JMdictDB - Japanese Dictionary Database


Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
jmdict 1019470 Active (id: 2301213)
<entry id="2301213" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<gloss>alpaca (Vicugna pacos)</gloss>
<audit time="2012-04-08 05:06:32" stat="A" unap="true">
<upd_diff>@@ -9,1 +9,1 @@
+&lt;gloss&gt;alpaca (Vicugna pacos)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
<audit time="2012-04-08 09:36:49" stat="A">
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<audit time="2024-05-20 01:18:00" stat="A" unap="true">
<upd_name>Brian Krznarich</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Sheep + Camel = Alpaca. Nice.

ngrams are low, but if you google "羊駱駝" on regular google or image search, you'll see this gets a lot of play as kanji trivia. (much like the youtube link I gave).

These are the kinds of entries where I wouldn't want to [sK] them, as the kanji being visible is point.  When I came here from youtube to see if we agreed with the Japanese presenter, I was afraid it might be here as [sK] already.

The youtube video is a fun little watch if you have a spare 60 seconds.</upd_detl>
<upd_refs>アルパカ	50870	99.9%
羊駱駝	30	0.1%
Also on wikipedia, for your consideration:
羊駝	20	0.0%  // Youtube footnote, usually "llama": ^ 「羊駝」は日本では普通リャマ(ラマ)に当てられる。
羊駄	0	0.0%

"There is a kanji for alpaca" (1 minute)

1 ラクダ科の哺乳類。南米のアンデス山中で飼われ、毛をとる。
2 1の毛を紡いだ糸。また、それで織った織物。
[補説]1は「羊駱駝」とも書く。 &lt;------
アルパカ(羊駄[1]、羊駱駝[2]、羊駝[3][注 1]、西・英: alpaca、学名: Vicugna pacos)は</upd_refs>
<upd_diff>@@ -3,0 +4,4 @@
@@ -5,0 +10 @@
<audit time="2024-05-20 11:59:46" stat="A">
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<audit time="2024-05-20 14:47:14" stat="A">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -13,0 +14 @@

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml