16 01:28:08" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2024-03-17 00:44:53" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Aligning.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -29 +29 @@
-<gloss>comment (on a website, etc.)</gloss>
+<gloss>(online) comment</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-10-05 19:24:39" stat="A">
<upd_uid>stephen</upd_uid>
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>The third sense is an abbreviation of コメント, and 米 is ateji for it. So by adding it to this entry we're leaving it incorrectly tagged and also going against our etymology policy.
My recommendation is that we drop the sense from this entry and add 米 as a rare ateji form to entry 2276230.</upd_detl>
<upd_refs>https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%B1%B3_(%E6%9B%96%E6%98%A7%E3%81%95%E5%9B%9E%E9%81%BF)
>> 米(こめ、よね、べい)・・・「コメント」を省略した「コメ」に対する当て字。
https://dic.nicovideo.jp/a/%E7%B1%B3
>> 米(コメ)- コメントを表す当て字。
https://www.atpress.ne.jp/news/95272
>> 米(米)・・・コメントの略</upd_refs>
</audit>
</info>
</entry>