JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1448890 Active (id: 2301563)
<entry id="2301563" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1448890</ent_seq>
<k_ele>
<keb>当て字</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>宛字</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>あて字</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>宛て字</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>当字</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>あてじ</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>kanji used as a phonetic symbol, instead of for the meaning</gloss>
<gloss>phonetic-equivalent character</gloss>
<gloss>substitute character</gloss>
<gloss>ateji</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>kanji used for their meaning, irrespective of reading</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2013-04-26 08:47:24" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>currently our definition for applying the [ateji] tag only includes the strict sense 1) of meikyo.  i think adding the broader sense 2) allows us to greatly expand our definition.  previously we were calling the associated readings [gikun] which sometimes made a mess.
=
sense 2 could probably be worded more clearly</upd_detl>
<upd_refs>meikyo:
あて‐じ【当て字(宛字)】
名
1) 和語・外来語の書き表し方で、漢字本来の意味には関係なく、その音訓を借りてその語の表記に当てた漢字。借字。和語の「甘み」「めでたい」「やたら」をそれぞれ「甘味」「目出度い」「矢」と、外来語の「アジア」「クラブ」「カッパ」「コーヒー」をそれぞれ「亜細亜」「俱楽部」「合羽」「珈琲」と書くなど。
2) 和語・外来語で、漢字の音訓には関係なく、意味が似ていることなどから、ある語を二字以上の漢字を使って漢熟語の形(あるいは、それに準ずる形)で書き表したもの。和語の「のり」「いなか」「きのう」をそれぞれ「海苔」「田舎」「昨日」と、外来語の「ビール」「キセル」「マッチ」をそれぞれ「麦酒」「煙管」「燐寸」と書くなど。
主に、漢語からなる文字列の意味をくみとって、まとめて訓にして読むのが熟字訓。
もともっぱら「宛」を使ったが、今は「当」が一般的。
=====
shinmeikai and gg5 also add:
でたらめな用字。
arbitrarily used substitute character.
=====
wikipedia:
1) 漢字の字義を無視し、読み方のみを考慮して漢字を当てる場合。狭義にはこれのみを指す。仮借を参照。
2) 漢字の読み方を無視し、字義のみを考慮して漢字を当てる場合。広義にはこれを含む解釈もある。なお六書の「転注」がこれを指すと考える学説がある。日本語の熟字訓も含まれる。
wikipedia also supports the 'arbitrary substitute character' sense, but suggests that the reading of the arbitrary character should be the same, which makes it rather redundant with sense 1, AFAICT.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -28,0 +28,4 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;kanji used for their meaning, irrespective of reading&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-04-26 08:50:20" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>sorted by hits</upd_detl>
<upd_refs>daij</upd_refs>
<upd_diff>@@ -8,1 +8,1 @@
-&lt;keb&gt;宛て字&lt;/keb&gt;
+&lt;keb&gt;あて字&lt;/keb&gt;
@@ -14,1 +14,1 @@
-&lt;keb&gt;当字&lt;/keb&gt;
+&lt;keb&gt;宛て字&lt;/keb&gt;
@@ -17,1 +17,2 @@
-&lt;keb&gt;あて字&lt;/keb&gt;
+&lt;keb&gt;当字&lt;/keb&gt;
+&lt;ke_inf&gt;&amp;io;&lt;/ke_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-04-26 13:35:33" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>There are two issues: (a) the meaning of 当て字 [narrow vs. broad], and (b) the tagging of entries with ateji/gikun/etc.
I'd like to have it discussed more widely, so I'll raise it on the mailing list.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2013-04-27 00:45:18" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>After sleeping on it and rereading the Meikyo entry, I think this can go ahead. I've discussed the issue in the past with Japanese people, and a common view is that "these days they are called あてじ", which is pretty much in line with that second sense.
How to label thing in entries is another matter. I have trouble with the idea that 啄木鳥/けら can be called "ateji".</upd_detl>
</audit>
<audit time="2024-05-21 01:13:06" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Suggested decluttering.</upd_detl>
<upd_refs>当て字	105518	91.4%
あて字	5144	4.5%
宛字	2254	2.0% &lt;- Koj, Meikyo
宛て字	677	0.6% &lt;- Daijr
当字	1123	1.0%
あてじ	693	0.6%</upd_refs>
<upd_diff>@@ -8,3 +7,0 @@
-&lt;keb&gt;あて字&lt;/keb&gt;
-&lt;/k_ele&gt;
-&lt;k_ele&gt;
@@ -13,0 +11,4 @@
+&lt;keb&gt;あて字&lt;/keb&gt;
+&lt;ke_inf&gt;&amp;sK;&lt;/ke_inf&gt;
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
@@ -14,0 +16 @@
+&lt;ke_inf&gt;&amp;sK;&lt;/ke_inf&gt;
@@ -18 +20 @@
-&lt;ke_inf&gt;&amp;io;&lt;/ke_inf&gt;
+&lt;ke_inf&gt;&amp;sK;&lt;/ke_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-05-22 19:24:26" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think "ateji" should be included as a gloss.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -29,0 +30 @@
+&lt;gloss&gt;ateji&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml