JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2858450 Active (id: 2282890)
<entry id="2282890" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2858450</ent_seq>
<k_ele>
<keb>弾丸登山</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>だんがんとざん</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>bullet climb</gloss>
<gloss g_type="expl">climbing a mountain (esp. Mt. Fuji) without recommended rest along the way</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2023-07-25 22:04:37" stat="A" unap="true">
<upd_refs>Google
Japan Times "bullet climbing"</upd_refs>
</audit>
<audit time="2023-07-26 04:13:53" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Simpler.</upd_detl>
<upd_refs>KOD</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12 +12 @@
-&lt;gloss&gt;climbing a mountain without spending the night at a mountain hut&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;quick climb up and down a mountain&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-07-26 23:27:34" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Everything I'm seeing on the first page of Google specifically say it means ti start at the 5th base camp on Fuji and climb it without using the mountain huts.</upd_detl>
<upd_refs>https://www.city.fujiyoshida.yamanashi.jp/info/4679</upd_refs>
</audit>
<audit time="2023-07-27 02:09:58" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I can see that it's often used in Fuji contexts but the entry is more general.
Maybe this?</upd_detl>
<upd_refs>KOD:
弾丸登山 〔強行日程の山行〕 a quick climb up (and down) a mountain; a climb up to the top 《of Mt. Fuji》 and back down again.
●弾丸登山者 a 「climber [mountaineer] who makes a quick climb up (and down) a mountain</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12 +12 @@
-&lt;gloss&gt;quick climb up and down a mountain&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;quick climb up and down a mountain (e.g. Mt Fuji)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-08-03 23:05:54" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Quiet. Closing.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2023-11-10 17:20:12" stat="A" unap="true">
<upd_name>Brian Krznarich</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>From personal experience.  "bullet climb" is actually a common term for Mt. Fuji in English.  I didn't realize this was a literal translation, just stumbled into it. 

Just google:
"bullet climb"

I see there was some discussion on how general this was, with "e.g." added.  I'd suggest "esp." reflects the common use of the term, while still remaining flexible for other mountains.

"without the use of a mountain hut" is 100% baked into the Fuji meaning, as a mountain-hut stop is considered a routine step. The thing bullet-climbers specifically fail to do is stop at altitude for their blood to acclimate to the low-oxygen environment.  This is why the government is always trying to discourage bullet climbing. Daijs says specifically "途中で休憩や睡眠を取らず", I don't think we should leave this out.

I think we can consider the "descent" implied in order to shorten the gloss.

I say "without recommended rest" and not "without resting", as this really is the point.  Climbing a small mountain quickly without resting doesn't seem to make it a bullet climb. Maybe in a very broad definition.

Consider 2023 this article:
富士山「山小屋満室」で“弾丸登山”急増…体調急変者も続出「準備不足でした」
https://news.tv-asahi.co.jp/news_society/articles/000309333.html
Mountain huts being full leads to rise in bullet climbing, "we were not prepared". 

And here's a practical definition from the article:
山小屋に宿泊せず、夜に登山を開始し山頂でのご来光を目指す、いわゆる弾丸登山。
This is a so-called bullet mountain climbing where you do not stay in a mountain hut and start climbing at night and aim to see the sunrise at the summit.

I find it curious that 弾丸登山 is not in the ngram database.  I would not be surprised if this was a neologism coined specifically for Fuji.

"esp. an overnight climb to see the sunrise" would also not be incorrect.</upd_detl>
<upd_refs>How to Bullet Climb Mount Fuji
https://medium.com/@traveltutorials/bullet-climbing-mount-fuji-2bbf5d31ed6c

STOP! “Bullet Climbing"
https://www.fujisan-climb.jp/en/b2rg1t0000001c1j-att/BulletClimbing_En.pdf
Bullet Climbing, or dangan tozan, means to climb
throughout the night without taking sufficient rest
on the previous day. It is quite dangerous.

I Tried Bullet Climbing On Fuji And I Failed 🇯🇵 Japan
https://www.youtube.com/watch?app=desktop&amp;v=WUmTgyQsUV4</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12 +12,2 @@
-&lt;gloss&gt;quick climb up and down a mountain (e.g. Mt Fuji)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;bullet climb&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss g_type="expl"&gt;climbing a mountain without recommended rest along the way (esp. Mt Fuji)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-11-10 22:59:05" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>"bullet climb" is a 直訳 that does see some online use but it can't be said to be widespread in English so I'm not sure it's appropriate to use it as a gloss.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -13 +13 @@
-&lt;gloss g_type="expl"&gt;climbing a mountain without recommended rest along the way (esp. Mt Fuji)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss g_type="expl"&gt;climbing a mountain (esp. Mt. Fuji) without recommended rest along the way&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-11-11 00:54:52" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml