JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1279060 Active (id: 2276657)
<entry id="2276657" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1279060</ent_seq>
<k_ele>
<keb>控える</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf06</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>扣える</keb>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ひかえる</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf06</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to be temperate in</gloss>
<gloss>to refrain</gloss>
<gloss>to abstain</gloss>
<gloss>to hold back</gloss>
<gloss>to restrain oneself from excessive ...</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to make notes</gloss>
<gloss>to jot down (e.g. phone number)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>to be in preparation for</gloss>
<gloss>to be in waiting for</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>to be soon</gloss>
<gloss>to be in the offing</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to be in a close relationship (e.g. as a backer, etc.)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2013-03-15 07:04:02" stat="A" unap="true">
<upd_uid>richwarm</upd_uid>
<upd_name>Richard Warmington</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>"refrain" seems like an important word to include in the definition.
I'm also suggesting "abstain" (which is in Genius WaEi).
I also merged "hold back" into sense #1 -- or do you prefer to distinguish these senses?
- to be temperate in; to restrain oneself from excessive ...
- to refrain; to abstain; to hold back
In that case, wouldn't it make more sense to have them as sense #1 and #2?
(rather than have them separated by a dissimilar sense "to make notes" as #1 and #3)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -22,0 +22,3 @@
+&lt;gloss&gt;to refrain&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to abstain&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to hold back&lt;/gloss&gt;
@@ -26,1 +29,1 @@
-&lt;xref type="see" seq="1896600"&gt;電話番号を控える&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see"&gt;電話番号を控える&lt;/xref&gt;
@@ -28,4 +31,0 @@
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;v1;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;to hold back&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-03-15 23:38:03" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Agree.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -29,1 +29,0 @@
-&lt;xref type="see"&gt;電話番号を控える&lt;/xref&gt;
@@ -31,0 +30,1 @@
+&lt;gloss&gt;to jot down (e.g. phone number)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2014-01-31 08:15:01" stat="A" unap="true">
<upd_name>Chris Vasselli</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>daijr</upd_refs>
<upd_diff>@@ -20,0 +21 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
@@ -28,0 +30 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
@@ -33,0 +36 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;
@@ -38,0 +42 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;
@@ -43,0 +48 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2014-01-31 09:27:06" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-07-25 19:54:19" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 控える  │ 566,954 │ 96.7% │
│ 扣える  │       0 │  0.0% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, shinmeikai)
│ ひかえる │  19,047 │  3.3% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11,0 +12 @@
+&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-07-25 23:14:31" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2023-09-09 08:03:03" stat="A" unap="true">
<upd_name>Brian Krznarich</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>The sentence currently on sense [4] should be on sense[3].

彼女は入試を控えて神経質になっていた。
She was nervous before the entrance exam.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2023-09-09 22:21:41" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Fixed. (Missed this week's update cycle.)</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml