jmdict
2829815
Active
(id:
2081172)
<entry id="2081172" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2829815</ent_seq>
<k_ele>
<keb>先ずは</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>まずは</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<xref type="see" seq="1387240">まず・1</xref>
<misc>&uk;</misc>
<s_inf>more emphatic than まず</s_inf>
<gloss>first of all</gloss>
<gloss>to begin with</gloss>
<gloss>before anything else</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>probably</gloss>
<gloss>most likely</gloss>
<gloss>almost certainly</gloss>
<gloss>virtually</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>more or less (satisfactory)</gloss>
<gloss>on the whole</gloss>
<gloss>reasonably</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>anyway</gloss>
<gloss>at any rate</gloss>
<gloss>for now (at least)</gloss>
<gloss>for the time being</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2016-07-20 05:13:31" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>We already have まず, but other sources have both. Very common.</upd_detl>
<upd_refs>Daijr, 中辞典, ルミナス. G n-grams:
まずは 19690514
先ずは 585487</upd_refs>
</audit>
<audit time="2016-07-20 05:21:43" stat="A">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2020-09-14 22:30:16" stat="A" unap="true">
<upd_name>Opencooper</upd_name>
<upd_refs>daijs/koj/meikyo: [副]</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11 +11 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<pos>&adv;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-09-15 06:03:50" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think it's 先ず + は, and I call it an expression (and an adjective).</upd_detl>
<upd_diff>@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-09-16 00:31:37" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I meant "adverb".</upd_detl>
</audit>
<audit time="2020-09-16 15:20:43" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Many adverbs can be broken down like that, though. We don't typically use exp if the kokugos give a part of speech. In this case, all of them go with adverb.
This has the same senses as 先ず.</upd_detl>
<upd_refs>daij, koj</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11 +11,9 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
+<xref type="see" seq="1387240">まず・1</xref>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>more emphatic than まず</s_inf>
+<gloss>first of all</gloss>
+<gloss>to begin with</gloss>
+<gloss>before anything else</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -14,2 +22,19 @@
-<gloss>first of all</gloss>
-<gloss>to begin with</gloss>
+<gloss>probably</gloss>
+<gloss>most likely</gloss>
+<gloss>almost certainly</gloss>
+<gloss>virtually</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>more or less (satisfactory)</gloss>
+<gloss>on the whole</gloss>
+<gloss>reasonably</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>anyway</gloss>
+<gloss>at any rate</gloss>
+<gloss>for now (at least)</gloss>
+<gloss>for the time being</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-09-16 21:28:09" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>