JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1241390 Active (id: 2276466)
<entry id="2276466" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1241390</ent_seq>
<k_ele>
<keb>斤量</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>きんりょう</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="2858709">負担重量</xref>
<field>&horse;</field>
<gloss>impost</gloss>
<gloss>assigned weight</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>(measured) weight</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1922160">連量</xref>
<gloss>weight of 1000 sheets of paper (used as a measure of thickness)</gloss>
<gloss>basis weight</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2023-09-03 02:18:11" stat="A" unap="true">
<upd_name>Brian Krznarich</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Suggest removing [spec1].  

Popular in the niche of horse racing, which has evidently generated a lot of literature. But this feels like an obscure term for most Japanese language students. (not rare, obviously, but not "hey, you should learn this"). yourei examples(400+) are predominantly horse racing. Other entries I found were merely ambiguous, and might have been horse racing too(no context). 

eijiro doesn't have a definition for 斤量.  wordreference doesn't have one. very few reverso entries.  This term does not appear on the wikipedia page for "heavyweight boxer" in Japanese (a sports context where generic weigh-ins might occur).  Appears to be predominantly a horse racing term

Etymology is that the lead weights used to make sure the horse carried its minimum burden were 斤. Or something like that.

Happens to come up in the paper industry. Turns up all over the place in a 斤量 意味 image search. (along with the horses)

See xref for more horseracing refs.

sankoku let me down. Basically gives [3], (scale mentioned, which is unusual for "weight" terms).  Didn't mention horse racing at all.</upd_detl>
<upd_refs>daijs

1 はかりで量った重さ。目方。量目。斤目。
2 競馬で、出走馬に課せられる負担重量。



目方	31713	15.5%
量目	12449	6.1%
斤目	643	0.3%
斤量	160312	78.2%  &lt;--- this term, but it's all horse racing

https://www.printexpress.co.jp/blog/2019/08/26/paper-weight/


紙の連量、坪量、斤量、紙厚とは?違いは?
https://www.book-hon.com/column/8582/
斤量(きんりょう)も紙の重さを表す単位ですが、原紙1,000枚の重さをkgで表す単位です。

Including charts on 斤量 vs. paper thickness
https://www.iropuri.com/guide/technical/paper/pe002.html
弊社の斤量は四六判というサイズの紙が1,000枚のときに何kgになるかで表記されております。

紙の厚さについて詳しくなろう!
https://www.moriichi-net.co.jp/blog/thickness/
紙を注文するときに耳にする「連量(れんりょう)」「斤量(きんりょう)」など。
斤量(きんりょう)って何?
斤量とは 、用紙の厚さを表す単位です。
原紙1,000枚の時の重さ(kg)を表します。

Search wikipedia for this term, endless horse racing articles:
https://ja.wikipedia.org/w/index.php?fulltext=1&amp;search=%22%E6%96%A4%E9%87%8F%22&amp;title=%E7%89%B9%E5%88%A5:%E6%A4%9C%E7%B4%A2&amp;ns0=1</upd_refs>
<upd_diff>@@ -14 +14,15 @@
-&lt;gloss&gt;weight&lt;/gloss&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2858709"&gt;負担重量&lt;/xref&gt;
+&lt;field&gt;&amp;horse;&lt;/field&gt;
+&lt;gloss&gt;impost&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;assigned weight&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1922200"&gt;坪量&lt;/xref&gt;
+&lt;gloss&gt;paper weight (as kg per 1000 sheets)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1336900"&gt;重量・1&lt;/xref&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;rare;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;weight (measured on a scale)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-09-03 23:26:26" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>GG5 and most of the kokugos only mention the general "weight" sense. WWW hits are dominated by the horseracing sense. I don't think the general meaning rates a "rare".</upd_refs>
<upd_diff>@@ -20,0 +21,5 @@
+&lt;xref type="see" seq="1336900"&gt;重量・1&lt;/xref&gt;
+&lt;gloss&gt;weight (measured on a scale)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
@@ -24,6 +28,0 @@
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;xref type="see" seq="1336900"&gt;重量・1&lt;/xref&gt;
-&lt;misc&gt;&amp;rare;&lt;/misc&gt;
-&lt;gloss&gt;weight (measured on a scale)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-09-04 19:36:06" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Aligning sense 3 with 連量. The gloss should probably mention thickness.
Doesn't meet the threshold for spec1 (or spec2).</upd_detl>
<upd_refs>https://visipri.com/products/poster/poster_info_mm.html
斤量は連量の俗称で、意味は連量と同じです。</upd_refs>
<upd_diff>@@ -6 +5,0 @@
-&lt;ke_pri&gt;spec1&lt;/ke_pri&gt;
@@ -10 +8,0 @@
-&lt;re_pri&gt;spec1&lt;/re_pri&gt;
@@ -21,2 +19 @@
-&lt;xref type="see" seq="1336900"&gt;重量・1&lt;/xref&gt;
-&lt;gloss&gt;weight (measured on a scale)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;(measured) weight&lt;/gloss&gt;
@@ -26,2 +23,2 @@
-&lt;xref type="see" seq="1922200"&gt;坪量&lt;/xref&gt;
-&lt;gloss&gt;paper weight (as kg per 1000 sheets)&lt;/gloss&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1922160"&gt;連量&lt;/xref&gt;
+&lt;gloss&gt;weight of 1000 sheets of paper (used as a measure of thickness)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-09-04 21:04:08" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2023-09-06 15:14:41" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -24,0 +25 @@
+&lt;gloss&gt;basis weight&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml