jmdict
1722340
Active
(id:
2283589)
<entry id="2283589" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1722340</ent_seq>
<k_ele>
<keb>味噌っかす</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>味噌っ滓</keb>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>味噌っ粕</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>味噌っ糟</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>みそっかす</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>miso lees</gloss>
<gloss>miso strainings</gloss>
<gloss>miso dregs</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<misc>&col;</misc>
<gloss>worthless thing</gloss>
<gloss>good-for-nothing</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<misc>&col;</misc>
<gloss>child who is left out of games</gloss>
<gloss>child who is made light of</gloss>
<gloss>child treated unequally by peers</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-08-27 08:17:56" stat="A" unap="true">
<upd_name>huixing</upd_name>
<upd_refs>http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/212042/m0u/</upd_refs>
<upd_diff>@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>味噌っかす</keb>
@@ -21,0 +24,1 @@
+<gloss>kid who treated not as formal member in the child play</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-08-27 23:34:02" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>gg5 has 'good-for-nothing', but i don't really care for it. progressive's translations match japanese dictionaries better (i.e., it is a child who is made light of, not one who is ~actually~ a "good for nothing")</upd_detl>
<upd_diff>@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>味噌っ滓</keb>
+<keb>味噌っかす</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<keb>味噌っかす</keb>
+<keb>味噌っ滓</keb>
@@ -15,0 +15,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -16,0 +17,2 @@
+<gloss>miso strainings</gloss>
+<gloss>miso dregs</gloss>
@@ -19,0 +22,4 @@
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>child who is made light of</gloss>
+<gloss>child who is left out of games</gloss>
+<gloss>immature child or person</gloss>
@@ -21,5 +28,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>immature child or person</gloss>
-<gloss>kid who treated not as formal member in the child play</gloss>
-</sense></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-08-28 00:44:17" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2012-08-28 01:03:53" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus</upd_name>
<upd_detl>should 味噌滓/味噌糟(みそかす) (in daijr and nikk) be a separate
entry?</upd_detl>
<upd_refs>味噌っ粕 in 必携 類語実用辞典 + 12,500 results
(味噌っ糟 gets ca 70 results)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>味噌っ粕</keb></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-08-28 01:56:54" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>yes, it would need to be separate</upd_detl>
</audit>
<audit time="2023-11-15 15:56:21" stat="A" unap="true">
<upd_detl>味噌っ滓 is present in all kokugos</upd_detl>
<upd_refs>sankoku, daijr, smk
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ みそっかす │ 8,506 │ 80.1% │
│ 味噌っかす │ 1,910 │ 18.0% │
│ 味噌っ滓 │ 91 │ 0.9% │
│ 味噌っ粕 │ 114 │ 1.1% │
│ 味噌っ糟 │ 0 │ 0.0% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯</upd_refs>
<upd_diff>@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13,5 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>味噌っ糟</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,0 +25 @@
+<s_inf>usu. in reference to something worthless</s_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-11-15 15:59:39" stat="A" unap="true">
<upd_detl>also changed order of glosses for 2nd sense</upd_detl>
<upd_refs>sankoku, smk</upd_refs>
<upd_diff>@@ -32,0 +33,2 @@
+<misc>&sl;</misc>
+<gloss>child who is left out of games</gloss>
@@ -34 +35,0 @@
-<gloss>child who is left out of games</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-11-15 22:39:52" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Trimming.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -25 +25 @@
-<s_inf>usu. in reference to something worthless</s_inf>
+<s_inf>usu. ref. to something worthless</s_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-11-16 00:03:11" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>That's not a usage note, it's a note about meaning. It should be a gloss, probably a separate sense? I don't have time to look into it now, but want to flag it. 取り急ぎ</upd_detl>
</audit>
<audit time="2023-11-16 00:25:03" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>On reflection, I think that point is covered OK in sense 2. No note is needed.
The 味噌粕 entry will need adjusting if this is approved.</upd_detl>
<upd_refs>GG5, etc. Kokugos</upd_refs>
<upd_diff>@@ -25 +24,0 @@
-<s_inf>usu. ref. to something worthless</s_inf>
@@ -33 +32 @@
-<misc>&sl;</misc>
+<misc>&col;</misc></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-11-16 00:39:04" stat="A" unap="true">
<upd_uid>stephen</upd_uid>
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Most of my kokugos (smk, sankoku, daijr, obunsha) handle the "worthless" and "child" senses separately.
E.g. sankoku has the literal sense in a note and then two dedicated senses for the "worthless" and "child" meanings.
I think the "immature child or person" gloss is a misinterpretation.
I read "一人前の扱いをされない子供" as "child not treated as a full-fledged member," "child not treated equally by peers," etc.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -32,0 +33,7 @@
+<gloss>worthless thing</gloss>
+<gloss>good-for-nothing</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<misc>&col;</misc>
@@ -35,2 +42 @@
-<gloss>immature child or person</gloss>
-<gloss>good-for-nothing</gloss>
+<gloss>child treated unequally by peers</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-11-16 00:48:25" stat="A" unap="true">
<upd_uid>stephen</upd_uid>
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>I see shinsen also has 3 senses, but it only has an entry for みそかす.</upd_refs>
</audit>
<audit time="2023-11-16 10:49:01" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Looks fine to me. I'll align 味噌粕.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>