jmdict
2765070
Active
(id:
2048571)
<entry id="2048571" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2765070</ent_seq>
<r_ele>
<reb>ニダ</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<xref type="see" seq="2089020">だ</xref>
<misc>&joc;</misc>
<misc>&sl;</misc>
<s_inf>used in place of だ when attributing an utterance to a Korean; oft. derog.</s_inf>
<lsource xml:lang="kor">ni-da</lsource>
<gloss>be</gloss>
<gloss>is</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2013-01-22 02:10:08" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_detl>maybe [sens]?</upd_detl>
<upd_refs>"ニダは、日本語などの語尾につけると、それはどことなく大韓民国や朝鮮民主主義人
民共和国の言葉(韓国語・朝鮮語)のように聞こえる一種の魔術である。中国のアルヨ
や日本のですぅーに相当するといえる。"
http://ansaikuropedia.org/wiki/%E3%83%8B%E3%83%80
"先に「原則大使ニダ」って言ってた"
http://alfalfalfa.com/archives/6239831.html
"「ウリナラアルミ缶が売れないのは日本製アルミ缶が安いからニダ」 "
http://hannichigukoku.blog.fc2.com/blog-entry-901.html
"「驚いたニダ・・・」 韓国ネット用語の起源が日本語だと判明し、ネチズン動揺"
http://touaseikei.matomesakura.com/?eid=652
"「アベノミクスで韓国が乞食国家になるニダ!!!! 米連銀総裁が言ってるニ
ダ!!!!」"
http://www.news-us.jp/article/314215122.html</upd_refs>
</audit>
<audit time="2013-01-24 05:31:35" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>No idea. Is it used derogatively?</upd_detl>
</audit>
<audit time="2013-01-25 03:05:18" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Well, basically all the hits are ネットウヨ using it on 2ch and
so on, but then again if you went by their usage, the word 韓
国 itself would seem derog/sens. I guess it's fine without the
tag.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2013-01-25 11:05:49" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-04-05 07:58:50" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -11 +11 @@
-<s_inf>used jokingly when attributing an utterance to a Korean</s_inf>
+<s_inf>used jokingly in place of the plain copula だ when attributing an utterance to a Korean</s_inf>
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>plain copula</gloss>
+<gloss>be</gloss>
+<gloss>is</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-04-05 07:59:23" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="2089020">だ・1</xref></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-04-05 07:59:40" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -8 +8 @@
-<pos>&aux;</pos>
+<pos>&cop-da;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-04-05 12:08:14" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -13 +13 @@
-<s_inf>used jokingly in place of the plain copula だ when attributing an utterance to a Korean</s_inf>
+<s_inf>used in place of the plain copula だ when attributing an utterance to a Korean; oft. derog.</s_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-04-08 06:15:06" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Could be trimmed.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2019-09-20 19:21:13" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>is this really cop-da? it's not even japanese</upd_detl>
</audit>
<audit time="2019-09-25 14:55:25" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -13 +13 @@
-<lsource xml:lang="kor"/>
+<lsource xml:lang="kor">ni-da</lsource></upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-09-25 21:54:49" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>We've still to resolve the copula pos issue, but I think this is just an expression.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -8 +8 @@
-<pos>&cop-da;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12 +12 @@
-<s_inf>used in place of the plain copula だ when attributing an utterance to a Korean; oft. derog.</s_inf>
+<s_inf>used in place of だ when attributing an utterance to a Korean; oft. derog.</s_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-09-26 12:41:12" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>