jmdict
1595210
Active
(id:
2072251)
<entry id="2072251" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1595210</ent_seq>
<k_ele>
<keb>直々</keb>
<ke_pri>news2</ke_pri>
<ke_pri>nf42</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>直直</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>じきじき</reb>
<re_pri>news2</re_pri>
<re_pri>nf42</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<pos>&adj-no;</pos>
<s_inf>usu. as 〜に</s_inf>
<gloss>in person</gloss>
<gloss>personally</gloss>
<gloss>directly</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2020-06-13 15:16:18" stat="A" unap="true">
<upd_detl>I think this usually best translated as "in person"</upd_detl>
</audit>
<audit time="2020-06-13 20:53:06" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Usually an adverb. Probably best to have an adverbial gloss too.</upd_detl>
<upd_refs>直々 118045
直々な 310
直々の 27188
直々に 83217
GG5, etc.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18 +18 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -21,0 +22,5 @@
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<gloss>in person</gloss>
+<gloss>personally</gloss>
+</sense></upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-06-13 22:05:34" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think we need an adj-no sense. The kokugos have a single adverb sense. Probably worth nothing that adverbial usage is usually 直々に.</upd_detl>
<upd_refs>daij, gg5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&adv;</pos>
@@ -19,5 +20 @@
-<gloss>personal</gloss>
-<gloss>direct</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adv;</pos>
+<s_inf>usu. as 〜に</s_inf>
@@ -25,0 +23 @@
+<gloss>directly</gloss></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>