JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1154830 Active (id: 2270693)
<entry id="2270693" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1154830</ent_seq>
<k_ele>
<keb>案件</keb>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf11</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>あんけん</reb>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf11</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>matter (to discuss)</gloss>
<gloss>item (on the agenda)</gloss>
<gloss>issue</gloss>
<gloss>topic</gloss>
<gloss>case</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>(court) case</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>project</gloss>
<gloss>enterprise</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-09-28 02:23:53" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus</upd_name>
<upd_refs>daijs プログレッシブ和英中辞典 研究社 新和英中辞典</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18,0 +18,2 @@
+&lt;gloss&gt;case&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;item&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-10-01 10:42:44" stat="A">
<upd_uid>pupchurch</upd_uid>
<upd_name>Paul Upchurch</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2019-03-09 13:45:48" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think this is clearer.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, daij</upd_refs>
<upd_diff>@@ -16,4 +16,7 @@
-&lt;gloss&gt;matter in question&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;subject&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;case&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;item&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;matter (to discuss)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;item (on the agenda)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;topic&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;(court) case&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-03-09 20:06:02" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>nikk</upd_refs>
<upd_diff>@@ -17,0 +18 @@
+&lt;gloss&gt;issue&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-10-17 02:47:37" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nicolas Maia</upd_name>
<upd_detl>Used in business.</upd_detl>
<upd_refs>eij:
案件管理
case management《ビジネス》</upd_refs>
<upd_diff>@@ -19,0 +20 @@
+&lt;gloss&gt;case&lt;/gloss&gt;
@@ -22,0 +24 @@
+&lt;field&gt;&amp;law;&lt;/field&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-10-17 07:08:00" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-10-17 22:10:38" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think sense 2 is legal terminology. It's not in my 法律用語 dictionary.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -24 +23,0 @@
-&lt;field&gt;&amp;law;&lt;/field&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-06-06 00:56:06" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nicolas Maia</upd_name>
<upd_detl>Where I work, it's synonymous with "project"</upd_detl>
<upd_refs>https://kimini.online/blog/archives/18697
https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/86499/</upd_refs>
<upd_diff>@@ -20,0 +21 @@
+&lt;gloss&gt;project&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-06-06 01:05:27" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Sankoku splits that into a separate sense. Maybe we should too
③〔個別の〕事業。プロジェクト。「大型━」</upd_refs>
</audit>
<audit time="2023-06-06 04:08:01" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I'll do that.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -21 +20,0 @@
-&lt;gloss&gt;project&lt;/gloss&gt;
@@ -25,0 +25,5 @@
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;project&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;enterprise&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml